Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Даже из мира мертвых Снейп находил возможности портить жизнь семейству Поттеров,причем исключительно мужской половине

Список фандомов

Гарри Поттер[18542]
Оригинальные произведения[1246]
Шерлок Холмс[717]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[220]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[181]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[114]
Произведения А. и Б. Стругацких[108]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12749 авторов
- 26890 фиков
- 8652 анекдотов
- 17699 перлов
- 684 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Acedia

Автор/-ы, переводчик/-и: s.mione
Бета:нет
Рейтинг:R
Размер:мини
Пейринг:ГГ/СБ
Жанр:AU, Angst, Darkfic, Drama
Отказ:
Фандом:
Аннотация:Снова бьётся стекло и срастается под непослушной палочкой. Воздушные замки лопаются почти неслышно, а вместо них в воздухе висит запах пропавшего детства. Какое именно значение слова "преданный" ты имеешь в виду?
Комментарии:Акедия — меланхолическое состояние, в котором человек не видит смысла в собственных действиях, вызванное одиночеством и сомнением в осмысленности своих занятий. Со временем оно превратилось в грех уныния.
Каталог:AU, Книги 1-5
Предупреждения:ненормативная лексика, OOC, AU
Статус:Закончен
Выложен:2020.01.17
 открыть весь фик для сохранения в отдельном окне
 просмотреть/оставить комментарии [0]
 фик был просмотрен 379 раз(-a)


Друг мой, друг мой,
Я очень и очень болен.
Сам не знаю, откуда взялась эта боль.
То ли ветер свистит
Над пустым и безлюдным полем,
То ль, как рощу в сентябрь,
Осыпает мозги алкоголь.

С. Есенин

Сириусу кажется, что, стоит матери порезаться, из раны потекут чернила. А кожа рассыплется старой, тонкой и прозрачной от времени бумагой, как рассыпаются в руках архивы из семейной библиотеки. За неуважительное отношение к книгам он получает по шее, а чтение теперь — только под пристальным надзором отца.

«Чтоб он еще дома трезвый бывал», — думает Сириус и фыркает на задёрнутый шторами портрет Финниса.

«Он хотя бы не вопит как ополоумевший».

Ведь всё в этой жизни просто: небо голубое, солнце светит, а Вальбурга Блэк — презирает своего старшего сына.

Отца еще можно терпеть. Он почти не выходит из своего кабинета, да и под теми нашитыми матерью слоями ненависти ко всем, кроме Регулуса, может, и тлеют какие-то отцовские чувства.

Блэк-старший даже встаёт на сторону Сириуса, когда Вальбурга и Друэлла вдохновенно обсуждают его с Андромедой брак.

«О Мерлин, неужели у папеньки хватило храбрости ей отказать».

***


Сириусу девять, когда, подначиваемый матерью, он впервые пускает в Кикимера вторым непростительным. Эльф стоически терпит пытку, беззвучно подрагивая на пыльном ковре.

— Ты — Блэк, — твёрдо заявляет Вальбурга, довольно скрещивает на груди руки и смотрит, как домовик дважды кашляет кровью на ковёр, перед тем, как аппарировать обратно в чулан. — Никогда не забывай своего благородного происхождения.

По углам прячутся тени чего-то страшного и неизведанного, и вместе с ними гордыня черноротой змеёй заползает в сердце.

— Я — наследник древнего рода Блэков! Ты должен мне подчиняться! — заявляет Сириус в лицо соседскому магловскому мальчишке, за что моментально получает от него снежком в лицо.

***

Патлатый магловский мальчишка проходит по улице по два раза на дню. Зима тихо тает, но погода всё еще остаётся по-Лондонски отвратительно-мокрой.

— А ты смешной, — он протягивает Блэку сэндвич с сыром и садится рядом на скамейку. — Давай дружить?

Сириус вертит в руках это странное что-то в не менее странной серебристой обёртке, а потом швыряет его прямо в лужу.

— Не буду я есть эту отраву, и друзья мне не нужны!

***


— Оборотни, находясь в своей человеческой форме, ничем не отличаются от нас. Состояние начинает проявляться только за неделю до полнолуния в виде улучшенных рефлексов и сенсорных чувств. Розье, как жаль, что вас не научили нормально складывать самолётики. На отработке в пятницу я научу.

