Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

-Северус докажи,что ты на моей стороне - убей старика!
-Северус, мальчик мой,это твой шанс отомстить за Лили - МОЧИ РЕДДЛА!
Никогда еще Снейп не был так рад услужить своим хозяевам...

Список фандомов

Гарри Поттер[18578]
Оригинальные произведения[1254]
Шерлок Холмс[723]
Сверхъестественное[460]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[221]
Робин Гуд[218]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[189]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![184]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[115]
Произведения А. и Б. Стругацких[109]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[24]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[42]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12838 авторов
- 26116 фиков
- 8747 анекдотов
- 17717 перлов
- 705 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 21 К оглавлениюГлава 23 >>


  Искренне Ваша

   Глава 22
Гарри и Гермиона были глубоко разочарованы, когда обнаружилось, что текст, проявленный с помощью сваренного Гермионой зелья, не содержит той информации, на которую так рассчитывал Гарри Поттер.

- Полгода прошло, и никакого прогресса в поисках: Кинси до сих пор не нашёл мне вещицу, принадлежавшую Марии-Антуанетте, и этот номер, - он кивнул на пергамент, - оказался пустым!

- Гарри, отрицательный результат - тоже результат, - попыталась утешить его Гермиона.

- Но не в данном случае, - вздохнул он. - Я совершенно не представляю, где искать дальше! Ни одной зацепки, ни одной! А люди продолжают гибнуть!

Он с силой ударил кулаком по столу.

- Знаешь, директор Дамблдор оставил профессору МакГонагалл свой дневник, но по некоторым причинам она прочитала его совсем недавно. Я уговорю её разрешить тебе его прочесть. Записи охватывают последние два года жизни Дамблдора, и не исключено, что там есть какие-нибудь намёки о сам-знаешь-чём.

- Пойдём к ней немедленно! - вскочил Гарри.

- Но уже второй час ночи. Мы не можем ворваться к ней в такое позднее время!

- Какая разница, если на карту поставлен исход противостояния?! - воскликнул Гарри.

- Да, но она-то этого не знает! Если мы её разбудим и станем требовать дневник, который она воспринимает как свою личную, если не сказать интимную, вещь, результат будет предсказуем: она разозлится и выгонит нас взашей.

- Но что же делать? - приуныл Гарри.

- Завтра я пойду к ней одна и постараюсь убедить, не вдаваясь в подробности. А ты пока готовься морально к тому, что можешь обнаружить в дневнике совершенно неожиданные вещи.

- Неожиданные вещи? Ты читала его?

- Нет, но профессор МакГонагалл процитировала мне некоторые фразы. Ты же должен прочитать дневник целиком, чтобы ничего не упустить.

- Не думаю, что смогу заснуть после такого торжественного предисловия, - проворчал Гарри.

- Тем не менее, спокойной ночи.

***

- Дать Поттеру дневник?! Я ожидала, что вы понимаете значение таких понятий, как деликатность и неприкосновенность частной жизни, - подбородок МакГонагалл задрожал от обиды. - Когда я в минуту слабости поделилась с вами, я рассчитывала на вашу тактичность.

- Выслушайте меня, пожалуйста, мэм! - взмолилась Гермиона. - Все дело в поручении профессора Дамблдора - Гарри зашёл в тупик. Ему просто необходимо внимательнейшим образом изучить дневник – возможно, там есть какие-нибудь зацепки.

- Ерунда! Все записи касаются либо меня, либо Северуса, - нарочито уверенно сказала МакГонагалл, но Гермиона уловила тень сомнения в её голосе.

- Есть вероятность, что записи содержат детали, которым вы не придали значение, а Гарри разглядит в них подсказку.

- Ну конечно, мистеру Поттеру ведомо такое, что мне и не снилось, - язвительно проговорила директриса.

- Да, - спокойно ответила девушка, - он приобрёл некоторые специфические знания и опыт, выполняя поручение профессора Дамблдора..

- И что, каковы результаты? Он зашёл в тупик, вы сказали? Стоит ли продолжать? - скептически спросила МакГонагалл. – Не лучше ли мистеру Поттеру прибегнуть к помощи Ордена?

