Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Гермиона будит Рона после бурной ночи:
Рон:
- О нет!Гермиона, ты опять?!
Гермиона:
- Да нет же, на учёбу пора.
- Ура! На учёбу! На учёбу!

Список фандомов

Гарри Поттер[18417]
Оригинальные произведения[1225]
Шерлок Холмс[713]
Сверхъестественное[457]
Блич[260]
Звездный Путь[253]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[217]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![182]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[172]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[131]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[104]
Темный дворецкий[102]



Список вызовов и конкурсов

Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[3]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[46]
Фандомный Гамак - 2015[4]
Британский флаг - 8[4]
Фандомная Битва - 2015[50]



Немного статистики

На сайте:
- 12556 авторов
- 26902 фиков
- 8508 анекдотов
- 17535 перлов
- 646 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Один день из жизни Шарлотты Коллинз, или В страшном сне

Автор/-ы, переводчик/-и: Тигримлин
Бета:Нари
Рейтинг:G
Размер:мини
Пейринг:Шарлотта Коллинз
Жанр:Humor
Отказ:Поскольку все сроки авторских прав давно прошли, я ни от чего не отказываюсь
Цикл:Один день из жизни [1]
Фандом:Произведения Джейн Остин
Аннотация:
Комментарии:
Каталог:нет
Предупреждения:нет
Статус:Закончен
Выложен:2007.10.26
 открыть весь фик для сохранения в отдельном окне
 просмотреть/оставить комментарии [5]
 фик был просмотрен 2725 раз(-a)



3.30. Проснулась: мистер Коллинз упал с кровати.

3.35. Повернулась на другой бок и попыталась снова заснуть.

3.45. Уснуть не получилось – мистер Коллинз бормотал во сне: «Тысяча извинений, Ваша Светлость, тысяча извинений» и стучал пятками по паркету.

3.50. Будила мистера Коллинза, тщательно следя, чтобы он не лягнул меня ногой.

4.10. Разбудить мистера Коллинза не удалось.

4.15. Укрыла супруга вторым одеялом.

4.20. Мистер Коллинз пригрелся, и ему перестали сниться кошмары.

4.30. Вернулась в постель и уснула.

8.00. Проснулась.

8.01. Потянулась.

8.15. Села и спустила ноги с кровати.

8.17. Какой у нас, оказывается, мягкий прикроватный коврик!

8.18. С криком отдёрнула ногу от лица мистера Коллинза.

8.20. Встала, по стеночке обошла свернувшегося калачиком супруга и закрыла за собой дверь туалетной комнаты.

8.25. Умывалась, одевалась, причёсывалась.

8.50. Как тихо, просто благодать!

8.55. И птички поют: «Та-та-та, та-та-та. Шарлотта, Шарлотта!»

9.00. Ой, это не птички.

9.02. Открыла дверь туалетной комнаты.

9.05. Мистер Коллинз меня нашёл.

9.10. Спустилась в сад немного подышать свежим воздухом.

9.30. Сели завтракать.

9.35. Пэгги подала вишнёвый пирог.

9.45. Передала мистеру Коллинзу третий кусочек пирога.

9.50. Мистер Коллинз сказал Пэгги, что, нанимая её на службу, не мог и помыслить таких последствий своего невинного желания помочь бедной девушке обрести честный заработок и получить кров над головой, а также поддержать мать, бедную вдову, у которой на руках шестеро младших ребятишек.

9.55. Мистеру Коллинзу показалось, что он увидел за окном экипаж леди Кэтрин.

10.00. Объяснила рыдающей Пэгги, что хозяин похвалил её за великолепно приготовленный пирог.

10.15. Вернулся мистер Коллинз – ему действительно показалось.

10.20. Пока супруг заканчивал завтракать, пошла в гостиную и уселась с вязанием на диван.

11.00. Пришёл мистер Коллинз и завёл разговор о количестве окон на главном фасаде Розингса.

11.05. Заметила мистеру Коллинзу, что в гостевой комнате на втором этаже ещё остался один шкаф без встроенных полок.

11.10. Напомнила мистеру Коллинзу, что гвозди и молоток хранятся в дровяном сарае.

11.12. Вязала.

11.15. Напомнила вернувшемуся мистеру Коллинзу, что гвозди и молоток хранятся в сундучке с инструментами, который стоит в дровяном сарае, слева от двери.

11.20. Вязала.

11.25. Мистер Коллинз, заготовки для полок вы тоже сложили в сарае, рядом с сундучком.

11.27. Вязала.

11.30. Объяснила мистеру Коллинзу, где у нас сарай.

11.33. Вязала.

11.50. Судя по мощности ударов, мистер Коллинз взял вместо молотка старую кузнецову кувалду…

12.00. Стряхнула с волос штукатурку, достала из кармана затычки и вставила в уши.

12.05. Вязала.

14.10. Как сильно гудят сегодня пчёлы в саду!

14.12. Подняла глаза от вязания, чтобы взглянуть за окно.