Новая преподавательница ЗОТИ — странноватая, и Сириус долго не может понять, хорошая или плохая эта странность.

— Да у неё что, глаза на затылке, или чего? — Джеймс пихает его локтем в бок.

— Да не, там целый Сам-знаешь-кто прячется, — оба тихо ржут, закрываясь книгами, и на этот раз пинает их Люпин.

— Большинство стигм, связанных с ликантропией, исходят от людей, вроде Фенрира Сивого, которые используют своё состояние, чтобы оправдать своё аморальное поведение, называя это «связью со зверем внутри». Поттер, Блэк, минуть пять с каждого за болтовню.

***


— Да чтоб он сдох, — шепчет Джеймс, глядя на карабкающегося к Визжащей хижине Снейпа. — Задолбал, блять. Будет знать, куда свой нос совать не надо.

Сириус сжимает в руке разбавленное, чтоб его, огневиски и смеётся так, что просыпается какой-то старик на портрете и уходит. Спать куда-то еще или жаловаться — непонятно.

На небе блинчиком на веревке болтается луна.

***


— Если вы не скажете, кто это всё начал, на отработку пойдёте все шестеро.

Снейп смотрит с ненавистью, Малфой пинает кусок поломанного стула, и Питер издаёт действительно мышиный писк, пытаясь спрятаться за сникшим Римусом. Стоило выйти на полчаса, и класс — в щепках.

— Это Джеймс начал, профессор, — тихо бормочет Петтигрю, боязливо поглядывая на Поттера. Он ведет Мэри МакДональд в Хогсмид.

— Ну ты и крыса, — шипит Сириус, скалясь в сторону пухлого мальчика.

— Я жду вас в субботу у себя. Всех.

***


— По складам будто гиппогриф прошёлся, честное слово. Сириус, колись, неужто мать отравить собрался, а?

Альфард, ясень пень, шутит. Конечно — ведьму ничем не прикончить, даже если сильно постараться. Младший, ещё не совсем отрезвевший от дядиного рома Блэк сжимает новый, ещё пахнущий типографией выпуск Пророка в одной руке; от эмоционального выброса начинают тлеть уголки. В другой, Альфард тихо матерится и обещает позже надрать за это зад племяннику, дорогущая итальянская сигара.

Старший Блэк, глядя на это всё, вырывает из одеревеневших рук племянника газету. На главной странице — миссис Забини с новым мужем. Четвёртым? Пятым?? А на столе — письма, письма, письма, со следами то помады, то слёз, и стихи, стихи, бесконечные стихи.

— Мерлин, Сириус, — Альфард надрывно смеётся и открывает настежь окна. — Какой же ты ещё дурной, гиппогриф тебя раздери.

***


— А если на минуту остановиться, то поймёшь: ты дышишь, вдох-выдох-вдох, и так несколько десятков раз в минуту. Жизнь, какой бы нереальной она не казалась, состоит из бытовых мелочей, к которым уже привык настолько, что даже не замечаешь.

Голос Марлен ломается и она садится обратно, чтобы не упасть. В конце стола рыдает Молли — сегодня с задания не вернулись Гидеон и Фабиан Прюэтты. Одноглазый Грюм говорит что-то, но Сириус не может расслышать что. Видимо, это работает плохо — через секунду Уизли сдавливает его в железных объятиях, а причитания становятся еще громче.

Блэк, видя ошалевшее лицо мракоборца, почти смеётся.

***


— Я уверен, мой отец не захотел бы, чтобы его лучшие друзья стали убийцами из-за такого, как ты, — смело говорит мальчишка, и чужая палочка в руках Сириуса слегка вздрагивает.

«Да чтоб он сдох!»— говорит в его голове шестнадцатилетний Джеймс, и Блэк решительно делает шаг вперёд. Он не видит, как Римус за шиворот отдёргивает в сторону Гарри, и как закрывает глаза руками девчонка Грейнджер.

Комнату озаряет зелёная вспышка.

***


— Ты действительно собираешься с ним жить? — Гермиона чешет забинтованную руку и хмурится. — Ты же его совсем не знаешь!

— Он был лучшим другом моих родителей. Я верю ему, понимаешь?

— Гарри, нет!