- Гарри должен делать всё самостоятельно – на то была воля профессора Дамблдора. Кроме того, осенью ему удалось выполнить часть поручения директора, значит, профессор Дамблдор не зря рассчитывал на Гарри. Пожалуйста, позвольте Гарри прочитать дневник!

- Но тогда мистер Поттер доберётся и до тех строк, где речь идёт о Северусе. Вы сами говорили, Гермиона, что Гарри не готов к этому, - возразила МакГонагалл.

- Хуже его отношение к профессору Снейпу не станет, потому что хуже уже некуда, - вздохнула Гермиона. – Возможно, это даже к лучшему…

- Ладно, пусть приходит и читает здесь. С собой - не дам! – заявила директриса. – А вам, мисс Грейнджер, пора на занятия.



***

- Я могу рассчитывать на ваше умение держать язык за зубами, мистер Поттер? – спросила МакГонагалл, когда Гарри с Гермионой пришли вечером того же дня в директорский кабинет.

- Да, конечно, - кивнул Гарри.

МакГонагалл неохотно придвинула к нему дневник.

– Я бы очень не хотела, чтобы вы с кем-нибудь обсуждали прочитанное, - поджав губы, сказала она. – Даже с мисс Грейнджер!

Гарри кивнул.

– Можно? – спросил он, осторожно дотрагиваясь до дневника.

- Берите уж и покончим с этим! – резко бросила МакГонагалл. – Гермиона, пока мистер Поттер занят, поговорим о вашем последнем эссе по трансфигурации, там есть несколько спорных утверждений.

Она указала девушке на диван, стоящий в эркере.

Гермиона со своего места искоса наблюдала за Гарри. Вот он осторожно придвинул к себе дневник и бережно открыл сафьяновую обложку, поправил очки и начал читать. По мере продвижения вперёд лицо его становилось напряжённее; он запустил пальцы в волосы и жадно вглядывался в строчки. В какой-то момент он изумлённо выпрямился и потёр переносицу под дужкой, затем украдкой бросил взгляд на МакГонагалл и быстро отвёл глаза.

- Теперь я вас оставлю, можете посмотреть свежий номер «Вестника нумерологии», пока я не отдала его профессору Вектор.

МакГонагалл вышла из кабинета, оставив студентов вдвоём. Гермиона раскрыла журнал, но не удержалась от того, чтобы посмотреть на Гарри, который, не отрываясь от чтения, потянулся за бумагой и пером, что-то записал, вернулся на две станицы назад, наморщил лоб, задумчиво погрыз кончик пера и отложил его. Глаза лихорадочно блеснули, он стал методично просматривать записи, вернувшись к началу тетради.

Затем он отодвинул свой лист и склонился над дневником. В какой-то момент он вздрогнул, его глаза недоверчиво расширились.

Гермиона затаила дыхание.

Чем ближе Гарри подходил к концу тетради, тем строже становилось его лицо, на лбу обозначилась резкая складка. Перевернув последнюю станицу, он сглотнул и невидяще уставился в окно. Прошло не меньше четверти часа, а он всё так же сидел, не проронив ни звука.

- Гарри, - тихо позвала Гермиона.

Он посмотрел на неё, как будто только сейчас вспомнил, что не один в комнате.

- Гарри?

- Не спрашивай сейчас ничего, ладно? Мне надо подумать, - подозрительно ровным тоном ответил он и спрятал лицо в ладонях.

На улице стремительно темнело. Гарри обернулся на звук открываемой двери и поднялся со стула. Он убрал в карман мантии свои записи и подошёл к МакГонагалл.

- Мэм, я понимаю, как непросто вам было решиться показать мне дневник. Позвольте, - он осторожно поднёс её руку к губам и поцеловал.

- Надеюсь, вы нашли там что-нибудь полезное, - хрипло проговорила МакГонагалл.

- Да, спасибо вам, - ответил Гарри.

Директриса поспешно отвернулась.

- Вы свободны, идите, - голос женщины звучал глухо и слабо.

***

- Ты ещё не ложишься? - спросила Гермиона в гриффиндорской гостиной. - Если хочешь, я посижу с тобой тут немного.

