Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Гостевая
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Творческие натуры делятся на три вида:
1) сумасшедшие
2) гениальные
3) Луна Лавгуд
(с) Georgius

Список фандомов

Гарри Поттер[18248]
Оригинальные произведения[1160]
Шерлок Холмс[701]
Сверхъестественное[433]
Блич[260]
Звездный Путь[246]
Мерлин[225]
Робин Гуд[217]
Доктор Кто?[207]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![182]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[169]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[131]
Звездные врата: Атлантида[119]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[102]



Список вызовов и конкурсов

Winter Temporary Fandom Combat 2017[24]
Фандомная Битва - 2016[26]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[49]
Фандомный Гамак - 2015[4]
Британский флаг - 8[4]
Фандомная Битва - 2015[48]
Фандомная Битва - 2014[15]
I Believe - 2015[5]
Байки Жуткой Тыквы[1]
Следствие ведут...[0]
Still Life[6]



Немного статистики

На сайте:
- 12333 авторов
- 26875 фиков
- 8384 анекдотов
- 17018 перлов
- 639 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Данный материал может содержать сцены насилия, описание однополых связей и других НЕДЕТСКИХ отношений.
Я предупрежден(-а) и осознаю, что делаю, читая нижеизложенный текст/просматривая видео.

Снеговик

Автор/-ы, переводчик/-и: Lirein
Бета:нет
Рейтинг:PG-13
Размер:мини
Пейринг:Майкрофт Холмс/Грегори Лестрейд
Жанр:Angst, Drama, General
Отказ:Права принадлежат А.К. Дойлю и создателям сериала "Шерлок ВВС".
Фандом:Шерлок Холмс
Аннотация:Шерлок Холмс считал, что знает все на свете, но некоторые вещи все же укрылись от его взгляда.
Комментарии:Фик по сериалу "Шерлок ВВС", таймлайн - четвертый сезон.
Каталог:нет
Предупреждения:OOC, AU
Статус:Закончен
Выложен:2017.10.08 (последнее обновление: 2017.10.08 15:03:50)
 открыть весь фик для сохранения в отдельном окне
 просмотреть/оставить комментарии [0]
 фик был просмотрен 127 раз(-a)



Мориарти как-то назвал Майкрофта «снеговик».

Подчиненные звали его куском старого сухаря — за глаза, конечно, в лицо не решались сказать подобное, а если б такой идиот и сыскался, его — разумеется, по чистой случайности — в скором времени сбил бы поезд, или он бы отравился протухшим сыром, или еще что-нибудь.

Шерлок тоже много как его называл, в основном непечатно, но это было, в общем-то, не всерьез.

С Шерлоком они по-своему были друг к другу привязаны, хоть и отрицали это с особым усердием, словно речь шла о чем-то постыдном. Эта мысль почему-то вызывала у Майкрофта ироничную улыбку.

Шерлоку казалось, что он знает все на свете. Однажды братец сказал ему, что он ассоциируется с маковыми булочками, которые мать часто пекла им в детстве.

– В смысле? – нахмурился тогда Майкрофт.

– В смысле, такой же черствый, – любезно пояснил ему братец.

Как маковые, мать его, булочки. Тогда-то Майкрофт, наверное, и вспомнил, как именно об них сломал свой молочный зуб, когда ему было шесть. Или меньше, он уж не помнил.

– Кто бы говорил, Шерлок, – отвечал ему Майкрофт, негромко посмеиваясь. – Уж чья бы корова мычала.

Потом братец ушел с самодовольной ухмылкой от уха до уха — он что, всерьез считает, будто Майкрофт не заметил, как Шерлок своровал с его стола сигареты?

Он и впрямь думает, что знает о Майкрофте все? Такой самоуверенный, право слово.

Впрочем, Майкрофт не отказывал Шерлоку в сообразительности, вовсе нет. Эта черта у них была, можно сказать, семейная — как трусы. Но кое-чего братец определенно не знал, и просвещать его Майкрофт не собирался. По крайней мере, не в ближайшие пару лет — уж сколько подковырок придется снести, нет уж, он не доставит Шерлоку подобного удовольствия...

