Lanski |
26.10.2015 17:45:00 |
Ой, спасибо! Очень люблю Рона, и вижу его вот так. Вечно на
вторых ролях, вечно в тени мальчика-который... Хорошо, что
Сева его разглядел! И описано хорошо, вполне в характере
этих двоих.
|
Ответ: Lanski,
спасибо, я рада, что перевод понравился!
|
24 |
23.06.2013 22:50:08 |
Да, спасибо огромное за отличный перевод! Очень и очень
понравилось. Порой, для разнообразия, так хочется что-нибудь
классное почитать с редким пейрингом. Этот фик такое желание
полностью удовлетворил :)
|
Ответ: 24,
спасибо вам большое!
|
Виолетта |
23.01.2013 00:09:11 |
Первый фик с этой парой, который я прочитала... Пожалуй, я
именно так их себе и представляла.
Спасибо за выбор.
Очень впечатляющий рассказ.
|
Ответ: Виолетта,
большое спасибо за отзыв
|
Gvenvivarrr, (gvenvivarrr.a@yandex.ru) |
11.11.2011 01:44:57 |
Спасибо огромное команде переводчиков, адаптация
шикарна!
Было действительно приятно читать, пошло на 1
дыхании.
Автору отдельный "респект" за замечательно
написанный фик, без осточертевших "розовых соплей в сахаре".
|
Ответ: Gvenvivarrr,
спасибо, вы меня очень отпозитивили своим отзывом :)
|
Wine_trying |
21.08.2010 23:54:08 |
Отлично НЦа переведена, прямыми понятными словами, и в целом
фик понравился, хороший выбор. Спасибо.
|
Ответ: Wine_trying,
спасибо за отзыв, приятно, когда выбор переводчика кто-то разделяет :)
|
Sandra D |
19.10.2009 00:14:47 |
Отличный фанфик. Спасибо за достойный выбор и живой приятный
перевод.
Emily Waters пишет:
"очень
по-мужски трахнулись наши герои :) без флаффа и сахарного
сиропа :)"
ППКС! Это очень понравилось. Никакой
слащавости, вполне брутально и со вкусом.
|
Ответ: Sandra D,
спасибо за отзыв, мне тоже этот фик понравился своей реалистичностью :)
|
Emily Waters |
21.09.2009 05:23:48 |
Очень славный фик - таких (Рон/Сев) мало. : ) Очень
понравился перевод диалога - получился живой, и по-моему,
показался даже более правдоподобным чем диалог в оригинале
... в общем, очень по-мужски трахнулись наши герои :) без
флаффа и сахарного сиропа :) Понравилось.
|
Ответ: Emily Waters,
это автору спасибо за интересный и правдивый взгляд на персонажей :)
|
vedunya |
20.08.2008 08:05:55 |
Ай! Точно.
Sorry, я не заметила.
|
Ответ: vedunya,
для переводчика высшая похвала - это когда читатели не замечают, что читают перевод :)
|
vedunya |
19.08.2008 20:10:48 |
Псхологически - да, но насчёт тела... Шрамов уж чересчур
много. Бедный Ронни...
|
Ответ: |
vedunya |
19.08.2008 20:03:44 |
Ваше описание Рона, а точнее, его интерпритация - просто
замечательны!
|
Ответ: vedunya, это описание автора, мы просто перевели его на русский язык, потому что фик показался интересным :)
|