- Лучше иди спать, а у меня есть ещё одно небольшое дело, - сказал Гарри.

***

- Смотри-ка, кто-то сорвал розыскные плакаты! - дёрнул её за рукав Рон, когда друзья пришли на завтрак в Большой зал. Девушка взглянула туда, куда он показывал: мистер Брэдли озадаченно изучал стену с обрывками колдографий, водя палочкой вдоль каменной кладки.

- Ну и хорошо, а то у меня от их физиономий вечно портился аппетит, - хмыкнул явно невыспавшийся Гарри.

- Я думаю, к середине дня они восстановят плакаты, - сказала Гермиона.

- Поживём – увидим, - протянул Гарри, вызвав у Рона недоумение.

За обедом авроры торжественно внесли в зал новые плакаты и прикрепили к стене. Не успели Хайни с Брэдли отойти от колдографий, чтобы полюбоваться проделанной работой, как по углам плакатов заскакали оранжевые язычки огня, весело пожиравшего пергамент. Неизвестно откуда взявшийся ветерок швырнул в лицо аврорам пепел. Хайни закашлялся, а Брэдли крепко выругался, заработав осуждающий взгляд директора МакГонагалл.

- Гарри, ты можешь издать справочник «Incendio на все случаи жизни», - шепнула Гермиона так, чтобы никто не услышал.

- Я постараюсь не повторяться, - многозначительно ответил парень.

На следующее утро, стоило лишь аврорам приблизиться к пустующей стене с рулонами пергамента, из неё вдруг хлынул такой мощный поток воды, что оба аврора в одно мгновение стали мокрыми до нитки. Побросав испорченные плакаты под одобрительный гул слизеринского стола, они спешно покинули зал.

- Как ты думаешь, у меня есть шанс получить отлично по трансфигурации и заклинаниям? – наклонился Гарри к Гермионе.

- Отложенные чары? Это же университетский уровень! – восхитилась девушка.

Гарри со скромным достоинством пожал плечами.

Позже, когда они сидели на трибуне, наблюдая за Роном, Гермиона спросила:

- Зачем ты это делаешь, Гарри? И почему именно так, словно пытаешься привлечь внимание?

- Тогда, прошлым летом, мы не совсем хорошо… ммм… совсем не хорошо расстались с профессором Снейпом. Я хотел бы извиниться хотя бы таким образом. Не то чтобы я полюбил его, как родного отца, - попытался он скрыть за шуткой истинные чувства, - но некоторые из моих высказываний в его адрес явно не соответствуют действительности.

- Только некоторые? - скептически спросила Гермиона.

- Я до сих пор считаю, что в смерти Сириуса есть доля его вины, но упрёков в трусости он, конечно, не заслужил.

- Рассчитываешь, что описание твоих художеств с плакатами рано или поздно появится в прессе? – догадалась Гермиона.

- Угу. Написали же в декабре про выброс магической энергии! Надеюсь, Снейп читает газеты… Кстати, хорошая мысль… - парень о чём-то задумался. – Пойдём, ты мне поможешь!

***

В следующий раз, к удовольствию всех присутствующих, Брэдли и Хайни были одеты в непромокаемые плащи. Им, впрочем, удалось беспрепятственно повесить плакаты, и теперь авроры, держа палочки наизготовку, ждали, что будет дальше. Весь зал напряжённо следил за тем, что произойдёт, но прошло пять минут, десять – и ничего.

Учащиеся и преподаватели Хогвартса разочарованно вернулись к прерванному обеду.

- Кажется, кое-то выдохся, - хихикнул Рон и зачерпнул супа.

- Не факт, - бросил Гарри. – Смотри.

Внезапно пергамент плакатов стал видоизменяться, и через полминуты на камни Большого зала с шелестом потекла струйка серого песка.

Все вытянули шеи и повыскакивали в проход между столами.

Достигнув пола, сыпучая субстанция двинулась вперёд, приобретая очертания змеи. Серый цвет сменился зелёным.

- Ой, мамочки, куда она ползёт?! – воскликнула Лаванда Браун.