К тому же, это было бы не очень-то честно по отношению к Грегу, ведь тогда Шерлок стал бы подкалывать и его, причем вдвое чаще, чем Майкрофта — они ж и видятся чаще, и дела совместно ведут... Ох и наслушался бы от него Лестрейд.

Сейчас я, мол, посмотрю на отворот твоего пиджака и в подробностях распишу, чем вы занимались сегодня ночью, злорадно оскалится Шерлок.

Не забудьте позвать на свадьбу, обязательно присовокупит миссис Хадсон.

И только Джон сдержанно промолчит. Молодец. Тактичный малый.

Грег, кстати, заходил нынче утром. Бракоразводный процесс, говорил, вроде бы сдвинулся с мертвой точки, только к ним зачем-то куча теток жены понаехала, двоюродных и троюродных — они оккупировали всю квартиру и мстительно выгнали Лестрейда спать на лоджию, которая до такой степени заросла коробками и кипами старых газет, что раскладушка едва помещалась среди всех этих пирамид. Правда, спать было холодно. И мокро от вечно поливающих Лондон дождей — лоджия-то не застекленная.

– Можешь, – сжалился тогда Майкрофт, – у меня сегодня заночевать. Сам знаешь, квартира всегда свободная.

– Угу, – буркнул Лестрейд. – В прошлый раз после ночи с тобой я неделю срать нормально не мог.

– Да, от стряпни моей матушки бывает запор... – рассеянно согласился Майкрофт. – Помнишь, что было, когда она прислала шоколадные кексы с изюмом?

– Помню, а как же... – Лестрейд вздохнул, закуривая у приоткрытой форточки.

Майкрофт подумал, что, если б кто-то еще осмелился провернуть подобный фокус в его кабинете, получил бы зонтом по хребтине, но Грегу он почему-то и слова не мог сказать. Майкрофту даже нравилось, как инспектор задумчиво пускал колечки из дыма.

– Ну так что? – спросил он, помнится, с затаенной надеждой.

– Да я бы с радостью, на самом деле... – Лестрейд вздохнул. – Только теток жены боюсь там одних оставлять. Они ж мне всю хату разнесут по кирпичикам. Вот закончим с разводом, тогда и...

Майкрофт так и не узнал, что будет тогда, потому что Грег не договорил и, бросив на него тоскливый взгляд, ушел пасти теток.

Развод, наверное, дело довольно-таки утомительное, размышлял Майкрофт, допивая четвертую кружку чая. В тот момент он был особенно рад, что так и не обзавелся супругой. Или супругом. Впрочем, что-то ему подсказывало, что еще не вечер, и Майкрофт даже не знал, что думать по этому поводу.

А на следующее утро Грег примчался снова, промокший, взбудораженный и сильно напоминающий памятник Черчиллю — в том плане, что вся башка обосрана птицами. И пальто в подозрительных белых крапинках.

– Сложные отношения с голубями? – не упустил возможности поддеть его Майкрофт. – Где это тебя угораздило?

– Тебе по правде или в рифму? – огрызнулся Лестрейд, скрипнув зубами.

Майкрофт вздохнул.

– Ладно. Выкладывай уже, что приключилось.

– Твой брат приключился, вот что, – Грег потянулся за сигаретами и, обнаружив, что они провалились в дырявую подкладку кармана, громко и досадливо выругался.

– Ясно... Он снова ищет след Мориарти?

– Угу.

– И заставил тебя лазить по голубятне?

– Что-то вроде того, – отозвался Лестрейд, яростно шмыгнув носом. – Он с тех пор, как с Джоном поссорился, вообще бешеный стал.

– Погоди-ка, – удивился Майкрофт. – Они же вроде мирились.

Лестрейд пожал плечами, мол, не знаю я, как они там мирились, но в голубятню он больше ни за что не полезет. И Джона Шерлоку никогда не заменит, такое ему уж точно не по зубам. И вообще, он до того устал от всей этой тягомотины, что хоть завой тут...

