Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Гермиона - Рону:
- Ты постирал носки?
- Да.
- С порошком?
- С отвращением...

Список фандомов

Гарри Поттер[18561]
Оригинальные произведения[1249]
Шерлок Холмс[719]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[220]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[185]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[114]
Произведения А. и Б. Стругацких[108]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12768 авторов
- 26913 фиков
- 8674 анекдотов
- 17714 перлов
- 685 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Данный материал может содержать сцены насилия, описание однополых связей и других НЕДЕТСКИХ отношений.
Я предупрежден(-а) и осознаю, что делаю, читая нижеизложенный текст/просматривая видео.

Чего ты хочешь?

Автор/-ы, переводчик/-и: Taala
Бета:мышь-медуница
Рейтинг:R
Размер:мини
Пейринг:Бильбо, Смауг
Жанр:AU, Romance
Отказ:Все принадлежит сами-знаете-кому
Цикл:Истории о драконе и хоббите [2]
Фандом:Произведения Дж. Р. Р. Толкина
Аннотация:Желания исполняются
Комментарии:Написано в подарок для Cherin'ы
Каталог:нет
Предупреждения:OOC, UST, AU
Статус:Закончен
Выложен:2013.11.26
 открыть весь фик для сохранения в отдельном окне
 просмотреть/оставить комментарии [3]
 фик был просмотрен 1725 раз(-a)



У подножья горы в просвете между деревьями блеснул идеально ровный, словно отлитый из синего стекла, полумесяц.

— Что это? — Бильбо склонился, вглядываясь в скользящую под ним землю. Встречный ветер подхватывал слова и уносил их прочь, поэтому пришлось крикнуть еще раз: — Что там внизу?

— Озеро Лютиэн. Хочешь спуститься?

— Конечно!

Смауг изогнул спину, снижаясь, и Бильбо откинулся назад, чтобы сохранить равновесие. Кроны буков приблизились и проплыли под ними, когда дракон сделал круг, выбирая место на узкой полоске берега. Правое крыло чиркнуло по ветвям, срывая листья и обламывая сучки, массивные когтистые лапы зарылись в гальку.

— Слезай.

Бильбо привычно скатился с опущенной к земле шеи и оглянулся обеспокоенно.

— Не поранился?

— Пустяки.

— Дай взглянуть, — он задрал голову, чтобы рассмотреть возможные повреждения, но Смауг отступил.

— Все в порядке.

Бильбо недовольно нахмурился.
Да, дракона сложно убить, хотя они совсем не так неуязвимы, как кажется. Мощная броня закрывает грудь и спину, а под подбородком, на загривке и под мышками чешуя гораздо тоньше, так что опытный стрелок может ее пробить. Кожа крыльев, достаточно прочная, чтобы выдерживать сильные ветра и немалый вес хозяина, пронизана множеством кровеносных сосудов, и острый сук вполне может повредить ее. На черном кровь не особенно заметна, но даже небольшая ранка способна причинить крупные неприятности, если в нее попадет грязь.

— Прекрати меня опекать. Смотри! — Смауг раздраженно указал на озеро. — Вряд ли ты видел что-то подобное.

— Такого — нет, — Бильбо проследил взглядом четкую линию берега, ограничивающую прозрачно-голубую, как хранящиеся в драконьей пещере сапфиры, воду. Опустился на корточки у самой кромки воды, смочил кончики пальцев, поднес их к лицу, принюхался. — Рыбой не пахнет, и все камни видно. Интересно, из него можно пить?

Смауг склонил морду к воде, высунул язык, попробовал. Вид лакающего дракона каждый раз вызывал умиление — настолько деликатными, почти нежными казались его движения. Впрочем, Бильбо на собственном опыте успел узнать, что это впечатление обманчиво.

Однажды ему довелось почувствовать прикосновение шершавого языка, когда Смауг, забывшись, слизнул с его ладони кусок хлеба — словно по руке с силой провели куском пемзы. Содранная кожа заживала несколько дней, а Смауг тогда выглядел расстроенным.