— Гарри, да! — передразнивает Поттер и закидывает ноги на стол. Мадам Пинс дважды кашляет и угрожающе поправляет очки.

***


Когда профессор Люпин помогает Гермионе слезть с шатких ступенек Ночного Рыцаря, над задымленным Лондоном уже начинают сгущаться сумерки. Она несвойственно спотыкается и чуть не падает, в последнее мгновение хватаясь за свежеокрашенный фонарный столб.

Краска на руках — чёрная.
Весь мир погружается в, тролль её дери, черноту.

— Нужно быть аккуратней, Гермиона. Еще не хватало что-то разбить. — Выходит резче и грубее, чем хотелось. Грейнджер с удивлением смотрит на бывшего учителя и ей кажется, она видела, как блеснули в тусклом свете клыки.

— Простите, профессор.

Внезапно, добрая улыбка раздвигает губы и он кладёт руку её на плечо. Точно так-же, как Невиллу на первом уроке с боггартом, и когда-то Гермиона будет смеяться от это ассоциации.

Мимо уха пролетает, жужжа как маленький самолёт, жирные майский жук и садится на забор. Ремус, оказывается, всё это время что-то говорил.

-…но я не думаю, что вы с ним будете пересекаться, — Люпин вкладывает её в руку шершавую бумажку. — Он всё свое время проводит с Клювокрылом. А теперь прочитай адрес.
***

Нимфадора — яркая, живая, как сияющий на солнце витраж.

Во вторник она домывает посуду после ужина и насвистывает себе под нос какую-то до жути знакомую мелодию. Мыльная пена разлетается во все стороны, и лужицы подтирает плюющийся тихой руганью Кикимер. Сириус подкрадывается неслышно, как дементор, и запускает холодные — вечно холодные — руки её под футболку.

Тонкс, словно сама не своя, поворачивается быстрее пикси и локтем бьёт Блэка по рёбрам так, что он отшатывается на три шага. Её глаза — две холодные чёрные дыры, того и гляди затянет внутрь.

Витражи — осколки битых стёкол.

— Это не смешно, Сириус. — Молли поджимает губы и отдаёт Гестии засаленное полотенце. Гарри только сейчас понимает, что это не в ушах шумит — то крёстный, опершись на древний шкаф, смеётся хриплым, лающим смехом. — Мальчики, пойдите вытрите пыль в прихожей.

Уизли-младший что-то бубнит в ответ, но Поттер вытаскивает его из кухни почти-что за шиворот.

— И не стучите ногами!

— Не стучу!

— Зато шаркаешь, — справедливо подмечает перевесившаяся через перила лестницы Джинни и высовывает язык. За её спиной Фред и Джордж куда-то тащат пустые колбы. — Как старая бабка шаркаешь. Шурх-шурх.

— Не шаркаю! И не стучу! И пыль свою сами вытирайте! — Орёт покрасневший Рон, и от этого крика просыпается на портрете миссис Блэк.

***


На вторую ночь бессонных метаний по кровати под храп Рона, когда спальня надоедает до тошноты, Гарри вылезает из-под одеяла и натягивает тёплые носки, которые связала миссис Уизли. Дома жутко холодно и в них половицы скрипят чуть меньше.

На лестнице останавливается — с кухни пахнет виски. Обычным, маггловским виски, иногда — ромом, от которого у Блэка рот не закрывается, или портвейном, под который хорошо молчать и считать кирпичики в стене. В ночи, когда приходит Римус — еще и обычным сливочным пивом.

Молли не перестаёт жаловаться на хозяина дома ни МакГонагалл, ни Андромеде, ни тому-же Римусу, мол, дисциплину хулиганит, бардак бедокурит, а все попытки образумить успешно херятся банальным отсутствием желания слушать. Иногда, когда Сириус вклинивается, происходит сеанс синхронного битья посуды, к тихой радости Блэка.

Гарри не винит крёстного и даже понимает.

В последний раз, на свой вопрос «Что происходит, Сириус?», тот совершенно искренне и немного злобно отвечает, что происходит форменное блядство.

Серые глаза невидяще смотрят сквозь стены и время. Он, наверное, еще не совсем вернулся оттуда. За окном последние красные листья на ветру летят, как пьяные бабочки, а само завывание похоже на пёсий вой. К чему тут вообще собаки — Гарри понять не может, обычно всё это напоминает крики банши.

