Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Ходит Люциус по пустому замку: Дорогая -а-а?! Нас обокрали или ты всё-таки ушла от меня?!

Список фандомов

Гарри Поттер[18462]
Оригинальные произведения[1236]
Шерлок Холмс[714]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[133]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[106]
Темный дворецкий[102]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12655 авторов
- 26945 фиков
- 8600 анекдотов
- 17670 перлов
- 660 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Комментарии к фику Обознатушки, или Сказка со счастливым хвостом (автор: amightypenguin, пер.: Aldhissla)
Если вы хотите ответить кому-либо из написавших на комментарий, кликните на его ник.
Он появится в окошке "Комментарий" и будет выделен жирным шрифтом.

Автор:
E-mail:
Сообщение:
Инициалы профессора зельеварения русскими буквами
обязательное поле для заполнения

обратно


Ринара
31.03.2012 17:31:53
Очень хороший фанфик!

Ответ: 

оладушки
03.10.2011 12:26:59
"Насколько надо быть необразованным и тупым, чтобы не знать, что почти у всех животных (за редким исключением) восприятие цветового разнообразия значительно хуже человеческого?"
Ага.Автор даже пишет про волшебные(!!!) палочки и превращения людей (пардон - магов)в животных...Не слишком ли некоторые придираются?При чём тут зоология в наших школах?Пишется про волшебный мир,о волшебном мире, волшебниках и иногда даже животных из волшебного мира - если кто подзабыл.Подобные придирки не справедливы как минимум!ИМХО

Ответ: 

alex
19.08.2011 23:32:17
"Единственный плюс его пребывания в собачьей форме – это зрение. Никогда в жизни он не видел лучше. Он видел то, что никогда бы не разглядел в человеческом обличье, и все разнообразие формы и цвета невозможно было передать словами".
После этих строк желание читать отпало сразу. Что может написать автор, если уровень его умственного развития не дотягивает даже до семиклассника? Потому, как именно в седьмом, если не ошибаюсь, классе преподают зоологию. Насколько надо быть необразованным и тупым, чтобы не знать, что почти у всех животных (за редким исключением) восприятие цветового разнообразия значительно хуже человеческого? В частности собаки не различают цветов красного спектра.
В общем, повторюсь, но автор явно продемонстрировал степень своего интеллектуального развития. Написание хорошего произведения требует от автора не только стиля, богатства языка, но и понимания того, о чём он пишет. А как можно ожидать хорошего литературного произведения при столь неотягощённом знаниями авторе?
Некоторые (не особо разборчивые, не уважающие себя) сочтут этот момент в фанфике мелочью. Но у сеня желание читать словно вышибло. В конце концов, именно мелочи определяют хорошее произведение.

Ответ: alex,
Вы правы, меня этот момент во время перевода тоже цепанул, но я закрыла глаза. В конце концов, автор - американская девочка. Может у них в школе зоологию не преподают на должном уровне 8-)))



ира
18.08.2011 18:36:08
Лёгкий и интересный фик!!! Спасибо автору и за перевод спасибо :)

Ответ: 

crazysmile, (crazysmile-o_0@mail.ru)
14.07.2011 13:09:07
Безумно мило) Хочется читать и читать)
Спасибо за перевод, это действительно очень красиво) Тоже так хочу!

Ответ: crazysmile, Спасибо за теплый отзыв 8-)


ivey
12.06.2011 10:37:50
Один из моих любимых фиков..))
Спасибо вам огромное за перевод!)
А кстати планируете в ближайшее время взяться еще за что-нибудь?

Ответ: ivey, Спасибо на добром слове 8-)
Увы, что-то мой переводческий запал куда-то пропал. Начинала год назад переводить большую Драко/Луну, но забросила.



Магрит
19.05.2011 22:09:52
Мур мур мур)) Красиво,мило и согревающе=) Стало немного теплее и светлее на душе) Спасибо=)

Ответ: 

KvitkaLavi
15.04.2011 00:44:50
Боги, это так миииилоооо
Прочитала перед сном, растеклась лужицей кавая, растрогали, аж до слез, когда уводили Франта...
Перевод отличный, настроение передано - светлый и легкий, и ооочень приятный) Наверняка перечитаю снова, когда захочется чего-то такого же доброго.
Спасибо за перевод!