– Ладно, ладно, – Майкрофт успокаивающе коснулся его запястья и, устыдившись излишнего, на его взгляд, проявления сентиментальности, тут же отдернул руку.

Грег выразительно посмотрел на него, но ничего не сказал. Вместо этого он поинтересовался:

– И что делать-то будем?

– С моим братом? – Майкрофт пожал плечами. – Он большой мальчик, сам как-нибудь разберется.

– Да не с ним... – вздохнул Лестрейд. – С Мориарти. Шерлок не успокоится, пока не найдет его... – помедлив, он неуверенно добавил: – Расскажем ему?

Майкрофт страдальчески закатил глаза, да так, что шея хрустнула от усердия. Как будто они не обсуждали это тысячекратно...

– И что мы ему скажем, Грег? Знаешь, Шерлок, всю эту историю с воскрешением Мориарти я придумал, чтобы твою задницу из неприятностей вытащить, а теперь, когда в этом отпала необходимость, просто забудь о нем, и о жене Джона тоже забудь, ты бы все равно ничего не смог сделать... Вот хрень-то, – Майкрофт вернул обгрызенный карандаш в стакан для письменных принадлежностей. – Опять я об этом.

На сей раз Грег дотянулся до его руки через стол, сжал на мгновение, скосил глаза в сторону.

– Да уж. Как-то не очень здорово получается.

К Шерлоку решили выдвинуться в районе полудня, после того, как пообедали в ближайшей кофейне. Вместо того, чтоб вызвать такси, они зачем-то потащились через весь город на ужасно медленном и громоздком автобусе, битком набитом народом, точно тесная консервная банка шпротами. Что сказать Шерлоку, так толком и не придумали, решили импровизировать.

– Просто посмотрим и, если все в порядке, уйдем, – говорил Майкрофт, старательно отодвигая от себя смердящую подмышку стоявшего к нему вплотную мужика в синей толстовке.

Лестрейд категорично качал головой, мол, нет, нихрена-то с Шерлоком не в порядке.

– Времени прошло уже много, Грег.

– Не все лечится временем.

Майкрофт бросил на него быстрый взгляд, вспомнил почему-то другого Холмса, о котором у них в семье практически не говорили, и мысленно согласился, что да. Не все.

На Бейкер-стрит было многолюдно; в подъезде попахивало мочой и сладковатым отсыревшим грибком на стенах, между этажами стояла консервная банка из-под фасоли, переполненная бычками, а дверь в квартиру Шерлока оказалась заперта. И на звонок никто не спешил откликаться.

– Он в это время разве не должен быть дома? – Майкрофт слегка удивленно тронул ногтем дверную ручку.

Лестрейд пожал плечами, мол, кто его знает, этого Шерлока. Может, в магазин вышел — за макаронами там, или за кетчупом, или молоко опять кончилось...

– Какое еще нахрен молоко? – тоскливо спрашивал Майкрофт.

– Обычное, – отвечал Грег. – Два с половиной процента.

Они топтались в подъезде минут пятнадцать, а потом пришла миссис Хадсон с продуктовыми сумками. При виде куковавших под дверью визитеров она несказанно удивилась:

– А Шерлок вам разве не говорил?

– Не говорил нам что? – уточнил Майкрофт настороженно.

– Он уехал ведь. Пару часов назад. Собрал вещи и уехал. Когда вернется, не сообщил.

Вот так новость.

– Куда уехал-то?

– Вот бы мне знать, – отвечала миссис Хадсон с досадой, ковыряясь ключом в замке. – Он же мне никогда ничего не рассказывает, – смягчившись, она распахнула дверь. – Может, вы чаю хотите?

Майкрофт не хотел чаю. Он хотел знать, где его брат, все ли с ним будет в порядке, есть ли кому о нем позаботиться, если даже миссис Хадсон он этого не позволяет, а Майкрофт, несмотря на все заверения в обратном, все-таки любит Шерлока, по-своему, но любит и хочет, чтобы брат наконец-то пришел в себя. Вот бы поговорить с ним... Да только как это сделаешь, когда он черт знает где и вернется черт знает когда?

