Гермиона с Малфоем.
— Так что ты там говорил про Беллатрикс?
— Да ни чего. Тетя сейчас все время сидит в замке. Лорд ее всего два раза на дело посылал. В министерство и когда "Маджик-Робинс" громили.
— А как же Сириус? Говорят она его убила.
— Блэка? Уууу... Видела бы ты, как она выла, когда кто-то сделал это за нее. Она до сих пор носит траур.
— По Сириусу?
— По несбывшейся мечте замочить кузена.
Данный материал может содержать сцены насилия, описание однополых связей и других НЕДЕТСКИХ отношений.
Я предупрежден(-а) и осознаю, что делаю, читая нижеизложенный текст/просматривая видео.
И когда дочь попросила отца привезти ей розу, не смог купец отказать любимому детищу…
Комментарии:
Псевдоисторическое фентези с элементами сказки и романса. Автор вдохновлялся многочисленными вариациями сказки о Красавице и чудовище.
Примечание: в названии использована строка из 87 сонета Шекспира (перевод Р.Бадыгова)
Предупреждение 1: тоталAU (по отношению к канону сказки "Красавица и Чудовище")
Предупреждение 2: male!Красавица
Предупреждение 3: кросдрессинг, ксенофилия, минет, попытка горизонтального инцеста, намек на фемслеш