Замечая резкое движение краем глаза, он пятится к стенке. Блэк подходит вплотную, смотрит прямо в глаза и сжимает плечи так, что почти больно. От него пахнет затхлой, слежавшейся одеждой, спиртом и потом, будто он уже невесть сколько не мылся. Но Гарри не страшно, ведь это же Сириус — самый близкий ему человек на всём, наверное, белом свете.

— Знаешь, что с такими как ты делают в Азкабане? — Шепчет почти в самое ухо, и по спине то ли от холода, то ли от страха, что ли от чего-то еще пробегает табун мурашек.

А потом он смеётся, и его безумный, зловещий, хриплый смех звенит в ушах набатом, и глаза, которые Гарри помнит такими добрыми, тёплыми, понимающими, теперь темные и пустые.

Ничего. В Азкабане только одиночные камеры.

Где-то далеко разбивается о скалы ледяной океан и звенят, ударяясь о бетон, цепи.

***


— Мистер Блэк! Я не хотела вам мешать! — книга из рук Гермионы падает на пол библиотеки с глухим шлепком, вздымая в воздух полупрозрачные тучки пыли.

— У меня есть имя, знаешь-ли, — наигранно-обиженно подмечает Сириус, вставая с кресла, словно не замечая её последних слов. А потом, подумав, добавляет: — А выкать Аберфорду будешь. Не такой уж я и старый.

— Миссис Уизли не одобряет это, — Грейнджер кивает головой в сторону полупустой бутылкой огневиски, замечая, насколько сильно от мужчины пахнет алкоголем.

— Миссис Уизли не понимает, что это мой дом. Захочу — напьюсь, как свинья. Захочу — шлюх из борделя приведу. Захочу — сожгу к чертям всю эту библиотеку! — Сириус яростно хлопает рукой по столу, и всё, что на нём лежало, слегка подпрыгивает, включая стоящую неподалёку гриффиндорку.

— Если вы тронете книги, мистер Блэк, — с запалом начинает она, но запинается, а потом отводит взгляд куда-то в сторону.

— То что? Язык проглотила, котик? — он делает шаг навстречу, и девушка пятится. — Где-же твоя хвалёная гриффиндорская храбрость, а?

— Вы путаете храбрость с безрассудством. — бормочет Гермиона, разворачиваясь и быстрым шагом направляясь в сторону двери. Сириус фыркает и хватает её за руку, предотвращая преждевременный побег.

— То есть, находиться в моей компании — безрассудство?

— Отпустите меня, мистер Блэк.

***


Война стирает, обтачивает грани. На кухне — приглушённый свет от Люмоса.

У Снейпа — судороги после Круциатуса.

— Ой, профессор, это вы тут. Мерлиновы подштанники.

Для тех, кто ночью сидит на кухне максимально тихо и не включает свет, думала Тонкс, должно быть отдельное место в аду. Особенно, когда дом полупустой, и даже по маггловским новостям показывают одних маньяков. Дом на Гриммо — защищенный Фиделиусом и в принципе непроницаемый. Дом на Гриммо — самое надёжное место в Англии кроме, наверное, Хогвартса.

Дом на Гриммо — каждая из этих вещей, но от этого легче не становится.

— А чего вы тут делаете? Пять утра. — Тонкс с силой дёргает за ручку холодильника и вслепую хватает пакет молока в надежде, что он не месячной давности.

— Составляю план по захвату мира, разве не видно? — бормочет в стакан рома Снейп таким тоном, будто это была самая очевидная вещь на свете. О Мерлин всемогущий, неужели летучая мышь подземелий только-что пошутила?

— А вид такой, словно просто срач разводите, — аврор пытается элегантно опереться о дверной косяк, но чуть не падает, поэтому просто подпирает спиной шкаф. У Сириуса вот это получается без всяких усилий, даже после нескольких бутылок. Словно что-то подсознательное. Это правильно, думает она: чистоту крови не вытравишь никаким Азкабаном.

— Если вы пришли сюда укорачивать мне жизнь вашей болтовнёй…

— Да не, — машет рукой Тонкс, с головы до покуда видно разглядывая собеседника, — помочь чем-то надо, может, а?

