Р. Скитер берет интервью.
- Продолжите, пожалуйста, фразу: Если на вашей совести отсутствуют пятна, значит…
Г. Поттер:
- …Значит, Вы порядочный, честный человек!
Л. Малфой:
- …Значит, Вы прожили жизнь зря!
С. Снейп:
- …Хм… Возможно, ее у Вас просто нет?..
Хвост Хогвартс-экспресса окончательно исчез из виду, и Драко повернулся к супруге: Вивиана ежилась, пряча руки в муфту, хотя на улице было довольно тепло – для лондонского сентября, конечно.
– Когда твой поезд?
– Через час, – отозвалась Вивиана, беря его под руку, и они неторопливо двинулись вдоль перрона к выходу. – Тебе что-нибудь прислать из Ниццы?
– Нет, спасибо. – Миновав барьер, Драко проводил взглядом удаляющуюся шумную компанию, как обычно, слегка напоминавшую передвижной цирк: Поттер с женой, Уизли, их младшие дети... и она. Ее каштановые волосы на солнце отливали медью, и нестерпимо хотелось запустить в них пальцы, зарыться лицом и забыться, утонуть и ни о чем не думать... Он отвел глаза, стряхивая наваждение. – Ты знаешь, я тебе очень благодарен.
– Догадываюсь, – усмехнулась его жена. – Она долго не хотела верить, что я не имею ничего против. Ох уж мне эти гриффиндорцы с их добродетелями... – Вивиана помолчала. – Я не думаю, что Скорпиусу следует об этом знать. По крайней мере, еще года два. Как ты думаешь, у нас получится продержаться?
– Не знаю. Но мы постараемся. – Он хмыкнул. – Да, и передавай привет Блейзу.
~ * ~ * ~ * ~
На террасе кафе было прохладно, но почти по-летнему солнечно и ярко. Лили и Хьюго лихо расправлялись со второй порцией мороженого; Джинни пила чай; Гермиона заказала эспрессо; Гарри и Рон предпочли пиво.
– Мам, а когда ты выйдешь за мистера Малфоя, я с кем буду жить? – поинтересовался Хьюго, облизывая ложку. – С тобой или с папой?
Рон поперхнулся; Гарри неожиданно так заинтересовался содержимым своей кружки, будто с этим содержимым было что-то не в порядке. Лили, забыв про мороженое, уставилась на взрослых во все глаза.
Гермиона устало вздохнула.
– Хьюго, я не могу выйти за него замуж, потому что он женат, – сдержанным тоном начала она, – это раз. И я не думаю, что о таких вещах стоит говорить на улице, это два. Давай подождем до дома.
– Я бы предпочел о них вообще не говорить, – проворчал Рон. – То, что мы разведены, не означает, что мне нравится слушать про твои амурные дела, тем более с этим...
– Рон!
– Давайте и правда не будем, – вмешалась Джинни. – Такой хороший день сегодня...
Лили, тихо слушавшая этот разговор, неожиданно отодвинула вазочку, сползла со стула, обежала вокруг стола и забралась к Гарри на колени. Обняв отца за шею, она принялась что-то жарко шептать ему на ухо, а потом пытливо заглянула в глаза. Гарри почесал переносицу, немного виновато покосился на Рона, поправил сползшие очки указательным пальцем и ответил дочери:
– Нет, котенок, мы с мамой совершенно не собираемся расставаться. Не беспокойся. Мы друг друга очень-очень любим... Ты знаешь, – он озорно улыбнулся, – однажды в школе твоя мама послала мне валентинку...
– Гарри! – смеясь, запротестовала Джинни. – Мне было всего одиннадцать!
– А я о чем? – подмигнул Гарри, и вся компания рассмеялась.
~ * ~ * ~ * ~
Ночь плыла над городскими крышами, пахла начинающей желтеть листвой, осенней свежестью и – совсем немного – туманом. Ветер играл белыми занавесками, тихо шелестя кружевом.
– Закроешь? – Гермиона сонно повернулась с боку на бок. – Дует.
– Сейчас... – Драко, не открывая глаз, извлек из-под подушки палочку. Один взмах – и окно с тихим стуком закрылось, занавески еще раз качнулись и замерли. Убрав палочку на место, он подвинулся ближе к Гермионе, притянул ее к себе – она прижалась потеснее, положив ему голову на плечо.
– Как ты думаешь, – шепотом спросила она чуть погодя, – это... правильно?
– Я думаю, – негромко ответил он, помолчав, – что по-другому просто быть не может. Спи.
~ * ~ * ~ * ~
За час до ужина второго сентября на берегу хогвартского озера сидела странная – даже по меркам школы магии и ведьмовства – компания.
– Эл, ну я же пошутил, – оправдывался Джеймс. – Я ничего не имею против Слизерина, честное слово! Просто Гриффиндор все равно лучше...
– Дурак ты, Джим! – фыркнула Рози, гордо выпрямляясь и поправляя синий с бронзой галстук. – Мама говорит, что у всех Домов есть свои достоинства и недостатки, просто нужно уметь их ценить.
– Спасибо, Рози, – вздохнул Альбус, косясь на Скорпиуса – тот лежал чуть поодаль, заложив руки за голову и хмуро глядя в небо. – Папа тоже сказал, что он не был бы против.
– Он сказал, что ты можешь выбирать, – заметил Джеймс. – Что, Шляпа тебя не послушала?
Скорпиус, явно заинтересовавшись, приподнялся на локте и повернулся к ним лицом.
– Да, Эл, мне тоже любопытно, – протянул он.
Альбус смутился.
– Послушала, – признался он. – Я ей сказал, чтобы она выбрала, где мне будет лучше. Ну и вот... – он развел руками.
– Эл, значит, так надо, – наставительно сказала Рози. – Мы тебя все равно любим...
Джеймс и Скорпиус хором фыркнули.
– Да, любим! – упрямо повторила Рози, совершенно не смутившись. – И потом, если маме нравится мистер Мал... – она ойкнула и осеклась, прикрыв рот ладошкой.
Джеймс и Альбус разинули рты, а Скорпиус резко сел.
– Что ты знаешь про моего отца? – прищурившись, спросил он. – И при чем тут твоя мама?
– Прости, – она покраснела. – Я нечаянно подслушала один раз... Но мама с папой не велели... я не могу...
– По-моему, уже поздно, – заметил Джеймс. – Выкладывай. Только тихо.
Все трое мальчиков придвинулись к ней поближе, и Рози быстрым взволнованным шепотом поделилась распиравшей ее тайной. Дослушав, Скорпиус с облегченным вздохом снова лег на спину и впервые со вчерашнего дня немного расслабился.
– Бывает и хуже, – задумчиво сказал он. – По крайней мере, теперь я знаю, что он вряд ли будет сердиться, что я попал в ваш дурацкий Дом.
На его груди в лучах вечернего солнца поблескивал гриффиндорский значок.