Песчаный фантом, между тем, извиваясь, достиг высокого стула за преподавательским столом, пустующего с прошлого года и там, ещё несколько раз поменяв цвет, исчез, будто и не бывало.

Тишина, воцарившаяся в зале, была нарушена лязганьем засова на двери.

- Sonorus! – раздался голос мистера Брэдли. – Всем вернуться на свои места! Палочки на стол! Никто не покинет помещение до тех пор, пока у каждого не будут проверены последние заклинания. Хайни, вызови подкрепление.

Гермиона испуганно взглянула на Гарри, который вернул ей успокаивающий взгляд.

- И какой смысл? – проговорил Рон. – Голову даю на отсечение, осмотр ничего не даст. Наверняка, этот человек воспользовался не своей палочкой!

Гермиона облегчённо вздохнула.

- По-моему, неплохо вышло, да? - наклонился к ней Гарри.

***

Первая полоса воскресного выпуска «Ежедневного Пророка» радовала глаз:

«Хогвартс: шоу продолжается! Уникальный синтез трансфигурации и чар, с блеском исполненный неустановленным лицом, не оставил равнодушным никого из присутствовавших в Большом зале Школы чародейства и волшебства… Аврорат разводит руками…»

- Гарри, можно я возьму этот номер на память? – попросила Гермиона.

- Бери.

***

Через час Ленор, радостно взмыв в весеннее шотландское небо, растворилась в притягательной апрельской голубизне.

***

- Вот уж никогда бы не подумала, что наш декан такой любитель эпистолярного жанра, - заметила Панси, отдавая Гермионе только что полученное письмо.

- Да? А виртуозно-оскорбительные комментарии на полях эссе по зельеварению никогда не наталкивали тебя на мысль, что профессор Снейп должен неплохо владеть пером?

- Слизеринцев он не удостаивал письменным разбором сочинений, - притворно вздохнула Паркинсон.

- Ну, разумеется! – хмыкнула гриффиндорка.

«Должно быть, он получил газету с моей припиской и сразу же написал ответ», - предположила Гермиона



Мисс Неосторожность,

всегда подозревал, что молодым бездельникам, десять месяцев в году запертым в четырёх стенах, может многое прийти в голову от скуки, но то, что измыслили Вы с Вашим другом, превосходит самые смелые мои ожидания: воистину, глупость человеческая не имеет границ!

Прекрасно осознаю, что образ жизни, который я сейчас веду, со стороны кажется довольно однообразным, и вы решили немного оживить монотонную рутину моего бытия. Ваши действия, как я подозреваю, были призваны возродить угасший было интерес окружающих к моей скромной персоне.

Что ж, вынужден констатировать: ваши усилия не пропали втуне - мы опять окружены со всех сторон вниманием, которого уже почти год благополучно избегали.

Даже мой Патрон проявил живейший интерес к новостям из Ваших краёв и строит всяческие предположения, в связи с чем изъявил желание видеть меня в своём кругу как можно чаще. Чувствую, что близится тот день, когда он удостоит мою преданность парой благодарственных слов.

Порой задумываешься, не бросить ли всё к Мерлину и вернуться на тот гостеприимный остров, где я когда-то имел счастье провести незабываемые полгода.

П.Принс

P.S. Потрудитесь сообщить своему другу, что наилучшим извинением с его стороны было бы навсегда забыть о моём существовании.

P.P.S. Наша с Вами договорённость остаётся в силе.


«Хотели, как лучше, а получилось, как всегда», - расстроенно подумала Гермиона; уши её горели, как будто она выслушала всё это из уст профессора.

Утешало одно: последний постскриптум говорил о том, что зельевар сгустил краски и, несмотря на свои собственные слова, пока всё же не собирается в Азкабан.

***

Mай прошëл под аккомпанемент шуршания страниц учебников, судорожных попыток некоторых выпускников одолеть двухлетний курс за три ночи, участившихся нервных срывов, соловьиного щёлканья в прибрежных кустах и запаха молодой листвы.