Ответ: 

Случайный гость
30.06.2010 00:33:13
Спасибо за фанфик. Очень приятная сказка, хорошо написаная и хорошо переведенная. То ли настроение такое, то ли еще что, но понравилось очень. История оставила налет рождественской сказки, тихого счастья и светлого будущего. В общем настроило на сопливо-слезливый лад. Осталось ощущение светлой зависти, воскресились детские мечты о прекрасном принце на белом мерсседесе, и о любви до гроба. Спасибо большое. Не вечно же нам наблюдать каноничного Драко. А так, повествование вполне логично.
ЗЫ. За кошку автору отдельное спасибо. Сама в нее влюбилась.
ЗЫЫ. Переводчику спасибо за приятный слог написания. Не оставил равнодушным.

Ответ: 

1
21.06.2010 15:45:10
Отличный фанф, большое спасибо за ваш труд

Ответ: 

yana
13.06.2010 21:04:02
Спасибо огромное за перевод! Читала с большим удовольствием!

Ответ: 

lemex
12.06.2010 23:31:02
Aldhissla
Извините, но весь фанфикшен сказка, то есть похвалу примите, а критику(причем это была не критика, а указание на неточность)нет.
"сказка ложь да в ней намек добрым молодцам урок"
В конце концов, что такое ложь? - Замаскированная правда. - Д. Байрон.
"Я спокойно воспринимаю придирки к качеству своего перевода - ну я не профи, а любитель, но за автора обидно."
А мне за себя обидно, я это читала(хоть и не дочитала), но:
- ущербный Драко
- персонаж не отличающийся любовь к животным в детстве, воспылал страстью к животным-инвалидам
- ООС Драко
-почему Драко разговаривает вечно с собакой, не с кем поговорить или спятил?
- почему он решил мыть чужую собаку голышом
Вот это обращение к собаке было последней каплей:
"– Как же это печалит, что я могу спать только с магглами, – сам себе пожаловался Драко. – Волшебники меня не хотят. И это значит, что у меня никогда не будет ничего серьезного. Я не смог бы хранить свою жизнь и свою магию в секрете. Я не могу вести двойную жизнь. Но ни один маг не видит настоящего меня за моим именем."
Больше прочесть выше моих сил(((
Я понимаю, что флафф это приторная конфета, но то что вы решили перевести, это мой кошмар наяву, особенно если все произведения будут подобны этому ужасу.

Ответ: 

Create
12.06.2010 21:38:40
Кстати, в исключительных случаях при отдельных видах переломов у лошадей возможно изготовление протезов. Не говоря уже о магии, и о том, что лошади, как я поняла, были крылатые)))

Ответ: 

lemex
12.06.2010 01:57:07
Aldhissla, перевод отличный, но
"У одной не хватало глаза, у другой – уха, у третьей – ноги"
lol, чуть не упала под стол)))
если у лошади повреждена нога и лечение невозможно, либо она остается нежизнеспособной калекой ее усыпляют, а про лошадь на трех ногах это из чьего-то дикого кошмара, как она стоять то хоть будет, про движения я просто молчу
и да, полный ООС драко
Aldhissla, как я поняла, вы отличный переводчик, так неужели не читали перед переводом сей опус или ничего лучше не нашли,что удивляет.
С удовольствием почитаю еще ваши переводы, только подбирайте тексты изначально посильнее.

Ответ: lemex,
Ох, как все серьезно! Может вы забыли, но это же у нас сказка, волшебство, магия, и все такое.. Я думаю для Драко не составило труда придумать какую-нибудь магическую подпорку или костыль для лошадки-хромоножки 8-)

Разумеется, я сначала читаю текст, а потом или по ходу решаю, хочу ли я его перевести. Мне очень понравился оригинал, более того, я рыдала даже, когда Гермиона пришла забирать Франта. И переводила с удовольствием.
Я спокойно воспринимаю придирки к качеству своего перевода - ну я не профи, а любитель, но за автора обидно.



Читательница
11.06.2010 17:17:43
Фанфик для приятного чтения. Спасибо за перевод!

Ответ: 

Aldhissla
10.06.2010 17:57:45
Спасибо всем за отзывы 8-)

Ответ: 

-КЫС-, (elin_lau@list.ru)
10.06.2010 16:51:34
Спасибо за фик!Он просто очарователен!!!!
P.S.:Хочу такую же кошку....

Ответ: 

-КЫС-, (elin_lau@mail.ru)
10.06.2010 16:50:41
Спасибо за фик!Он просто очарователен!!!!
P.S.:Хочу такую же кошку....


Ответ: 

Cherrymuha, (minerva@list.ru)
08.06.2010 22:54:34
Буду перечитывать холодными ноябрьскими вечерами во время депрессии. Шикарный флафф!

