Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Суд над Беллатрисой Лестрейндж. Бартемиус Крауч-старший говорит:
-И тогда эта женщина подвергла пытке заклятием "Круциатус" Фрэнка Лонгботтома. Когда же он и после этого не ответил на её вопросы, она подвергла пытке и его жену. В течение многих часов она накладывала на них самые разнообразные тёмные проклятья...
-Беллатриса Лестрейндж, - спрашивает Грюм, -всё было так, как описывает мистер Крауч?
-Нет, - говорит Беллатриса, -но его версия даже интересней...

Список фандомов

Гарри Поттер[18363]
Оригинальные произведения[1196]
Шерлок Холмс[713]
Сверхъестественное[453]
Блич[260]
Звездный Путь[250]
Мерлин[226]
Робин Гуд[217]
Доктор Кто?[210]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![182]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[171]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[131]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[104]
Темный дворецкий[102]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[26]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[46]
Фандомный Гамак - 2015[4]
Британский флаг - 8[4]
Фандомная Битва - 2015[49]
Фандомная Битва - 2014[17]
I Believe - 2015[5]
Байки Жуткой Тыквы[1]
Следствие ведут...[0]



Немного статистики

На сайте:
- 12485 авторов
- 26831 фиков
- 8441 анекдотов
- 17421 перлов
- 646 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Комментарии к фику Переводчик переводит (автор: Daria)
Если вы хотите ответить кому-либо из написавших на комментарий, кликните на его ник.
Он появится в окошке "Комментарий" и будет выделен жирным шрифтом.

Автор:
E-mail:
Сообщение:
Инициалы профессора зельеварения русскими буквами
обязательное поле для заполнения

обратно


lollypyps, (lollypyps@gmail.com)
02.11.2015 16:01:17
Пггггелесссна!!!! Восхитительно! Ржала, аки лошадь.

ЗЫ:Чуть в инициалах профессора не вписала Шнейпер.

Ответ: 

dss
18.08.2014 14:45:03
отличный перевод!

Ответ: 

derrida
17.08.2014 06:17:39
а, теперь и на Сказках :) помню еще по жж, отличная версия )

Ответ: 

f # min
15.08.2014 12:30:49
ага, видела когда-то))

и правда забавно!

только неясно, почему у Гермионы такая вычурная "евгейская" фамилия))
в оригинале как раз комичный эффект достигался сочетанием пафосного древнегреческого имени и простецкой рабоче-крестьянской фамилии, что-то типа Артемида Смирнова.

Ответ: f # min, 1. надо учитывать, что в "переводе" везде один принцип: магглорожденный = еврей. (Поскольку и тем, и другим доставалось и в школе, и в социуме). Отсюда же Эванзон, Загадкер, Шнейпер...
2. "Грейнджер" и "Аккерман" - имеют значение "пахарь".



Страница 394
15.08.2014 02:23:58
Два часа ночи.
Я боюсь, скоро придут соседи и убьют меня за то, что так громко хохочу.

Уф. Спасибо, это было прелестно.

Ответ: 

Shasfin
14.08.2014 22:58:19
Эх, а я люблю шизопсихи вместо ужоснахов. Понимаю, древнегреческий пану Локохартийцеву претит, но зато как звучит, а? Всего лишь "душеразделители", а звучат именно так, каким должен быть маг, чтобы на такое решиться.

Ответ: Shasfin,шизопсихи - это очень здорово! (Только какие-то они уж больно живые. Психи.)


Тони
14.08.2014 16:17:22
Бхыхыхы! Я в покате!
...
...и в покате...
...
...и я всё ещё в покате!
Блин, ну надо совесть иметь, я ж на работе.
Автор, из вас получился отличный переводчик! Терзайте! Ой, то есть дерзайте!
Ток в одном месте вы не правы: обязательно следует переводить Паню Трясучкину как Анюту ("pansy" - анютины глазки)! Это очень важно! Нужно сохранять лингвистическую честность! А то товаришч Локохартийцев может неправильно всё понять, а такого допустить нельзя, нет-нет.

Ответ: Тони,одним из негласных правил "перевода" (не всегда, правда, работавших) было: оставлять похоже звучащее имя (а уж фамилию пеерфигачивать во что горазд). Анюта - это, несомненно, хорошая идея, только вот Панси тогда никто уже не вычислил бы.


Minami
14.08.2014 15:41:41
Ааа!Под конец я уже завывала от смеха!
Это чудо!
Смешно и грустно. Спасибо.

Ответ: 

g.allena
14.08.2014 15:34:39
Какая прелесть!))))) Крестражи-ужоснахи вообще уронили под стол!)))) Спасибо!

Ответ: 


ноябрь 2018  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

октябрь 2018  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

...календарь 2004-2018...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2018.11.13 00:23:07
Амулет синигами [113] (Потомки тьмы)


2018.11.12 02:41:05
Поттервирши [15] (Гарри Поттер)


2018.11.07 16:10:05
Чай с мелиссой и медом [0] (Эквилибриум)


2018.11.06 08:03:45
Сыграй Цисси для меня [0] ()


2018.11.05 15:29:28
Быть Северусом Снейпом [232] (Гарри Поттер)


2018.11.05 15:21:33
The Waters and the Wild [5] (Торчвуд)


2018.11.03 15:08:09
Рау [0] ()


2018.11.03 12:40:00
Косая Фортуна [16] (Гарри Поттер)


2018.11.02 23:00:02
Издержки воспитания [14] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина, Робин Гуд)


2018.11.02 20:25:57
Без слов, без сна [1] (Гарри Поттер)


2018.11.01 08:46:34
От Иларии до Вияма. Часть вторая [14] (Оригинальные произведения)


2018.10.31 21:28:40
Хроники профессора Риддла [590] (Гарри Поттер)


2018.10.31 21:17:57
Леди и Бродяга [1] (Гарри Поттер)


2018.10.30 23:15:15
Фейри [4] (Шерлок Холмс)


2018.10.30 12:39:21
Отвергнутый рай [15] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2018.10.28 17:37:06
Слизеринские истории [139] (Гарри Поттер)


2018.10.28 10:19:07
Солнце над пропастью [103] (Гарри Поттер)


2018.10.25 19:52:30
Не забывай меня [5] (Гарри Поттер)


2018.10.22 15:41:37
Быть женщиной [8] ()


2018.10.19 09:46:57
De dos caras: Mazmorra* [1] ()


2018.10.16 22:37:52
С самого начала [17] (Гарри Поттер)


2018.10.14 20:28:24
Змееносцы [7] (Гарри Поттер)


2018.10.14 19:49:37
Глюки. Возвращение [237] (Оригинальные произведения)


2018.10.13 11:57:25
69 оттенков красно-фиолетового [0] (Мстители)


2018.10.10 17:36:45
Не все люди - мерзавцы [6] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2018, by KAGERO ©.