Рой Фишер в конец распоясался, заваливая Гермиону всё новыми и новыми поручениями. Ему удалось добиться доверия самого Скримджера, и теперь он постоянно таскался в Министерство с докладными записками, аналитическими отчëтами и статистическими справками. Гермиона считала дни до начала экзаменов, под любым благовидным предлогом уходя от разговоров на тему еë будущей карьеры под чутким руководством Фишера. Своим неустанным вниманием он отравлял ей последние школьные дни, и Гермиону буквально тошнило от одного его вида. Она уже несколько раз ловила себя на том, что готова послать его куда подальше, но в последний момент над её порывами брало верх привитое ей с детства уважение к старшим.

- Знаешь, Гермиона, тебе надо научиться говорить людям "нет", иначе тебя постоянно будут использовать, - сказала как-то раз Панси Паркинсон в ответ на Гермионины жалобы.

ТРИТОНы Гермиона сдала на отлично - все, кроме гербологии: в какой-то момент в её голове словно кто-то погасил свет, и она забыла периодичность полива мандрагоры. В результате оценка была снижена на балл.

Гермиона поплакала в подушку, затем перечитала характеристику, выданную ей Снейпом, и успокоилась. «Всë равно гербология будет среди вступительных экзаменов в Академии, так что хогвартская оценка не имеет принципиального значения», - рассудила она и полезла в шкаф, чтобы ещё раз полюбоваться платьем, которое собиралась надеть на выпускной.

У Рона и Гарри тоже были вполне приличные результаты - не зря Гермиона последний месяц держала их в ежовых рукавицах!

Через неделю выпускникам должны были объявить результаты. Можно было расслабиться или заняться подготовкой к выпускному вечеру.



***

Друзья валялись на расстеленном в тени огромного дерева пледе и наслаждались блаженным ничегонеделанием.

Гермиона лежала, закрыв глаза и покусывая сорванную травинку. Солнце рябило сквозь листву и нагревало кожу. Девушка думала о том, что совсем скоро увидится с Драко и его крёстным…

- Гермиона, только не мычи, я тебя умоляю, - раздался ленивый голос Рона, и Гермиона обнаружила, что она действительно напевает какую-то мелодию.

- Я не мычу, а пою, Рональд Уизли! – сказала Гермиона и лягнула его ногой, не открывая глаз.

- Уя-я, а меня-то за что! – воскликнул потревоженный Гарри. – Лично мне нравится, как ты мычишь, то есть поёшь.

- Подхалим! – усмехнулся Рон.

Возмущаться было лень, и Гермиона снова нырнула в приятные мысли, но тут кто-то заслонил ей солнечный свет. Она нехотя приоткрыла один глаз и обнаружила рассматривающего её Фишера. Похоже, он был сильно раздражён. Дрёма моментально слетела с неё, и она поднялась на ноги, поправляя юбку.

- Мисс Грейнджер, есть разговор, отойдём! – требовательно сказал профессор.

«Принесла нелёгкая!» - подумала Гермиона. Её надежде уехать из школы, не поругавшись с Фишером, видимо, не суждено было сбыться. Девушка обречённо вздохнула, обернулась и успокаивающе посмотрела на Рона, подозрительно глядевшего на Фишера.

- Что уставился, щенок?! - рявкнул на него зельевар. Рон подскочил как мячик и мгновенно стал красным от гнева. Гарри на всякий случай достал волшебную палочку.

- Пойдёмте же, профессор! – Гермиона скорее схватила Фишера за рукав мантии и потащила от греха подальше. Это выглядело фамильярностью с её стороны, но ей было всё равно, лишь бы предотвратить назревающий конфликт.

Немного погодя они оказались в пустой аудитории. С независимым видом Гермиона уселась на преподавательское место и выжидательно уставилась на Фишера. Он нервно кружил по комнате, Гермиона ждала, когда он заговорит.

- Сегодня сижу я на педсовете и вдруг узнаю, что вы, оказывается, не собираетесь поступать в ВЦУ! - обвиняющим тоном произнёс профессор. – Как это понимать?

- А что тут понимать, сэр? Я собираюсь учиться в другом месте, - стараясь сохранять спокойствие, ответила девушка.

