Первый день Нового года был очень насыщенным. Последние приготовления к экзаменам на аппарацию. Мы начали собирать вещи, готовясь вернуться на следующий день в Хогвартс. Каким-то образом нам удалось впихнуть занятия саями в наше и так заполненное расписание, и ты становился все более вспыльчивым, когда люди продолжали натыкаться друг на друга, мчась вверх и вниз по лестницам и коридорам.
***
Гарри случайно наткнулся на несколько красиво написанных и богато украшенных старинных свадебных сертификатов, спрятанных в одном из старых пыльных шкафов на Гриммо, и думал о том, что его собственный брачный контракт был украден из Министерства Артуром Уизли и Кингсли Шеклботом. Северусу и ему дали копию, которую Снейп презрительно запихнул в какой-то ящик и защитил его самыми сильными запирающими заклинаниями из всех, которые он знал.
/Выглядит впечатляюще, несмотря на все их близкородственные связи, Северус,/— заметил Гарри, показывая документы мужу.
Мастер зелий скривил губы.
— Ты думаешь, что кольцо и бумага или какие бы то ни было другие нелепые брачные церемонии гарантируют тебе сказку? Брак, Поттер, не священен. Это кощунство и привилегия глупцов, которые готовы войти в такое рабство, страдая из-за заблуждений, созданных иллюзиями. Брак является просто искаженной данью романтике… его истинная цель состоит в том, чтобы ловко заклеймить брачующиеся стороны как собственность — довольно унизительная ситуация. И, Поттер, все это сводится к наиболее трогательному желанию владеть исключительными сексуальными правами над супругом, когда, принимая во внимание биологическую эволюцию, моногамия нелогична и бессмысленна. Это простая логика, лежащая в основе брака и массы связанных с ним раздутых ритуалов.
/Брак — это то, чем ты его делаешь. Есть даже открытые браки./
Северус повернулся и посмотрел на Гарри, удивленный его спокойствием: настолько хорошо тому удалось скрыть боль, вызванную резкими словами Северуса.
— Это действительно тонко подмечено. Но ты так и не услышал, о чем я тебе говорил, — его голос смягчился. — Где бы ты ни был, Гарри, всегда есть исключения. Я не совсем понимаю, что такое наш союз, но его, безусловно, можно отнести к категории исключений.
/Это хорошо или плохо, или и то, и другое? / — усталый взгляд зеленых глаз уступил лукавой улыбке, принимая во внимание изменение обращения Северуса с «Поттера» на «Гарри».
Северус изящно сел на бирюзовый диван.
— Я думаю, что это можно назвать «хорошим исключением». Кроме того, я предпочитаю наш простой сертификат о браке этим безвкусным вещицам, которые ты держишь.
/Содержание важнее упаковки. Согласен. Я просто положу их обратно./
Они обменялись долгими взглядами, прежде чем Гарри продолжил копаться в шкафу.
***
На следующий день ведьмы и волшебники встали очень рано, ни у кого не было времени на любовные похождения ночью, все спали. Гарри решил не превращать бирюзовый диван обратно в кровать. Проживание в одной комнате с Северусом и сон на одной с ним кровати были для него драгоценным воспоминанием.
Это было очень холодное утро, и он задумчиво смотрел, как Ремус и Тонкс целуются друг с другом. Ему хотелось поцеловать в губы Северуса, но этот поступок для Снейпа был слишком интимным; поцелуй в губы казался опасным нарушением границ.
Ремус поднял голову и случайно увидел грустное лицо Гарри.
На Ночном Рыцаре Ремус занял место рядом с Гарри, в то время как Северус и Артур Уизли обсуждали волчье зелье.
— Гарри, почему ты расстроен?
/Я в порядке, Ремус. Правда./
— Я видел, как ты смотрел на меня и Нимфадору.
Гарри покраснел и уставился на свои руки в перчатках.
/Я… Северус не хочет поцелуев в губы. Это… это просто слишком для него… Слишком нарушает границы./
— Гарри, дай ему время. Все отношения и каждый шаг требуют времени. Принимая во внимание произошедшее между тобой и Северусом, а также ваше прошлое, вы действительно не должны торопиться.
/У нас нет времени, война почти у дверей. Волдеморт…/
— Гарри, поспешность в отношениях — самое худшее.
Юноша закусил губу.
/Ремус… мы… он и я… у нас может и не быть столько времени, сколько нам нужно./
— Я знаю, Гарри.
/Каждый называет меня храбрым, но я боюсь, боюсь… за него и боюсь, что с ним что-то случится, причинит ему боль, хотя он такой сильный волшебник./
— Все боятся того, что что-то может произойти с их близкими, Гарри. И одна из самых важных составляющих мужества — способность принять этот страх. Дай ему время. Дай себе время. Все может случиться в самый неожиданный момент. Как у нас с Нимфадорой.
Гарри улыбнулся.
/Спасибо, Ремус./
— Не за что благодарить. И еще одно. Не сравнивай свои отношения с отношениями других людей. Каждая связь уникальна. Доверие и уважение — единственное, что является общим для всех плодотворных отношений, но существует много того, что останется только между тобой и твоим партнером.
Ремус мягко сжал руку Гарри, и тот сжал его пальцы в ответ в обнадеживающем жесте.