Гарри нашел Гермиону в библиотеке, где она самоотверженно сражалась с арабской грамматикой.
- Мерлин, зачем тебе это?! - спросил Гарри, садясь рядом с девушкой.
- Надо, - лаконично ответила девушка, разглядывая причудливые лигатуры. - Ну разве они не красивы?! - добавила она.
- Не знаю, - скептически проговорил Гарри, - похоже на измельченных жуков для зелья, случайно просыпанных на пергамент.
- Скажешь тоже! - хихикнула Гермиона. - Решил, наконец, позаниматься?
- Да, но сначала поговорим.
Что-то в его тоне насторожило Гермиону.
- Давай поговорим, - пожала плечами девушка.
- Я недавно был у директора, - начал Гарри.
- Вот как? – вскинула брови Гермиона.
- И узнал одну очень любопытную вещь: она и понятия не имеет о Вулвертоне, - Гарри вопросительно уставился на подругу.
- И что тут любопытного? – неискренне удивилась девушка.
- Ты мне сказала тогда, в Хогвартс-экспрессе, что о Вулвертоне узнала от МакГонагалл.
«Надо же какая хорошая память, когда не надо! Нет бы учебный материал так запоминать!» - с досадой подумала Гермиона.
- Я сказала? Странно… Наверно, оговорилась… Мне Вулвертона Аластор Муди посоветовал, - спокойно пояснила она.
- Муди?! – недоверчиво посмотрел на девушку гриффиндорец.
- Да. Не веришь – спроси у него сам, - небрежно предложила Гермиона, прекрасно помня, что Гарри поссорился с Муди.
- Да ничего я у этого козла спрашивать не буду! – буркнул парень.
- Гарри! – возмутилась Гермиона.
- Что «Гарри»?! Козел он и есть! «Окончите сначала школу, Поттер», - передразнил он старого аврора.
- Успокойся, Гарри! – Гермиона погладила его по руке.
- Я и так спокоен, - фыркнул парень и выдернул руку. – «Щенок, который много на себя берет» - вот кто я, оказывается!
- Мы уже говорили об этом - не взяли тебя в Орден, и хорошо! – сказала девушка, радуясь, что разговор принял безопасное направление.
- Все равно несправедливо! – возразил Гарри, немного успокаиваясь. – Гермиона, с кем ты весь год переписываешься? Это же не Крам, да?
Девушка резко закашлялась.
- Не Крам, - сдавлено проговорила она.
- Тот человек, который приходил к тебе на каникулах? – предположил Гарри.
- Да. Но ты обещал меня не выспрашивать, - она умоляюще посмотрела на друга.
- Не нравится мне всё это! – нахмурился гриффиндорец.
Гермиона пожала плечами. – Пойдем, а то на зельеварение опоздаем!
Гарри вздохнул и побрел за ней.
***
Через несколько дней, в самом конце марта, во время завтрака в Большой зал влетело несколько сов. Гермиона никаких писем не ждала – только позавчера она отправила Улялюм с унцией осиных лапок, которые срочно понадобились Снейпу.
Внезапно ей на плечо спикировала чья-то сова, больно поцарапав девушке шею. Гермиона поморщилась и недовольно дернула плечом. Сова настаивала. Да что же это такое! Нахальная птица спрыгнула ей прямо в тарелку с яичницей. Да ведь это Улялюм, вторая сова Снейпа, - в груди появился неприятный холодок. Она же не могла так скоро вернуться! Что это у нее привязано к лапе?
Девушка отвязала пакетик и развернула его – все те же осиные лапки! И записка, вот черт, её записка!
Уважаемый сэр,
посылаю то, что Вы просили в предыдущем письме. Надеюсь, что у Вас и Вашего крестника все в порядке.
Искренне Ваша,
Пруденс
«Так, спокойно, Гермиона, не паникуй! Вот и Рон уже начал присматриваться, что со мной такое…»
Девушка сунула записку и пакетик в карман мантии, погладила сову, угостила ее кусочком бекона, а затем велела лететь в совяльню. Сова виновато ухнула и взмыла вверх, а Гермиона продолжила завтракать. В голове у нее тяжелым комом перекатывались тревожные мысли. Это глупо, в конце концов, так беспокоиться, мало ли по какой причине сова могла не доставить письмо. Это вовсе не значит, что…
Со стороны преподавательского стола послышался неприятный смех Фишера: он сидел рядом с дежурными аврорами и о чем-то переговаривался с ними с весьма довольной физиономией. Что же могло его так обрадовать? Неужели…?
