Веселые старты 2012

Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Гостевая
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Северус Снейп настолько суров, что у него нет Патронуса!

Актуальные события форума Астрономическая башня

«Мелочь, а приятно 2013»
(28.13.2012-05.01.2013)
Новогодний фест «Мелочь, а приятно»

«Вместе поневоле»
конкурс ко дню рождения Северуса Снейпа

(09.01 - 25.01)
«Вместе поневоле» – ко дню рождения Северуса Снейпа

Челлендж «HP Big Bang»
(30.03 - 30.04)
Челлендж «HP Big Bang»

М-радио


Список фандомов

Оригинальные произведения[804]
Шерлок Холмс[385]
Сверхъестественное[259]
Место преступления[178]
Блич[175]
Робин Гуд[174]
Белый крест[159]
Мерлин[151]
Доктор Кто?[108]
Тайны Смолвиля[103]
Звездные врата: Атлантида[100]
Место преступления: Майами[99]
Произведения А. и Б. Стругацких[99]
Нелюбимый[96]
Звездные войны[96]
Учитель-мафиози Реборн![89]
Хеллсинг[88]
Звездный Путь[86]
Сумерки[84]
Хаус[84]
Пираты Карибск. моря[74]
Отблески Этерны[72]
Дживс и Вустер[70]
Тетрадь Смерти[68]
Люди Х[60]
Темный дворецкий[60]
Сейлор Мун[55]
Потомки тьмы[53]



Список вызовов и конкурсов

HP Big Bang 2013[10]
Fandom Kombat 2012[29]
Великосветский прием в Малфой-мэноре[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2013[54]
Британский флаг - 5[13]
Веселые старты 2012: Mix Party[8]
Последний герой[1]
Вместе поневоле[10]
Мелочь, а приятно - 2013[0]
В жизни все бывает[0]
HP-Fest 2012[1]



Немного статистики

На сайте:
- 9889 авторов
- 23027 фиков
- 7012 анекдотов
- 14906 перлов
- 595 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Комментарии к фику Друг № 3 (автор: riptey, пер.: ivanna)
Если вы хотите ответить кому-либо из написавших на комментарий, кликните на его ник.
Он появится в окошке "Комментарий" и будет выделен жирным шрифтом.

Автор:
E-mail:
Сообщение:
Инициалы профессора зельеварения русскими буквами
обязательное поле для заполнения

обратно


mish
13.09.2012 02:34:56
Как я могла пропустить такой интересный фик?! Подписываюсь!
ivanna, спасибо за такой гладкий красивый перевод!

Ответ: 

критик, (hszikt@mail.ru)
08.09.2012 21:41:32
конечно, можно. и спасибо за новую главу.

Ответ: 

критик, (hszikt@mail.ru)
02.09.2012 22:51:32
спасибо за историю - очень гармонично сочетаются министерские интриги и любовная линия.
я нашла ее недавно, и читала одним куском - прекрасный перевод, только чуть-чуть ошибок на не и ни и слитность/раздельность (могу предложить свои услуги по вычитке).
пожалуйста, не оставляйте работу, очень хочется продолжения!

Ответ: критик,спасибо! Интриги и любовь будут только крепчать. Уилл тоже внесет свою лепту. Он тот еще интриган!

С удовольствием приму услуги по вычитке. Можно написать вам на e-mail?



dzingy
05.08.2012 14:53:37
Спасибо за главу! Жду продолжения.))))))))))))))))))))))))

Ответ: dzingy,а вот и продолжение. Следующие главы на очереди.


elent
05.08.2012 07:41:00
Вот именно. В русском языке всего много. Но куча переводчиков пользуется лишь малой частью. Да плюс еще страдает врожденным косноязычием.
Поэтому когда читаешь фразу " Он жалостливо подкатил глаза", то первым делом хочется спросить " Чьи?", а вторым посоветовать " Не умеешь - не берись".
Такие переводы скорее отвратят от чтения, чем вызовут интерес. Разве профессиональный, лингвистический.. Ну и сборщики перлов порадуются.

Ответ: 

elent
04.08.2012 23:14:07
Замечательно.
Приятный стиль, отличный юмор ( действительно юмор, а не набившие оскомину "безжизненные тушки", " все побежали и упали", и прочее в том же духе). Герои, которым сопереживаешь.
Сперва не поняла кусочек про книги, и все пыталась сообразить,чем Драко не угодил Брэдбери и при чем тут Франкенштейн. Спасибо Гермионе, разъяснила.
Огромное спасибо и автору и переводчику. Переводчику даже больше, поскольку нужено поистине огромное терпение и несомненный литературный талант, что бы ТАК перевести.
Еще раз примите мою благодарность за чудесный подарок любителям мира ГП .( Автору ее тоже передайте, ок?)

Ответ: elent, спасибо! Насчет мужества и терпения - это вы чересчур. Я так отдыхаю - на основной работе пишу научные статьи и бюрократические отчеты, поэтому приятно вспомнить, сколько в русском языке интересных и многозначных слов. Героям вам вскоре придется сопереживать еще больше, потому что начнутся министерские интриги.