А еще Майкрофт хотел, чтобы Грег сегодня остался с ним. Хотя бы сегодня, когда одиночество становится особенно невыносимым; когда мысли в голове, одна не лучше другой, кипят, потихоньку расплавляя мозги.

Хотя бы сегодня — когда Майкрофт в нем так сильно нуждается.

Но вместо этого ему позвонила орущая в трубку жена, и Лестрейд, спешно извинившись, умчался гасить скандал.

Майкрофт сидел на маленькой кухоньке миссис Хадсон, пил остывающий чай без сахара и думал, что Шерлок, конечно, вернется — он ведь всегда возвращается, как же иначе. И Грег вернется, как только уладит проблемы с женой. Где-то в глубине сознания Майкрофт понимал, что ему сейчас тоже несладко, что у Грега своих неприятностей выше крыши, и все же он находит время на то, чтоб разгребать и чужие. Майкрофт понимал, что должен проявить немного терпения — и все же на душе было погано, словно туда нагадил весь лондонский зоопарк.

Миссис Хадсон что-то весело щебетала, гремя посудой, но Майкрофт даже не пытался поддерживать разговор.

Дождь ливанул опять, а он, как назло, забыл зонт в автобусе.

В остатках чая обнаружился таракан — не замеченный ранее и, кажется, дохлый.

Как и все в этой сраной квартирке.

Вот дерьмо-то.
...на главную...


октябрь 2017  
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

сентябрь 2017  
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930

...календарь 2004-2017...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2017.10.15
Искупление [0] (Одиссея капитана Блада)



Продолжения
2017.10.19 06:58:49
Грехи Альбуса Дамблдора [22] (Гарри Поттер)


2017.10.18 02:24:28
Быть Северусом Снейпом [202] (Гарри Поттер)


2017.10.17 10:53:57
Биение этого хрупкого сердца [2] (Гарри Поттер)


2017.10.17 04:47:06
Неправильные миры [0] (Махабхарата)


2017.10.16 23:48:08
От Иларии до Вияма. Часть вторая [13] (Оригинальные произведения)


2017.10.11 12:43:56
Змееловы [3] ()


2017.10.11 11:22:31
Северный ветер [0] (Оригинальные произведения)


2017.10.10 21:15:26
Один из нас [0] (Гарри Поттер)


2017.10.09 04:14:43
Список [7] ()


2017.10.08 20:45:18
Птичка в клетке [11] (Гарри Поттер)


2017.10.07 20:54:42
Право серой мыши [10] (Оригинальные произведения)


2017.10.07 12:47:34
Самая сильная магия [3] (Гарри Поттер)


2017.10.05 15:19:35
Другой Гарри и доппельгёнгер [10] (Гарри Поттер)


2017.10.04 16:34:18
Обреченные быть [6] (Гарри Поттер)


2017.10.04 08:34:12
A contrario [55] (Гарри Поттер)


2017.10.02 11:14:30
Без права на ничью [0] (Гарри Поттер)


2017.10.02 09:49:53
Harry Potter and the Battle of Wills (Гарри Поттер и битва желаний) [0] (Гарри Поттер)


2017.09.29 16:48:17
Шерлок Холмс и доктор Уотсон. Коллажи [8] (Шерлок Холмс)


2017.09.28 17:37:34
Отвергнутый рай [8] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2017.09.26 15:20:20
Добрый и щедрый человек [2] (Гарри Поттер)


2017.09.26 00:00:19
Сказки Хогвартского леса [19] (Гарри Поттер)


2017.09.25 10:43:11
Художница и её тень [2] (Гарри Поттер)


2017.09.24 00:46:45
Цена «Триумфа» [1] (Научная фантастика, Оригинальные произведения)


2017.09.21 10:23:19
Особенности национального постапокалипсиса [0] (Оригинальные произведения)


2017.09.19 22:16:48
Право на поражение [5] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2017, by KAGERO ©.