С губ «пошла вон» почему-то не срывается.

***

В камине тихо трещат дрова, старые часы отбивают полночь, а на улице большими хлопьями падает снег. Спать нереально — Джинни храпит громче всех Уизли вместе взятых. Поэтому, чтобы не сойти с ума, приходится убегать в библиотеку. Гермиона замирает в дверях, когда видит на диване знакомую фигуру. Подкрадываться — плохо, мешать — тоже.

— Иди садись, коль не спишь, — Сириус разворачивается к ней полностью и дважды хлопает рукой по месту рядом, а потом еле-заметно улыбается. Старая обивка дивана на удивление холодная. — Ты прости меня, Гермиона. Я… я тогда ерунды наговорил, действительно.

— Да что вы, мистер Блэк. Сириус.

— Нет, правда. Просто, пойми, я тут сижу день за днём, а внимания никто не обращает, будто я — тень отца Гамлета, а они Шекспира не читали, — он смеётся и вдруг резко молодеет, будто не было потраченных лет, смертей и войн. Таким она его разве-что на фотографиях со свадьбы Поттеров видела. — Хотя, не читали, скорее всего.

Гермиона хочет ответить что-то вроде «Всё будет в порядке» или «Да что вы», или что-то такое по-взрослому серьезное, но вместо этого дурное подростковое воображение рисует Сириуса, держащего в руках череп домовика и приговаривающего: «О, бедный Кричер».

— А с тобой ругаюсь, потому что ты очень красивая, когда злишься.

Внезапно.

Он подносит руку к её щеке, такую тёплую, проводит костяшками по скуле и откидывает назад волосы. От этого все мысли разлетаются перепуганными и матерящимися от удивления воронами, бьются друг об друга и падают замертво.

«Любит, не любит, плюнет…»

А он ведь хороший там, в глубине души. Только очень-очень одинокий, ему столько пришлось перетерпеть, вынести, и всё одному, невинно осуждённому, двенадцать лет без простого человеческого тепла.

«…поцелует»

Глупая, наивная девочка.

Хороших и правильных людей без суда в Азкабан не сажают.

***


— Мама говорит, что ты съезжаешь! — Джинни залазит на кровать с ногами, слава Мерлину хоть тапки не забыла снять. — Они выдраили комнату, ту, вторую гостевую, возле библиотеки, помнишь? Там ещё ковёр такой стрёмный был и шторы красные.

— Да, да, да. Я сбегаю подальше от твоего храпа, — смеётся Гермиона и закрывает лицо руками от летящей в неё подушки.

Притащенное Артуром радио транслирует звонкий, изрезанный помехами голос Селестины Уорбек.

О, мое бедное сердце, где ты?

***


По маггловскому черно-белому телевизору крутят очередной фильм с Чарли Чаплином. Римус после недавнего полнолуния бледный в зелень, краше в гроб кладут, но с каким-то отрешенным упорством и нечеловеческим спокойствием пытается вязать шарф, каждые три-четыре ряда распуская и начиная заново.

Прямо над головой — комната Регулуса, в которую не вломишься даже Бомбардой. Там, наверху, что-то звонко бьётся, каждый раз Римус непроизвольно вздрагивает — слышится бессмысленное, пьяное, несвязное бормотание.

— Ты… тварь такая, Мерлин всемогущий, идеальный чистоплюй, мать твою.

— А теперь про криминальную обстановку, — говорит лысый диктор.

— Что ты ищешь в этих новостях? — спрашивает проходящий мимо Бруствер.

— А я ведь любил тебя, блять, — шепчет Сириус, снова бьётся стекло и срастается под непослушной палочкой.

Любил. Его когда-то тоже.

— Будет больно, но недолго, — говорит в голове маггловский врач. Податливый металл спиц гнётся под пальцами, как пластилин.

***


Комната с гобеленом пахнет варёной капустой и половыми тряпками. Во время уборки там Гарри натыкается на старый, расстроенный рояль и пару раз ударяет пальцами по клавишам. Какофония режет слух, но заглушает поломанный, обреченный шёпот из соседней комнаты.

Ми, ре диез, ми.

— Ты сама слышала пророчество, Минерва.

До, си, соль диез.