14.13. Оказывается, мистер Коллинз уже какое-то время сидит рядом со мной на диване и увлечённо что-то рассказывает.

14.15. Вязала, мысленно напевая мотив одного из вальсов Шопена, и кивала головой в такт музыке.

14.25. Мистер Коллинз особенно сильно взмахнул руками и смёл с тумбочки вазу – подарок на Рождество от леди Кэтрин.

14.27. Никогда не любила этот фарфоровый ужас неопределённого цвета и формы!

14.30. Пока супруг, рыдая и заламывая руки, ползал по полу, собирая осколки, незаметно вынула из ушей затычки, не переставая прокручивать в голове мелодию вальса и кивать в такт.

14.40. Мистер Коллинз смахнул слезу и со словами: «Моя дорогая, только вы меня понимаете!» чмокнул меня в щёку.

14.45. По настоятельной просьбе мистера Коллинза сбегала наверх и принесла шкатулку, в которой хранятся мои жемчужные бусы и брошь из перламутра.

14.50. Мистер Коллинз извлёк из шкатулки украшения и поместил в неё осколки вазы, сказав, что отныне шкатулка будет стоять в гостиной на каминной полке, дабы уже ничто не угрожало этим кусочкам фарфора, а потомки имели возможность лицезреть это свидетельство глубочайшего почтения, которое смиренный служитель Господа питает к нашей дорогой покровительнице.

15.00. Вздохнула.

15.02. Да, идея замечательная, мистер Коллинз!

15.05. Завернула бусы и брошь в платок и спрятала в карман с тем, чтобы потом убрать в один из ящиков секретера.

15.10. Супруг выразил желание показать мне результат двухчасовых трудов.

15.15. Поднялись на второй этаж, и мистер Коллинз галантно распахнул передо мной дверь в гостевую комнату.

15.17. Ухватилась за косяк.

15.20. Медленно вдыхала и выдыхала.

15.23. Вошла в комнату, приподнимая подол платья, чтобы не запачкать его осыпавшейся с потолка штукатуркой.

15.25. Перешагнула через обломки туалетного столика.

15.25. Мистер Коллинз пояснил, что нечаянно уронил на него молоток.

15.27. Перешагнула через груду каких-то дощечек.

15.30. Приглядевшись, поняла, что это всё, что осталось от дверцы шкафа.

15.32. Мистер Коллинз пояснил, что дверца мешала ему втиснуть в шкаф полку.

15.35. Добралась до шкафа и заглянула внутрь.

15.37. Да, мистер Коллинз, это, без сомнения, лучшая полка из всех, что вы когда-либо встраивали в шкафы! А сколько ещё вы планируете сюда приколотить?

15.40. Шесть?

15.41. Ухватилась за оставшуюся дверцу шкафа.

15.43. Ничего страшного, мистер Коллинз, я просто проверяю, насколько прочно она держится на петлях!

15.44. Мистер Коллинз пообещал, что как только закончит с полками, поменяет у дверцы петли, заменив их более надёжными.

15.45. НЕТ!!!

15.46. Я имела в виду, дорогой, что ваше время слишком ценно, чтобы растрачивать его на ремонт старой дверцы. К тому же это очень изматывающее занятие, а вам нужно беречь силы, ведь вы, как никак, глава прихода.

15.48. К тому же уже давно прошло время ленча!

15.50. Позвала Мэри и велела накрывать на стол.

16.00. Сели обедать.

16.30. Мистер Коллинз принялся объяснять мне, как добра к нам леди де Бур.

16.35. Сказала мистеру Коллинзу, что, кажется, видела за окном экипаж её светлости.

16.33. Позвала Пэгги и попросила её прибраться в гостевой комнате.

16.45. Читала письмо от Лиззи.

17.00. Писала ответ.

17.25. Нет, Пэгги, хозяин ничего не крушил, он просто работал, не говори ерунды!

17.27. Зачем он посрывал со стены картины? Ну, не знаю, наверное, они мешали ему внести в комнату заготовки для полок.

17.29. Зачем он выбросил из шкафа все вещи? Боже милосердный, Пэгги, потому что иначе он не смог бы приколотить полку. Просто приберись там, хорошо?

17.30. Читала книгу.

18.30. Солнце садится, да и ветер поднимается, пожалуй, стоит позвать мистера Коллинза в дом.

18.35. Позвала Мэри и велела накрывать на стол.

18.40. Спустилась в кухню и сняла крышку с чугунка, где тушилось рагу из баранины.

18.43. Открыла маленькое окошко, выходящее в сад.

18.45. По пути в столовую столкнулась с мистером Коллинзом, бегом возвращающимся из сада.

19.00. Ужинали.

19.30. Мистер Коллинз удалился в библиотеку, дабы «припасть к источнику премудрости, чьи живительные струи питают ум и совершенствуют душу».

19.35. Нет, Пэгги, никакого затопления в доме нет, хозяин просто собирается читать.

19.40. Устроилась с книгой на диване и расслабленно откинулась на подушку.