– Вы совершенно определённо дали мне понять, что готовитесь стать колдомедиком, - угрожающе сказал мужчина.

- Когда?! – совершенно искренне изумилась Гермиона.

- С месяц назад, в лаборатории, я спросил вас об этом, и вы подтвердили!

«Вот засада!»

- С тех пор я передумала, - хладнокровно заявила девушка.

Её равнодушие буквально взбесило Аптекаря.

- Тогда какого чёрта я угробил на вас столько времени? – разъярился он.

Гермиона вскочила и возмущённо заговорила:

- Вы угробили на меня или я - на вас, это ещё надо разобраться! Вы свалили на меня подготовку материалов к урокам, я вместо вас готовила зелья для больничного крыла, я делала аналитику для вашей клиники, и после этого вы ещё имеете наглость утверждать, что напрасно тратили на меня время!

- Я знаю, куда вы собрались! – заорал Фишер. – В Академию Сравнительного Зельеведения! И мне известно, почему!

- И почему же? – подняла брови Гермиона.

- Потому что там учился ваш чёртов Нюниус!

- Кто, простите?

- Кто, кто… Этот недобитый ублюдок Снейп! Он выкрутился один раз при помощи выжившего из ума старика, но теперь за него возьмутся всерьёз! Никуда этот трус не денется!

- Кто трус, Снейп?! – забывшись от негодования, воскликнула Гермиона.

- Вот оно! Превозносите беглого убийцу?! У вас отвратительный вкус, если вам нравится этот сальноволосый уродец.

- Он, во всяком случае, не имел обыкновения нападать на своих студенток в школьных коридорах - в отличие от вас! – презрительно парировала Гермиона.

- Да он просто не знал, что с ними потом делать! Вряд ли он когда-нибудь вообще имел дело с бабой, - гадко ухмыльнулся Фишер, забыв, что разговаривает со студенткой.

Гермиону затошнило от его самодовольного вида.

– Вы уверены? – преодолевая отвращение, язвительно поинтересовалась девушка.

- Да какая женщина на него позарится, сама подумай? – с невыносимым превосходством заявил Фишер.

- Я думаю, та, у которой хватит мозгов его оценить! – вырвалось у Гермионы.

- Вот как?! – заревел он, как потревоженный в берлоге медведь, схватил девушку за плечи и начал трясти. – Что у вас с ним было? Отвечай!

- Obliviate! – произнёс знакомый голос у них за спиной. В дверях стояла Минерва МакГонагалл; её палочка была направлена на Фишера. Взгляд мужчины расфокусировался, руки безвольно упали вниз; он опустился на ближайшую скамью и отключился.

- Спасибо, профессор! – севшим от испуга голосом проговорила Гермиона. – Когда он придёт в себя?

- Минут через десять. Он всегда так…ммм… некорректно ведёт себя с вами?

- В этот раз я сама виновата - сказала лишнего, - призналась Гермиона, гадая, какую часть разговора могла услышать директор.

– Да уж, ни к чему ему знать, насколько вы очарованы нашим Северусом, - немного грустно усмехнулась МакГонагалл.

Гермиона смутилась окончательно:

- «Очарована» – это не совсем подходящее слово, мэм.

- А если серьёзно, я и раньше советовала вам учиться держать себя в руках. Вы уже практически взрослый человек и должны понимать, что одним неосторожным высказыванием можете поставить под удар и себя, и других, - МакГонагалл многозначительно посмотрела на девушку и задумчиво продолжила: - Не очень-то мне хочется продлевать на следующий год преподавательскую деятельность Роя Фишера в Хогвартсе, но формально придраться не к чему.

- Не буду вдаваться в подробности, но профессор Фишер морально нечистоплотен, - твёрдо сказала Гермиона. – Невыносимо слушать, как он поливает грязью человека, которому… который…

Она запнулась, часто моргая, чтобы не дать себе заплакать.

- Вы, молодёжь, вечно кидаетесь из одной крайности в другую: то ненавидите человека, то обожествляете его, - произнесла МакГонагалл

Гермиона попыталась возразить против такого весьма утрированного описания её отношения к профессору Снейпу, но директор не дала себя прервать:

- Безусловно, некоторые поступки Северуса достойны уважения, но… но, в любом случае, грязи в нём всё равно немало.