Kuna, (kuna121212@yahoo.com)
04.08.2012 19:00:28
Ох, хорошо как написано - умно и с юмором. Спасибо вам большое за перевод! Надо мне будет отдельно поблагодарить автора за оригинал, с таким удовольствием читается. :)

Ответ: Kuna, поблагодарите, riptey будет приятно. Можно вот здесь: http://riptey.livejournal.com/6851.html.


dzingy
28.07.2012 19:03:57
Ввиуууууууууууу! Визг и радость! Горячая благодарность автору и переводчику! Если вижу, что переводчик ivanna, значит вещь стоящая. Пожалуйста, передайте мои визги автору, если Вы с ним общаетесь!

Ответ: dzingy,спасибо! Автор с удовольствием разглядывает буковки перевода - непонятно, но красиво! О том, как читателям нравится ее фик, я уже писала, и еще напишу обязательно.


Вит88
28.07.2012 18:24:17
Спасибо за перевод, очень приятная атмосфера у фика! Читаю с огромным удовольствием, очень душой отдыхаю ))

Ответ: Вит88,да, вот такой Драко своеобычный [человек] колдун. Но он перестраивается.


Череп Розенталя
28.07.2012 18:12:58
Поначалу (первые три главы) фик был откровенно скучноват. Но с тех пор, как Драко заинтересовался маггловской культурой, стало определенно повеселее.

Ответ: Череп Розенталя,наконец-то кто-то оценил "культурологический" аспект фика! Если честно, он меня в свое время и привлек (ну, и простодушно-саркастический тон внутренних монологов Драко). Посещение книжной лавки и магазина модной одежды - один из самых моих любимых кусочков. Но обычно все затмевает гермидрака.


uli
23.07.2012 17:03:57
Отличный перевод достойного фанфика. Даже не знаю, так ли хороши шутки и остроты в оригинале)

Ответ: uli, поверьте, лучше! Я все время переписываюсь с автором, чтобы понять разные оттенки ее шуток. Плюс riptey любит изобретать новые слова, что вообще сложно передать.


Massh
23.07.2012 02:21:02
nu vot, v dva casa nocimcitaju, nezametila na radostach cto perevod...V takom slucaje chvala perevodciki za kacestvennyj vybor i rabotu)

Ответ: Massh, спасибо! Драко очень неплохо приспособится к роли бармена. Вот от язвительности и самоуверенности увы, полностью ему избавится не удастся:)


Massh
23.07.2012 02:18:03
Otlicno avtor, prodolzajte ja kakraz zakoncila institut i poka nenajdu rabotu po spejcalnosti podrabatyvaju v kafe, me vas fik TAK neobchodim dla podnatija nastrojenije byl! I drako ocen, ocen pravdepodobnyj i jazvitelnost - certa charaktera ot kotoroj tazelo otvyknut. Zdu s neterpenijem sledujsij glavy... I nadejus na postoroniju liniju s ukroseniljem samovlublonnosti P))

Ответ: 


май 2013  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

апрель 2013  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

...календарь 2004-2013...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2013.05.22
Великая идея [17] (Гарри Поттер)


2013.05.20
Любовь случается [52] (Гарри Поттер)


2013.05.19
Сердце Защитника [55] (Гарри Поттер)


2013.05.18
Бумеранг [36] (Гарри Поттер)


2013.05.18
Расстояние между нами [9] (Гарри Поттер)


2013.05.18
Я - Шерлок Холмс [0] (Шерлок Холмс)



Продолжения
2013.05.22 14:20:06
Смотри мне в глаза [7] (Волшебник Изумрудного Города)


2013.05.22 10:44:19
Солнце над пропастью [45] (Гарри Поттер)


2013.05.22 07:26:28
Увидеть истину [1] (Гарри Поттер)


2013.05.21 16:52:26
Храмовники [7] (Звездные войны)


2013.05.21 13:48:34
Рифмоплетение [4] (Оригинальные произведения)


2013.05.21 13:00:14
Облико морале [1] (Звездные войны)


2013.05.21 11:17:48
Недостойный [1] (Король демонов с сегодняшнего дня!)


2013.05.20 22:54:07
Time is like a promise [68] (Гарри Поттер)


2013.05.20 17:01:10
За перспективы! [176] (Волшебник Изумрудного Города)


2013.05.20 12:54:27
Зеленоглазая змея [2] (Сверхъестественное, Шерлок Холмс)


2013.05.20 11:28:53
Жизнь, как она есть [5] (Гарри Поттер)


2013.05.20 11:27:47
Непрерывность памяти [11] (Гарри Поттер)


2013.05.20 11:27:02
Точка невозврата [3] (Гарри Поттер)


2013.05.20 11:26:12
Проходная пешка [17] (Гарри Поттер)


2013.05.20 11:25:38
Капля в море [3] (Гарри Поттер)


2013.05.20 11:16:06
Обмен [9] (Гарри Поттер)


2013.05.20 11:14:43
Каникулы [1] (Гарри Поттер)


2013.05.20 11:13:56
Без выстрела в воздух [11] (Гарри Поттер)


2013.05.20 10:21:33
Мать поневоле [8] (Гарри Поттер)


2013.05.20 09:21:29
Слизеринские истории [78] (Гарри Поттер)


2013.05.20 08:58:51
P.S. Прости меня(рабочее) [0] (Гарри Поттер)


2013.05.19 20:25:20
Моя Одиссея [22] (Гарри Поттер)


2013.05.19 20:00:13
Так, чтобы я поверил [58] (Гарри Поттер)


2013.05.19 18:59:16
Обернуться назад [7] (Гарри Поттер)


2013.05.19 18:57:58
Фельдмаршал в бубенцах [11] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2013, by KAGERO ©.