19.50. Пожалуй, стоит лечь пораньше, кажется, я сегодня не выспалась.

20.30. Отложила книгу и пошла в библиотеку, пожелать супругу спокойной ночи и напомнить, что завтра к нам приедет с визитом леди Кэтрин.

20.40. Мистер Коллинз, не волнуйтесь, все продукты для торжественного обеда кухарка заготовила!

20.45. Бежала за мистером Коллинзом на кухню.

20.50. Мистер Коллинз лично проверял наличие продуктов в кладовке.

20.55. А уборка в доме производится ежедневно, вы же знаете, дорогой! К тому же Пэгги начистила столовое серебро.

21.00. Мистер Коллинз инспектировал серебро.

21.15. И сад тоже в идеальном состоянии, Джон следит за этим очень тщательно!

21.20. Накинула плащ, взяла фонарь и побежала за супругом в сад.

21.25. Осторожно, мистер Коллинз, это розовый куст!

21.27. А это шиповник!

21.30. Мистер Коллинз, ОСТОРОЖ!..

21.31….но.

21.35. Подоспевшие Мэри, Пэгги и Джон вылавливали мистера Коллинза из пруда.

22.00. Усадила супруга в кресло у камина, укутала пледом и велела Мэри принести горячего чаю, плеснув в него капельку рому.

22.15. Дорогой, вы согрелись?

22.16. Чудесно. Я, наверное, пойду спать, ведь перед приёмом такой гостьи, как леди Кэтрин, следует хорошенько выспаться.

22.20. Неужели я наконец-то лежу в постели?.. М-м-м…

22.30. А? Что? Мистер Коллинз, вы что-то сказали?

22.32. Куда я убрала молоток?

22.33. Молоток?! А зачем он вам сейчас?..

22.35. Лэди Кэтрин захочет увидеть новый шкаф с полками?

22.37. Всё в сарае, дорогой…

22.38. Да-да, дорогу вы уже знаете, я и не беспокоюсь…

22.50. Ещё шесть полок…

23.00. Стряхнула с волос штукатурку.

23.10. По два часа на полку…

23.30. Куда я задевала затычки?..

00.00. Интересно, сколько он уже приколотил?..

01.00. Завтра с утра, вернее, уже сегодня утоплю кувалду в пруду…


***

2.00. Проснулась в холодном поту.

2.03. Ощупала руку лежащего рядом мужа.

2.05. На ощупь все руки одинаковы!

2.10. Зажгла свечу и осмотрела лицо спящего супруга.

2.15. Погасила свечу, обняла Фицуильяма и положила голову ему на плечо.

2.30. Спала…
...на главную...


июнь 2019  
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

май 2019  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

...календарь 2004-2019...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2019.06.17 17:26:37
Очки для Черного [0] (Дом, в котором...)


2019.06.16 14:28:43
(Не)профессионал [1] (Гарри Поттер)


2019.06.16 12:08:58
Ноль Овна. Астрологический роман [9] (Оригинальные произведения)


2019.06.14 12:24:28
Фейри [4] (Шерлок Холмс)


2019.06.12 12:58:18
Несовместимые [6] (Гарри Поттер)


2019.06.11 11:37:37
Сыграй Цисси для меня [0] ()


2019.06.09 22:41:12
Нейсмит, Форкосиган и все-все-все [2] (Сага о Форкосиганах)


2019.06.09 21:43:11
Игры с браком [3] (Гарри Поттер)


2019.06.08 15:03:20
Рау [4] (Оригинальные произведения)


2019.06.07 23:56:18
Поттервирши [15] (Гарри Поттер)


2019.06.07 23:45:12
Сказки нашего блиндажа [2] (Оригинальные произведения)


2019.06.07 23:42:54
Город Который [1] (Оригинальные произведения)


2019.06.07 14:46:09
Часть 1. Триумф и вознесение [0] (Оригинальные произведения)


2019.05.27 00:43:57
Быть Северусом Снейпом [242] (Гарри Поттер)


2019.05.24 12:13:50
Ненаписанное будущее [15] (Гарри Поттер)


2019.05.20 09:35:56
Добрый и щедрый человек [3] (Гарри Поттер)


2019.05.16 17:46:12
В качестве подарка [68] (Гарри Поттер)


2019.05.09 15:49:02
Драбблы (Динокас и не только) [1] (Сверхъестественное)


2019.05.07 12:03:51
Двуликий [41] (Гарри Поттер)


2019.05.04 16:19:41
Отвергнутый рай [17] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2019.04.30 18:26:32
Lost and Found [0] (Гарри Поттер)


2019.04.30 17:52:01
Его последнее желание [3] (Гарри Поттер)


2019.04.27 14:16:07
Абраксас [54] (Гарри Поттер)


2019.04.25 12:14:01
Расплата [7] (Гарри Поттер)


2019.04.20 15:11:33
Тедди Люпин в поместье Малфоев [2] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2019, by KAGERO ©.