Девушка поражённо уставилась на МакГонагалл - она всегда считала директрису образцом корректности.

- Поймите, все преступления, в которых он принимал участие или был наблюдателем, вся жестокость и цинизм, с которыми ему приходилось сталкиваться, добровольно или по принуждению – всё это отразилось на нём. Наслаждался ли он всем этим либо испытывал адские муки совести или отвращение психически здорового человека, но его опыт не мог пройти бесследно для него. Неважно, что он многократно искупил свою вину. Ему не у кого было научиться любить и сопереживать. Его душа искорёжена, и ничего с этим не поделаешь, не излечишь…

- Откуда вам знать про него, вы – не Дамблдор! - вырвалось у Гермионы.

- Конечно, я никогда не была его конфиденткой, как Альбус, но я немало пожила на свете, я многое вижу, что остаётся незаметным для других.

- Почему же ни вы, ни директор в своё время не остановили его однокурсников-гриффиндорцев, когда они травили его?

-Травили? Во-первых, это громко сказано, во-вторых, мне помнится, он вполне успешно давал сдачи. Я чувствую, Гермиона, вы заблуждаетесь в оценке Северуса Снейпа. Да, он рискует жизнью, он смел, умён, предприимчив и вынослив, но тепла вы не дождётесь от него никогда. Поэтому советую вам как старший друг, может быть, даже по-матерински: старайтесь не подходить к нему ближе, чем потребуют обстоятельства.

Гермиона не совсем поняла, что имеет в виду МакГонагалл.

- Подходить ближе? Зачем? Вы же не думаете, что я… - изумлённо произнесла девушка, – что я неравнодушна к нему?

- А разве нет? – испытующе посмотрела на неё МакГонагалл.

- Да нет, конечно! Он же мой преподаватель, он много старше меня, он ровесник моего отца… И вообще, это – нелепо! – воскликнула Гермиона.

- Тогда я не понимаю, Гермиона, откуда у вас такая горячность, когда речь заходит о Северусе!

- Я ненавижу несправедливость - вот и всё объяснение.

- Хорошо, если так… Будьте осторожны, Гермиона. Помните, вы всегда можете рассчитывать на мою помощь.

Фишер пошевелился.

- Теперь уходите быстрей. Я сама всё улажу! – сказала МакГонагалл.

***

От выпускного бала у Гермионы осталось двоякое впечатление: с одной стороны, она никогда столько не смеялась, с другой, праздник прошёл слишком спонтанно и легкомысленно.

«Как, и это всë?» - подумала она на следующий день.

***

- Как странно... - пробормотал Рон, пристроив затылок на подголовник дивана в купе Хогвартс-экспресса.

- Странно, что всё это - в последний раз? - улыбнулась Гермиона.

- Что, и у тебя такое же чувство? - спросил Уизли.

- Угу, - девушка задумчиво погладила кожаную обивку сиденья.

Дверь купе отъехала, и появился Гарри.

- Где был? - лениво поинтересовался Рон.

- Курил в коридоре. В окно смотрел.

Гермиона строго посмотрела на Поттера:

- Давно ты куришь?

- Мамочка, не начинай! - поморщился Гарри. - И так голова болит!

- Кстати, у мамочки с собой есть одно хорошее зелье, - многозначительно сказала Гермиона, - но если вы настаиваете, мамочка может оставить вас в покое.

- Отнюдь! Мы не настаиваем, а напротив, ценим ваше внимание, - вкрадчиво проговорил Гарри.

- Отнюдь?! Где ты слов таких нахватался? – хохотнул Рон. - Гермиона, не томи, доставай!

Парни по очереди отхлебнули из Гермиониной склянки. Девушка с интересом наблюдала за ними.

- Сама варила? - Рон одобрительно погладил её коленку.

- Нет, взяла из кладовки Снейпа. Этикетки, правда, не было... Вы ничего странного не ощущаете?

Рон нервно сглотнул.

- А что это ещё может быть? – осторожно спросил он.