Ответ: 

Annie
07.06.2010 19:46:00
неее, тут понятно сразу что эт перевод)
в переводах обычно главные герои изначально геи и не скрывают этого)
вот сколько раз ни встречала, постоянно у них именно так)
в Америке почти всегда можно спокойно быть геем и не страдать от этого)
в отличие от рашки)))
у них-то - родился геем, и ничо)
а у нас герои стопицот разных чувств и ломаний себя переживают, чтоб осознать свою ориентацию...иль ваще их в рашн фиках за нее гнобят)

Ответ: 

Ирен
07.06.2010 17:22:14
Ну, не сказать, что самая лучшая на свете гарридрака, перечитывать точно не буду, но вполне мило.

Ответ: 

Stasiz
07.06.2010 13:53:09
Какая флаффная гарридрака, прелесть))) Здорово поднимает настроение! Спасибо за перевод, очень порадовали!
P. S. Как и многие, не сразу заметила что это перевод, только когда дочитала.

Ответ: 

Тьма в душе
07.06.2010 02:07:52
Я тоже сразу не поняла, что это перевод, не читала шапку, сразу к главному блюду приступила. Мне очень понравилось! Тоже люблю животных, и кошка, да, она потрясная!
И понравилось, что Драко не стал носом вертеть и заставлять Поттера за ним целый год на цыпочках ходить. Спасибо за перевод!

Ответ: 

Create
07.06.2010 01:24:50
Вот не хотела я читать. вот не хотела. а прочла. и мне очень нравится))) Спасибо.

Ответ: 

Катерина Нюрон
06.06.2010 17:00:49
Да, кстати, не знаю, стараниями переводчика ли(мне так, по крайней мере, кажется), но ООС Драко получился очень небольшим и ... возможным и близким, что ли... Да и уже всем, наверное, известно, что порой бывает самые жестокие люди неравнодушны к животным (взять даже того Волан-де-морта, как он свою Нагайну обожал).

Ответ: 

Катерина Нюрон
06.06.2010 16:56:17
По времени у меня уже ночь, но я все же решила оставить комментарий именно сегодня. Да, свои слова по поводу "гениального фика" мне так и не пришлось забирать обратно). Автор, это просто чудо!!!! И не важно, что это перевод (это практически незаметно). На качестве это явно не сказалось). Читаешь ... и прямо переживаешь судьбу героев, моменты, которые они проживают. Открыла уже все-таки выложенный фик довольно поздно, но все же прочитала и ни капельки не пожалела! Читала, правда, с подушкой (это для сдерживания практически истеричного смеха). Вообще, флаффом до этого не интересовалась, а тут прямо что-то подбило прочитать). Эх-х, тоже собак люблю, особенно больших (сразу свою бывшую вспомнила, была у меня раньше собака, очень сильно я её любила. Добрая была такая, хорошая... Но однажды она убежала (или её приманили чем-то, уж слишком доверчивая была). Слез тогда было столько, поисков... Но хуже всего стало тогда, когда её нашли мертвой в деревне рядом с городом, жила она у кого-то там..... С тех пор собаки долго у меня не задерживаются, такой, какой была та, уже не найди... Вот такую оффтопную ностальгию у меня вызвал этот фик, что уж поделать, извините за откровения...). Еще раз повторю, что фик просто потрясный, один из самых лучших гарридрак , которые я читала!!!! А добавлю-ка я его в "избранные"...

Переводчик, не бросайте своего дела). У Вас так хорошо получается)))))

Ответ: 

PotteromanKa
06.06.2010 15:47:02
Спасибо! Фик чудесен! Такой легкий, миленький и даже немного наивный. Драко сам на себя не похож, по-моему, но от этого не стал хуже.
Иногда необходимо и полезно читать подобные вещи для души.

Ответ: 

Пухоспинка
06.06.2010 14:35:57
Аня-ня, какая прелесть :))
Спасибо за фик :))

Ответ: 

Lovly
06.06.2010 06:32:15
Летний, такой солнечный фик!
Конечно без тапок не обошлось: "поднимала взгляд к полотку." "Щебетание" кошки поразило до глубины души))

Мне оооооооооочень понравилось, всем дранни фанам обязательно читать.
Кошка просто потрясающая, самый наверно колоритный персонаж в фике, если бы был приз за второстепенного персонажа, она бы точно выйграла. А что Драко в глубине души лапочка я никогда не сомневалась.

Ответ: 

ivanna
06.06.2010 05:54:19
Еще когда читала по-английски, поразил ужасный ООС Драко, типичный, впрочем, для англофэндома. Как еще показать раскаяние бывшего пожирателя? Да, он на самом деле белый и пушистый, и не может пройти мимо брошеного котенка. Если бы Драко не был описан такими слащавыми красками, фик бы несомненно выиграл. А к переводчику претензий нет (разве что указать ООС в шапке) - перевод добротный, а местами очень удачный ("Всея Уизли" и пр.)