В конце завтрака один из авроров встал и направился к стене, где по-прежнему висели колдографии Снейпа и Драко. Гермиона с замиранием сердца следила, как он сдирает плакаты, отчаяние прибывало, как вода во время половодья.
Скорее отсюда! Гермиона встала и на негнущихся ногах прошла к выходу, Рон окликнул ее, но она не услышала. Девушка была так занята своими мыслями, что не заметила, как аврор Хайни встал и прошел вслед за ней.
Выходя из зала, Гермиона почувствовала лопатками чей-то взгляд, но отмахнулась от странного ощущения. Что, если послать сову еще раз? Гриффиндорка на секунду остановилась, раздумывая, затем решительно зашагала в сторону коридора, который вел в совяльню.
Сегодня птиц было как никогда много.
- Улялюм, ты где? – позвала Гермиона сову. Откуда-то из-под купола ей на руку буквально свалилась птица, у нее все еще был виноватый вид. Гриффиндорка пощекотала птице пеструю головку и прошептала: - Попробуй еще раз, пожалуйста…
Она достала записку с пакетиком и начала прикреплять их к когтистой лапе.
- Мисс, - окликнул ее вошедший мужчина. Гермиона вздрогнула от неожиданности и уронила записку на покрытый опилками пол. Девушка наклонилась, но аврор опередил ее.
- Извините, мисс, – работа такая! Это простая формальность, - сказал он, будто сожалея о чем-то, и развернул записку. Пробежав послание глазами, он нахмурился и отрывисто бросил: - Дайте сюда пакетик!
Девушка нерешительно протянула аврору сверточек и непроизвольно вздохнула. Аврор поднял глаза и внимательно посмотрел на нее. Гермиона вспомнила то странное щекочущее чувство, появившееся, когда она выходила из Большого зала, и девушка мысленно застонала: “За мной следили! Вот идиотка, проколоться на такой ерунде!”
- Что это? – спросил мужчина, заглядывая в пакетик.
- Осиные лапки.
- Кому адресована эта записка?
- Я буду отвечать на ваши вопросы только в присутствии директора.
Гермиона надеялась, что успеет придумать приемлемое объяснение за то время, которое им понадобиться, чтобы добраться до кабинета МакГонаггал.
- Хорошо. Следуйте за мной.
***
Войдя в кабинет директора, аврор кивком головы указал девушке на стул, сам же занял позицию у двери. Минерва МакГонагалл непонимающе и с легким раздражением переводила взгляд с одного на другую.
- Чем обязана, мистер Хайни?
- Ваша студентка, мисс Грейнджер была остановлена мною, когда пыталась отправить с совиной почтой запрещенный Министерством ингредиент для зелий.
- Гермиона?! – профессор побледнела. – Это какое-то недоразумение! Мисс Грейнджер – префект школы, и это просто невероятно, что бы она…
- Тем не менее, это так, - решительно прервал директора аврор. – И я хочу услышать от мисс Грейнджер, кому адресовано ее послание.
Минерве очень не понравилось, что ее перебивают в собственном кабинете. Она в негодовании уставилась на мужчину.
- Все ингредиенты находятся в собственности Хогвартса, поэтому это - наше внутреннее дело, не требующее вмешательства сотрудника Министерства, - отчеканила МакГонагалл. – Посему с мисс Грейнджер я разберусь сама, ваше присутствие необязательно, – сказала директор тоном, не терпящим возражений. Но на аврора её тон не произвел особого впечатления. Он усмехнулся и сказал:
- Вы ошибаетесь, мэм, мы направлены Министерством сюда специально для того, чтобы отслеживать все подозрительные контакты учащихся, преподавателей и прочего персонала Хогвартса. И я намерен добиться ответа на свой вопрос от этой студентки.
МакГонагалл бросила быстрый взгляд на Гермиону, пожала плечами и села в свое кресло.
- Итак, мисс Грейнджер, кому вы пытались отправить записку с посылкой? – начал допрос аврор.
- Мистеру Адриану Вулвертону, *** стрит, Лондон.
- Кто он такой, этот мистер Вулвертон? – спросил Хайни.
- Это мой дальний родственник, - не моргнув глазом выпалила Гермиона.
- Если не ошибаюсь, вы - маглорожденная волшебница, так указано вашем личном деле. Стало быть, у вас все-таки есть родственники – маги? – поинтересовался мужчина, внимательно глядя на девушку.
- На самом деле, мистер Вулвертон – мой свойственник, - вдохновенно сочиняла гриффиндорка (отступать было некуда). - Что он - маг, я узнала незадолго до поступления в Хогвартс.