- Нууу, если это не антипохмельное зелье, - задумчиво протянула Гермиона, - то … ммм… скорее всего, скорее всего… антиприапово. Они сходны по цвету и консистенции.

- Что?! – взревел Рон. – Ты споила нам зелье от стояка?!

- Не знаю... - пожала плечами Гермиона. - А что ты чувствуешь?

- Да ничего не чувствую! – глаза Рона полезли из орбит.

- Значит правильно, антиприапово, - равнодушно сказала Гермиона. – Доза была большая - теперь полгода отдыхаешь.

- Полгода?! О, боги! – Рон стукнулся лбом об стол.

С той стороны, где сидел Гарри, послышался странный стон. Рон вскинул голову и увидел, что его друг давится от смеха.

- Так, так, издеваемся… - он с укором смотрел на подругу. – О, женщины! Коварство ваше имя!

- А ты не задавай глупых вопросов! Конечно, я варила его сама. Если ты хотя бы немного уделял внимание зельеварению, ты бы знал, что срок годности антипохмельного зелья – двенадцать часов!

Рон надулся и демонстративно отвернулся к окну.

Гарри улыбался Гермионе.

- Так ты пока будешь жить в Норе? – спросила она.

- Ну да, пока Рон не выгонит, - кивнул Поттер. – Не забудь приехать на мой день рождения – к этому времени ты успеешь сдать вступительные экзамены, так ведь?

- Да, с середины июля я свободна. Вернусь в Англию и к вам загляну. Если Рон не выгонит. Не выгонишь, Ронни? - Гермиона наклонилась к Уизли и быстро поцеловала его в щёку.

- Вас, пожалуй, выгонишь! – проворчал Рон, пытаясь скрыть улыбку.

просмотреть/оставить комментарии [136]
<< Глава 21 К оглавлениюГлава 23 >>
май 2024  

апрель 2024  

...календарь 2004-2024...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2024.05.13
Живет моя далекая подруга [5] (Гарри Поттер)



Продолжения
2024.05.18 23:30:34
Семейный паноптикум Малфоев [13] (Гарри Поттер)


2024.05.17 18:39:59
Цепи Гименея [3] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2024.05.14 00:05:29
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2024.05.11 15:17:53
Предзнаменования добрые (и не очень) [0] (Благие знамения)


2024.05.10 16:02:41
Наперегонки [17] (Гарри Поттер)


2024.05.05 19:42:09
Наследники Гекаты [19] (Гарри Поттер)


2024.04.29 13:32:17
Шахматный порядок [6] (Гарри Поттер)


2024.04.24 11:59:23
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2024.04.11 22:11:50
Ноль Овна: Дела семейные [0] (Оригинальные произведения)


2024.04.02 13:08:00
Вторая жизнь (продолжение перевода) [123] (Гарри Поттер)


2024.03.26 14:18:44
Как карта ляжет [4] (Гарри Поттер)


2024.03.22 06:54:44
Слишком много Поттеров [49] (Гарри Поттер)


2024.03.15 12:21:42
О кофе и о любви [0] (Неуловимые мстители)


2024.03.14 10:19:13
Однострочники? О боже..... [1] (Доктор Кто?, Торчвуд)


2024.03.08 19:47:33
Смерть придёт, у неё будут твои глаза [1] (Гарри Поттер)


2024.02.23 14:04:11
Поезд в Средиземье [8] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.02.20 13:52:41
Танец Чёрной Луны [9] (Гарри Поттер)


2024.02.16 23:12:33
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.12 14:41:23
Иногда они возвращаются [3] ()


2024.02.03 22:36:45
Однажды в галактике Пегас..... [1] (Звездные Врата: SG-1, Звездные врата: Атлантида)


2024.01.27 23:21:16
И двадцать пятый — джокер [0] (Голодные игры)


2024.01.27 13:19:54
Змеиные кожи [1] (Гарри Поттер)


2024.01.20 12:41:41
Республика метеоров [0] (Благие знамения)


2024.01.17 18:44:12
Отвергнутый рай [45] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.01.16 00:22:48
Маги, магглы и сквибы [10] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2024, by KAGERO ©.