Рояль вздрагивает. Будто обретая собственную волю, захлопывается крышка и больно бьет по пальцам.

***


Совершенно случайно, кажется, скрипит половица. Гермиона подрывается, как ошпаренная, палочкой в одной руке зажигая ночник, а второй продирая глаза.

— Сириус? Что ты здесь делаешь? Что-то случилось? Это Гарри?

Может, у него опять видение, или Тонкс с Гестией с патруля не вернулись, или Пожиратели напали на Хогвартс, или…

В белом, будто разрезающем комнату надвое, свете лампы чёрный бриллиант на фамильном кольце слегка переливается. Сириусу внезапно приходит на ум, что это уже второе поколение не спящих, а только дремлющих с палочкой под подушкой.

— Нет, нет, не бойся. Ничего не случилось с Гарри. Всё в порядке.

Невербальное и беспалочковое заглушающее заклятие почти бесшумным шелковым шелестом проникает в замочную скважину. Получается без усилий — когда вокруг четыре бетонные стены и бесконечный океан, заниматься больше нечем.

Под весом Блэка прогибается матрас. Он медленно вытаскивает палочку из оцепеневших рук — костяшки белые, того гляди и кости от напряжения треснут, и кладёт куда-то на столик.


— Этот дом меня пугает, Сириус.

Ты тоже.

Он улыбается.

— Хочешь, останусь?


***


Римус никому не скажет, но в утро перед экзаменами Гарри Сириус мертвецки пьян уже к десяти тридцати. (В Японии уже семь вечера, поэтому заткнись, паинька) Не дебоширит, не кричит, нет. Всё так-же опирается на дверной косяк с вросшей в кости элегантностью и машет перед лицом Люпина бутылкой рома.

— Ну, выпей, а? Я же тебе не какую-то хрень магазинную предлагаю, ну, Лунтик. Тьфу, блять, Лунатик, ну. Может, хоть тогда согласишься мне подсобить, э?

В сторону развеселённого анимага летит пыльная подушка, которую он всё-таки успевает поймать. Бродяга вообще не заморачивается по этому поводу. Римусу кажется, что если бы на его месте сидел Кингсли или Тонкс, ситуация бы не изменилась. А он уже слишком старый, чтобы воспринимать всё как раньше, всерьёз.

— Я на два метра отказываюсь подходить к этому — Люпин машет в воздухе рукой и устало откидывается на спинку дивана. — Дома антипохмельное закончилось, Сириус, и это будут не мои проблемы. А если ты снова назовёшь меня Лунтиком при ком-то, я тебе такое устрою, Круцио отдыхом покажется.

— Ну, не будь занудой, — Блэк серьёзнеет, присаживается рядом на диван и наливает два стакана. — Давай, за Гарри. У него сегодня СОВы, нервотрёпка. Ты помнишь, а мы ведь тоже когда-то такими молодыми были? Помнишь, а?

Он пихает Римуса локтем в бок, и ром проливается на штаны.

В чёртовом доме — слишком тесно. Бездействие и непоседливость убьют Сириуса даже раньше, чем алкоголь и курево, и Римусу немного страшно.

Но когда Гарри внезапно нужна помощь — взгляд секунду назад качающегося Блэка внезапно трезвеет. Люпин думает, что это, наверное, действительно какая-то магия.

Когда он будет сидеть у постели Поттера-младшего в Мунго, мальчик сломанным шепотом скажет:

— Он крикнул: «Браво, Джеймс!»

Бывший профессор ответит, что Сириус всегда видел в Гарри его отца, что он такой-же храбрый и безбашенный, как впрочем, и каждый первый гриффиндорец. Он не соврёт, конечно, но…

Римус никому не скажет, что фразу «мертвецки пьян» никто никогда не доводил до буквальности. И от неё никогда не было так больно.

***


— Если бы ты перестала причитать по каждому пустяку, то увидела бы, что Сириус был совсем другим человеком! — в который раз заявляет Гарри, и Гермиона обреченно вздыхает.

Уныние пронизывает дом, вплетается в каждую шторку, тяжелой и вековой пылью оседает по углам. Грейнджер устала видеть Сириуса Блэка на каждом шагу, серой тенью выскакивающим из шкафов и рассыпающихся от старости сервантов.