- Род его занятий? – резко прозвучал следующий вопрос аврора.
- У мистера Вулвертона, видимо, есть независимые средства, что позволяет ему уделять значительное время своему хобби: он дает уроки гольфа всем желающим, - Гермиона порадовалась, что вот здесь она почти не соврала.
- Гольф? Что это такое? – нахмурился аврор.
- Это такая магловская игра. Смысл в том, чтобы минимальным числом ударов клюшки закатитить мячик в лунку.
- Понятно, - хмыкнул мужчина. - Видимо, у вашего родственника есть и другое хобби – на досуге варить зелья из запрещенных ингредиентов. Мы обязательно пригласим мистера Вулвертона для беседы. Теперь вопрос к вам, мадам: для чего в школе хранятся запрещенные осиные лапки, - Хайни перевел взгляд на МакГонагалл. - Освежите мою память, в каких зельях они применяются?
- Гермиона, ты должна знать, - пристально посмотрела на нее МакГонагалл.
- Осиные лапки входят в состав защитных зелий, который используются вместе с чарами непроникновения, для усиления эффекта заклинаний, - ответила Гермиона.
- Да, Альбус каждый раз перед началом учебного года с помощью преподавателя зельеварения восстанавливал защиту школы - подтвердила МакГонагалл. – Это - прямая обязанность директора – дети должны быть в безопасности!
- Да, но как мисс Грейнджер получила доступ к опасному ингредиенту? – требовательно спросил аврор.
- Гермиона выполняет поручения мистера Фишера и пользуется некоторой свободой действий, - неохотно пояснила женщина.
- С Фишером я поговорю, а вы как директор, должны принять меры. По сути, то, что совершила мисс Грейнджер, это хоть и мелкое, но все-таки воровство, - строго сказал Хайни.
Гермиона вспыхнула и уже хотела объяснить, что взяла лапки из личного хранилища Снейпа, но вовремя опомнилась и пристыжено опустила глаза.
МакГонагалл поморщилась и сказала:
- Я вынуждена отстранить вас, мисс Грейнджер, от должности префекта за недостойное поведение. Надеюсь, это послужит вам достаточным наказанием.
- Мне пока все ясно. Разрешите откланяться, – мужчина вышел из кабинета директора.
- Гермиона, что все это значит?! Как вы могли опуститься до такого? – воскликнула МакГонагалл.
- Профессор, я нашла в лаборатории личные запасы профессора Снейпа, поэтому к Хогвартсу эти лапки не имеют никакого отношения, - попыталась оправдаться девушка, жалобно глядя на директора.
- Чудесно, - хмыкнула МакГонагалл, - значит, вы позаимствовали их у Снейпа. И это кажется вам вполне допустимым?
- У меня не было другого выхода – мистеру Вулвертону нужно было добавить их в одно редкое зелье для защиты его участка от проникновения маглов. К тому же маловероятно, что профессор Снейп появится здесь в ближайшее время, чтобы заглянуть в свои запасы, - тихо добавила гриффиндорка.
- Это, конечно, сильный аргумент! Меня неприятно удивляет гибкость ваших принципов, мисс Грейнджер, - презрительно поджала губы директор. – От слизеринцев нахватались?!
- Я просто не могла отказать Вулвертону – он не из тех, кому легко отказать, - пояснила Гермина, даже не подозревая, насколько она близка к истине.
- Сочувствую, - ядовито отозвалась МакГонагалл. - Но посылать своим родственникам запрещенные ингредиенты, к тому же чужие – это безобразие! Я вынуждена сместить вас с должности префекта.
- Мне действительно жаль, что так вышло, - опустила глаза девушка. - Я могу идти?
- Вы свободны, - директор расстроено махнула рукой в сторону выхода.
***
Гермиона выскочила из кабинета директора, с досады кусая губы. Никогда еще она не была так сердита на себя – ей хотелось последовать примеру провинившихся эльфов - разбежаться и со всех сил треснуться головой о каменную стену. Мало того, что она не имеет представления о том, что случилось с профессором Снейпом и Драко, она ухитрилась своими истерическими выходками привлечь внимание аврората к своей персоне, потерять должность префекта и, самое ужасное, втянуть в эту неприятную историю мистера Вулвертона. Что она будет делать, если он откажется не только от родства, но и от знакомства с ней? Девушка вспомнила, что Снейп, как ей показалось, весьма неохотно прибег к помощи старого легилимента, профессор требовал в письме, чтобы они с Гарри ни в коем случае не допускали никакой фамильярности в обращении с мистером Вулвертоном и не обсуждали с ним никаких вопросов, кроме окклюменции.