Ответ: 

Toga
05.06.2010 22:01:43
Автор слегка увлекся флафом, а так все хорошо начиналось) Радует большое количество удачных фишек и сам сюжет.
Перевод на мой вкус идеален (хотя щебечущая кошка заставила недоумевать)))
Спасибо, здорово.

Ответ: 

гость
05.06.2010 21:58:52
Спасибо большое за перевод!

Ответ: 

Hea-ell
05.06.2010 21:25:15
Потрясающе) Даже удивительно, почему так мало и вяло комментируют, по-моему, это несправедливо. А я вот даже не знаю, с чего начать.
Во-первых, я даже не сразу поняла, что это переводной фик, настолько гармоничная, идеальная и аккуратная работа.
Во-вторых, радует переданная досконально атмосфера событий, характеры и выражения. Мои поздравления в более чем удачном переводе названия. Мне просто не к чему придраться, да и не очень хочется, если честно.
Давно у нас не появлялось таких потрясающих вещей - добрых, светлых, нежных, радостных... Просто сладкая конфетка на фоне всеобщих горьких лекарств-ангстов. Так что хочется только пожелать переводчику столь же удачных работ и творческого и языкознательного вдохновения.

Ответ: 

Sayomina
05.06.2010 18:23:23
Чрезвычайно милый фик. Растеклась лужицей кавая.
Спасибо!

Ответ: 

Ласик
05.06.2010 16:05:49

сотофа, огромное спасибо за ссылку! Фик просто чудесный!

Ответ: 

Aldhissla
05.06.2010 15:59:26
Упс!
Вроде я точно нажимала "опубликовать".. видимо еще не проснулась...

Извините за неудобства 8-))

Ответ: 

сотофа
05.06.2010 15:07:49
да ладно вам, ну забыл человек выложить фик, с кем не бывает)) зато он есть на дневнике http://aldhissla.diary.ru/

Ответ: 

Катерина Нюрон
05.06.2010 13:51:12
О, для гениальных фиков наличие их самих, похоже, необязательно)))



Ответ: 

Юки
05.06.2010 13:21:33
страшно представить до чего она может довести)) но будем надеяться, что сможем увидеть авторский взгляд на ситуацию)))

Ответ: 

дык :)
05.06.2010 13:02:53
саммари есть? есть!
каждый додумывает в меру своей фантазии :)))

Ответ: 

Alces
05.06.2010 12:46:39
Люди, вы ничего не понимаете, краткость - сестра таланта. А здесь просто ТАЛАНТИЩЕ.
:)))

Ответ: 

Кенни
05.06.2010 12:41:06
не буду оригинальничать: фик???

Ответ: 

Nekoteen
05.06.2010 11:44:51
Адри +1
где фик?О.о

Ответ: 

Адри
05.06.2010 11:44:01
Эм... А где сам фик? Оо

Ответ: 


май 2020  
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

апрель 2020  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.05.24 23:53:00
Без права на ничью [2] (Гарри Поттер)


2020.05.24 16:23:01
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.05.23 00:46:57
Наши встречи [2] (Неуловимые мстители)


2020.05.22 14:02:35
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2020.05.21 22:12:52
Поезд в Средиземье [4] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.05.15 16:23:54
Странное понятие о доброте [1] (Произведения Джейн Остин)


2020.05.14 17:54:28
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.11 12:42:11
Отвергнутый рай [24] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.05.10 15:26:21
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.10 00:46:15
Созидатели [1] (Гарри Поттер)


2020.05.07 21:17:11
Хогвардс. Русские возвращаются [353] (Гарри Поттер)


2020.05.04 23:47:13
Prized [6] ()


2020.05.04 14:38:54
Дамбигуд & Волдигуд [5] (Гарри Поттер)


2020.05.03 09:44:16
Life is... Strange [0] (Шерлок Холмс)


2020.04.28 16:00:26
Безопасный поворот [0] (Гарри Поттер)


2020.04.25 10:15:02
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2020.04.24 20:22:52
Список [12] ()


2020.04.21 09:34:59
Часть 1. Триумф и вознесение [0] (Оригинальные произведения)


2020.04.20 23:16:06
Двое: я и моя тень [4] (Гарри Поттер)


2020.04.15 20:09:07
Змееглоты [3] ()


2020.04.13 01:07:03
В качестве подарка [69] (Гарри Поттер)


2020.04.05 20:16:58
Амулет синигами [118] (Потомки тьмы)


2020.04.01 13:53:27
Ненаписанное будущее [18] (Гарри Поттер)


2020.04.01 09:25:56
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.03.29 22:38:10
Месть Изабеллы [6] (Робин Гуд)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.