Он ведь мёртвый, мёртвый, мёртвый. Из-за завесы не возвращаются, но…

Боггарты — копошащиеся в тёмных углах страхи и воспоминания, кошмарами во плоти выползающие наружу при каждом неудачном повороте палочки.

Пыль падает-кружится в тусклом свете закрытого грозовыми тучами солнца.

Он ведь не специально, правда? Она же сама… хотела?

У неё в комнате висит полузадёрнутый красными портьерами портрет женщины средних лет. Она ничего и никогда не говорит, поэтому Грейнджер иногда кажется, что это обычная маггловская картина.

— Это не делает тебя глупой, детка, — голос у женщины в красном тонкий и скрипучий, но Гермиона думает, что она понимает, — это делает тебя слепой.

Женщина в красном грустно улыбается, уходит, оставляя за собой пустое полотно, и больше не возвращается.

***


В подвальной кухне сыро, мокро и душно. Гермиона с равнодушием смотрит на макароны и фаршированного кролика. Потом слегка отталкивает тарелку от себя — секундой позже еда исчезает во рту у Рона.

Там, наверху кого-то опять прибрали к себе Империусом.

Министерство — падает.

Падает, рушится и сыпется на голову новыми дурными законами, заголовками в Пророке, которые каждое собрание Ордена громко и медленно зачитывает уже слегка поседевший Римус. Черноволосая аврор лет сорока протискивается мимо него к шкафчикам, чтобы достать себе чашку, а на пути обратно мимолётно кладёт руку Люпину на плечо. Грейнджер её не знает — видела раза два от силы.

— Даже после всего ты остаёшься преданным другом.

— Какое значение слова «преданный» ты имеешь в виду?


Солнце рушится, небо падает, почему просто не лечь, не закрыть лицо руками и не утонуть в этом всём? Вместо горы с плеч — камнем по голове с размаху. Всё кажется таким фантастическим, что Грейнджер сомневается, не сон ли это всё: драконы, эльфы, магия, души. Хочется манной каши и смотреть «Мэри Поппинс» по телевизору.

На плите с громким шипением сбегает молоко.
...на главную...


июль 2021  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

июнь 2021  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930

...календарь 2004-2021...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2021.07.27 22:44:41
Просто быть рядом [43] (Гарри Поттер)


2021.07.24 01:34:23
Быть Северусом Снейпом [266] (Гарри Поттер)


2021.07.22 02:32:52
Амулет синигами [119] (Потомки тьмы)


2021.07.13 18:52:21
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2021.07.09 22:03:15
Глюки. Возвращение [241] (Оригинальные произведения)


2021.07.07 21:42:11
Возвращение [2] (Сумерки)


2021.07.06 21:56:31
Наперегонки [11] (Гарри Поттер)


2021.07.03 16:21:46
Танец Чёрной Луны [1] (Гарри Поттер)


2021.07.02 22:47:43
Я только учу(сь)... Часть 1 [63] (Гарри Поттер)


2021.07.01 23:13:22
Атака манекенов [0] (Оригинальные произведения)


2021.06.28 21:13:56
Прячься [5] (Гарри Поттер)


2021.06.26 08:39:20
Дочь зельевара [215] (Гарри Поттер)


2021.06.14 18:45:44
Дамбигуд & Волдигуд [9] (Гарри Поттер)


2021.06.10 21:02:24
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2021.06.08 20:40:53
Моя странная школа [4] (Оригинальные произведения)


2021.06.06 21:03:18
Ваши требования неуместны [2] (Гарри Поттер)


2021.06.04 11:46:09
Nos Célébrations [0] (Благие знамения)


2021.06.01 05:26:20
Змееглоты [11] ()


2021.05.31 00:46:49
Вы весь дрожите, Поттер [6] (Гарри Поттер)


2021.05.24 13:43:37
Отвергнутый рай [28] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2021.05.17 16:56:41
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2021.05.15 09:34:26
«Л» значит Лили. Часть II [0] (Гарри Поттер)


2021.05.01 18:52:25
Late Bloomer [21] (Гарри Поттер)


2021.04.23 21:58:55
Обреченные быть [8] (Гарри Поттер)


2021.04.20 01:34:00
Рифмоплетение [5] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2021, by KAGERO ©.