Было видно, что Снейп относится к своему учителю крайне неоднозначно - с одной стороны, зельевар доверяет ему настолько, чтобы посылать к нему Гарри для обучения, с другой стороны, заметно, что Снейп по какой-то неведомой причине опасается Вулвертона.
Сегодня Гермиона нарушила все наказы профессора касательно рамок общения с Вулвертоном - в сущности, она сделала все с точностью до наоборот. У нее оставалась лишь одна надежда – что она не обманулась в своего рода симпатии, которую, как ей казалось, испытывает к ней учитель легилименции. Но достаточно ли этой симпатии, чтобы он стал покрывать ее перед авроратом?
«Вот и узнаю, насколько хорошо я разбираюсь в людях. Ерунда, разобраться в мистере Вулвертоне, это все равно, как пытаться представить себе пятое измерение, в этом человеке чувствуется какая-то необычность, она иногда ловила на себе его весьма странный взгляд, сам по себе не угрожающий, но Гермиона чувствовала, как у нее встают дыбом волоски на коже, и появляется ничем не объяснимое желание как можно быстрее убраться от него куда подальше. Однако она могла поклясться, что в этом взгляде не было ни грана чего-либо, хотя бы отдаленно напоминающего вожделение. Гермиона не понимала природу этого интереса к ней, но ей каждый раз становилось сильно не по себе, она старалась в такие моменты отвлечь Вулвертона каким-нибудь вопросом, чаще всего относящимся к великолепному собранию книг. Гермиона спрашивала себя, испытывал ли Снейп на себе похожий интерес, не он ли заставлял зельевара настороженно относится к своему учителю. Гарри ничего такого, видимо, не замечал – он был переполнен впечатлениями от их занятий и всегда с восторгом отзывался о мистере Вулвертоне.
Причина, по которой она назвала Вулвертона своим адресатом, была для нее очевидна: девушка надеялась, что он, как никто другой, способен молниеносно оценив ситуацию, отреагировать так, чтобы не вызвать никаких подозрений со стороны авроров, когда те обратятся к нему со своими вопросами. Только захочет ли он помочь малознакомому человеку – всего лишь бывшей студентке своего ученика? Ну хорошо, не просто ученика, а лучшего ученика, как признал однажды старый легилимент, к неудовольствию Гарри, который испытывал досаду всякий раз, когда у него появлялся повод уважать Северуса Снейпа. Есть ли вероятность, что явное благоволение Вулвертона к зельевару коснется и Гермионы Грейнджер?
Гриффиндорка с удивлением осознала, что менее всего ее уязвило отлучение от должности префекта. «Больше времени останется для подготовки к экзаменам», – думала она. «Видимо, что-то изменилось во мне, на пятом курсе я бы спрыгнула с Астрономической башни, если бы у меня отняли эту должность».
Одно жаль: отныне МакГонагалл не будет относиться к ней с прежней теплотой - директора, совершенно очевидно, шокировало то, что Гермиона с такой легкостью посмела распорядиться чужим имуществом – так это выглядело со стороны. Девушка сильно огорчала потеря уважения со стороны МакГонагалл, но лучше это, чем Азкабан… «Из двух зол выбираем меньшее, все логично», - вздохнула она.
На сдвоенной арифмантике лучшая студентка курса никак не могла сосредоточиться и даже допустила ошибку при построении интерполяционного полинома функции, отражающей поведение магической энергии в аномальных зонах Земли. Профессор Вектор этот прокол списала на влияние весны и понимающе улыбнулась девушке.
За обедом Гермиона бессознательно рассматривала слизеринский стол. Кребб и Гойл выглядели как-то сиротливо, Панси вообще не было. Внезапно горло Гермионы перехватило спазмом - она вдруг явственно увидела перед своим внутренним взором два неподвижных тела, с глазами, устремленными в потолок. Темные и светлые пряди, испачканные кровью, лица, искаженные последней болью.
- Гермиона, что с тобой? - обеспокоенно произнес Гарри. Рон обнял ее за плечи: - У тебя такой вид, будто ты сейчас упадешь в обморок! Девушка благодарно улыбнулась друзьям.
- Кстати, Джинни видела, как эльфы переносили твои вещи в общую спальню, - сказал Рон.
- Да, совсем забыла: я - больше не префект! – объявила Гермиона, желая покончить с возможными вопросами сразу.
- Почему? – хором спросили друзья.
- Я попросила МакГонагалл освободить меня от должности, так как мне не хватает времени на подготовку к поступлению в Академию, - пояснила девушка.
