- Что с ним? Что со Скорпи?! – Астория судорожно вцепилась в плечо мужа, но Драко этого даже не почувствовал: он склонился над бездвижным телом маленького сына и пытался опытным профессиональным взглядом определить причину потери сознания малышом.
- Это похоже на яд. Растительного происхождения, - сделал он вывод и достал из кармана крошечный пузырёк, насильно приоткрыл губы посиневшего ребёнка, влил в них несколько маслянистых резко пахнувших капель. – Вы играли в саду, - целитель Малфой внимательно и строго посмотрел на притихшую в сторонке ватагу детишек, готовых разреветься от вида почти не дышавшего Скорпиуса. – Заходили на аптекарскую грядку за медовой кислицей или сахарными стручками?
Самая старшая среди детей девочка уже поняла, в чём причина всполошившей всех трагедии и затараторила скороговоркой, виновато моргая:
- Да, мистер Малфой, Скорпиус всё время что-то тянул в рот. Я ему говорила, что этого нельзя делать и даже дала ему по рукам, - она вжала голову в плечи, - а он назло прожевал какую-то травку! Простите, сэр. Я не хотела.
- Ты не виновата, Джейн, - сокрушённо вздохнул Драко и бросил в сторону жены убийственный взгляд: - За ним есть, кому приглядывать! И вместо того, чтобы распивать чаи и промывать косточки великосветским клушам…, - он увидел, что Астория сама вот-вот лишится чувств от тревоги и решил не завершать свою обвинительную речь.
- С ним всё будет в порядке? – взмолилась жена.
- Надо срочно ко мне в Мунго, здесь я ничего не могу, - вскочил Драко. – Но!!! Это идиотское ограничение!!! – он сжал свою волшебную палочку, на которую Авроратом после войны были наложены снижавшие волшебный ресурс чары, но не вынул её из чехла. – А одна ты, Астория, его не перетащишь: дизаппарировать с малышом в таком состоянии слишком опасно. Каждая минута на счету…
Миссис Малфой вытерла слёзы:
- Я побегу к соседям – к Уизли, уговорю Гермиону помочь! У неё должен быть портал: она же секретарь министра!
Драко кивнул, но потом решительно остановил жену:
- Я сам!
Увидев на пороге своего загородного дома взволнованного Драко Малфоя, безуспешно пытавшегося придать лицу высокомерное выражение, Гермиона чрезвычайно удивилась… Она ещё пару дней назад обратила внимание на то, что в соседнем коттедже, у снимавшей его на лето семьи Бугески, появились знатные гости: чета Малфоев с сынишкой. Оказалось, что соседка Уизли и жена Драко – подруги и дальние родственницы, вот Малфои и прибыли в это приморское каменисто-песчаное захолустье провести несколько дней в приятной компании и несветской обстановке. Общение между бывшими учениками Хогвартса ограничилось лишь парой галантных кивков через заросшую боярышником, дикими розами и плющом ограду, и сейчас, вежливо приглашая незваного гостя в свой дом, миссис Гермиона Уизли терялась в догадках, что же заставило Драко Малфоя удостоить её своим высоким вниманием.
- Нет, Грейнджер, - Малфой отказался войти. Он сухо поприветствовал бывшую однокурсницу и, немного помявшись, произнёс: - Мне, видишь ли, нужно срочно в госпиталь: с сыном неприятность, и его надо побыстрее доставить в больницу. А на моей палочке ограничительные чары, ты же знаешь, я не могу отсюда трансгрессировать, слишком далеко. У тебя, как у высокопоставленного работника министерства, должен быть личный портал? Я понимаю, что это незаконно, но, может, разрешишь мне им воспользоваться? В виде исключения.
Гермиона, ничего не ответив, только качнула головой и быстрым шагом направилась в дом, оставив входную дверь распахнутой настежь. Взволнованный отец всё ещё топтался на крыльце, когда она вынесла министерский портал в защитном кожухе, сняла предохраняющую магическую оболочку и положила на скамейку обычную старую резиновую грелку.
- Он привязан к дому, - пояснила Гермиона, - веди сюда сына. В Мунго проложен, как обычно, второй канал порта. Не заблудись, а то от министерства до больницы не так уж близко.
Малфой озадаченно-брезгливо покосился на растянутую резину неопределённого цвета:
- Оригинально. Ты что, её надувала?
- Мне её выдали в министерстве, - Гермионе вовсе не хотелось с ним припираться, - казённая собственность. Ты, кажется, торопишься?
Малфой опомнился и бросился к калитке. Через несколько минут он в сопровождении встревоженной бледной жены, с безвольным телом сынишки на руках, растворился в воздухе, лишь коснувшись личного порт-ключа секретаря министра…
Уже поздно ночью, когда дочка давно уснула после традиционной сказки, а мужа Гермиона, как обычно, не дождалась, когда дом стал поскрипывать какими-то особыми тревожными и волнующими полуночными звуками, а через открытое по случаю тёплой погоды окно доносились монотонные трели разгулявшихся насекомых, миссис Уизли, выключив свет, залюбовалась лунным сиянием, струившимся в спальню через ажурную штору. Молочное зыбкое колдовство наполняло сердце светлой печалью. Как хорошо, что ночью не бывает тишины и абсолютной темноты. Особенно здесь, на берегу океана. Волны никогда не спят и даже в штиль без отдыха гоняют мелкие камешки, не давая ни им, ни самим себе покоя и забвения, шелестят и пришёптывают какие-то странные истории о сгинувших в непроглядной пучине чудовищах и о вечной любви и раздорах древних богов. Небо над океаном тоже не спит никогда: то мерцание Млечного Пути и созвездий дарит притихшей земле мечты и надежды, то грозная дождевая мгла затягивает горизонт в свои объятья и сурово дышит тревогами предстоящего шторма и житейских неурядиц.
Гермиона, стараясь не шуметь, чтобы не потревожить спящих домочадцев, прошла к камину в гостиной и разожгла в нём пучок сухого вереска, подложила несколько лучинок. Бросив горсточку магического пепла на бойко занявшийся огонёк, она хотела было сказать несколько слов, но не решилась и начертила волшебной палочкой послание: «Как малыш Скорпиус? Всё в порядке?» Зелёные озорные искры подхватили воздушную надпись и увлекли её в дымоход.