- С ума сойти! И она согласилась? – воскликнул Рон.
- Да, она приняла мои доводы.
“А если директор озвучит перед всеми причину, по которой она меня отстранила? Ладно, переживу как-нибудь, лишь бы родителям не сообщили!”
На выходе из зала ее нагнал Фишер.
- Гермиона, почему вы раньше не признались мне, что взяли проклятые лапки. Я бы сказал аврорам, что это было сделано с моего разрешения, и никаких проблем у вас не было бы! Ваш родственник хорошо подставил вас. Надо же додуматься, просить прислать запрещенный ингредиент! А вы тоже хороши!
- Простите, сэр, – она всхлипнула.
Он схватил ее за руку, ласково сжал и сказал:
- Ничего, прорвёмся, не переживайте так.
- Меня погнали из префектов, - она хотела как-то объяснить свою подавленное состояние.
- Жаль…- он задумчиво потёр подбородок. - Сегодня в восемь мы проводим тест восьмого состава, не забудьте.
- Профессор, мне нездоровится, можно перенести тестирование на завтра?
Фишер нахмурился и внимательно оглядел Гермиону.
- Хорошо, завтра так завтра. До встречи, мисс Грейнджер.
Он быстро прошагал вперед. Гермиона понуро тащилась по коридору в сторону общежития Гриффиндора.
- Грейнджер, стой! – услышала она у себя за спиной голос Паркинсон.
- И плакаты сняли, и сова вернулась с моей запиской обратно, - дрожащим голосом проговорила Гермиона.
- Ничего себе! – нахмурилась слизеринка. - Если узнаешь что новое, шепни мне, хорошо?
- Да, Панси, конечно.
***
На следующий день за завтраком Гермиона развернула «Ежедневный Пророк». Рон сразу же сунул веснушчатый нос в газету.
Пушки Педдл выиграли у Торнадос… Вводится новое расписание Хогвартс-экспресса… Интервью с главным целителем Св.Мунго читайте на третьей полосе…
Гермиона быстро пролистала газету, с каждой новой страницей ей становилось все легче и легче. “Если бы Снейпа взяли, это было бы на первой полосе”.
- Гермиона, смотри, новые плакаты вешают, - толкнул ее локтем Гарри.
Девушка резко вскинула голову: те же лица... К сожалению, текст на таком расстоянии не было видно. Стараясь не выдать свою нервозность, Гермиона быстро запихнула в себя остатки завтрака и поднялась из-за стола. Она ввинтилась в толпу, окружившую плакат и быстро пробежала глазами строчки. Все еще в розыске, слава Мерлину! Только сумма вознаграждения увеличена.
Напряжение лопнуло, как мыльный пузырь. Гермиона, пытаясь не разулыбаться или не заплакать от радости, отошла от плаката и хотела куда-нибудь присесть – ноги плохо держали её. Не успела она достичь гриффиндорского стола, как ей на плечо села Ленор. В этот момент к Гермионе как бы случайно приблизилась Панси, встала у нее за спиной и завела беседу с какой-то рейвенкловкой.
Девушка развернула записку:
В связи с возвращением домовладельцев ищем новое жилье. Надеюсь, дня через два будем доступны для совиной почты. Жду вашей посылки.
П Принс
Как она могла забыть о том, что Харрисы рано или поздно должны были вернуться домой?!
Гермиона почувствовала предупреждающий толчок в спину. Она подняла глаза и увидела, что ею опять заинтересовался аврор и направляется к ней из дальнего конца зала. Гермиона незаметно уронила записку на пол, Паркинсон наступила на бумажку ногой и осторожно сунула что-то в руку гриффиндорки.
- Мисс Грейнджер, я хочу ознакомиться с письмом, которое вы сейчас получили, – требовательно произнес Хайни, подходя к Гермионе.
Гермиона разжала ладонь с бумажкой Панси и протянула её мужчине.
Аврор прочел письмо и вернул Гермионе. - Слушайтесь маму! - усмехнулся он.
Моя милая дочурка!
Дома все нормально. Ужасно соскучилась по тебе. Ждем не дождемся, когда ты приедешь домой на каникулы. А пока учись хорошо и не встревай ни в какие истории!
Целую, мама
“Какое счастье, что мама Панси не назвала ее в письме по имени!” – подумала Гермиона.
***
В кабинете трансфигурации студенты уже расположились на своих местах, только Паркинсон стояла между рядами, озабоченно ковыряясь у себя в сумке.
- Паркинсон, ты не это ищешь? – спросила Гермиона и сунула ей письмо.