— Пресная вода. Низкое содержание железа и кальция, а серебра многовато. Меди совсем не чувствую. Непривычный вкус, я бы сказал, никакой, но вполне пригодна.

— Ты уверен?

— Я не маг, и у меня нет алхимической лаборатории, — фыркнул дракон. — Придется поверить на слово. Если у тебя есть нереализованные желания — пей.

Бильбо, уже зачерпнувший воды в пригоршню, замешкался:
— При чем здесь желания?

— Это озеро Лютиэн.

— И что? Как название влияет на исполнение желаний?

— Дело не в названии. По легенде, Лютиэн, обладавшая величайшим магическим даром, сама создала это озеро и наложила на него чары.

— Постой! — Бильбо нахмурился, вспоминая. — В Ривенделле эльфы пели о Берене и Лютиэн, о том как встретились они в лесу Нелдорет. Я спрашивал Гэндальфа, где это, он рассказал, что лес находился много западнее нынешней Серебристой гавани и ушел под воду со всем Белериандом в конце Первой эпохи.

— Нелдорет — да, — Смауг лениво цедил слова, как делал это всегда, сообщая о чем-то само собой разумеющемся, о чем Бильбо при этом не имел ни малейшего понятия. — Но Лютиэн, принявшая удел смертной ради жизни с избранником, покинула родной дом. Вдвоем они поселились в Оссирианде, восточной границей которого были Эред Луин.

— Эред Луин?

— Синие горы. Все, что осталось от Белерианда.

— Так мы сейчас?..

— Именно здесь, — подтвердил Смауг.

— Не могу поверить, — Бильбо огляделся, теперь уже с большим вниманием, выискивая в окружающей зелени и неподвижной водной глади следы ушедшей эпохи.

Лес, несомненно старый, казался строгим и чересчур тихим — необитаемым. За ним, на западе, лежало море, преодолеть которое не мог никто из смертных. На востоке в небо уходили снежные вершины гор. А у ног вырезанным лоскутом весеннего неба лежало озеро.

— Будь оно волшебным — о нем бы знали. И Торин мог бы просто напиться из него — и получить Эребор. Гномы ведь основали здесь крепость, помнишь?

— О нем знают. Если бы ты спросил Гэндальфа — он бы подтвердил. Или Сарумана. Или Галадриэль. Мало знать — нужно суметь достичь. А Торин, — тон Смауга стал раздраженным, как всегда, когда он вынужден был упоминать одного конкретного гнома, — сюда бы не добрался. Белегост расположен на восточных склонах, мы сейчас — на западе, а перевалов здесь нет — не нужны.

— Понятно.

Наклонившись, Бильбо протянул ладонь, едва касаясь воды, подобрал потемневший камешек и выпрямился. Смауг напряженно следил за ним.

— Так ты попробуешь?

— Нет. Я подумал… — Бильбо улыбнулся и развел руками. — У меня все есть. Ноги, чтобы идти, глаза, чтобы видеть. А с тобой я побывал в таких местах, о которых мечтать не смел. Если я захочу кролика на завтрак, то сделаю силки, поймаю и зажарю, а если в голову взбредет увидеть исток Андуина…

— Я отнесу тебя туда, — кивнул Смауг.

— Вот видишь? Ну ее, магию эту. Раз мне ничего не нужно, не буду рисковать.

Он отвернулся, чувствуя себя неуютно под пристальным взглядом дракона.

— Самое время поужинать, как думаешь?

— Я не голоден, — отмахнулся Смауг.

— Ты всегда не голоден, — привычно буркнул Бильбо, развязывая мешок с припасами. — Позавчера задрал козу — и все? Поразительно, как мало нужно такой громадине.

Смауг не ответил, впрочем, ответ и не требовался.
Бильбо набрал сухих веток, дождался, пока дракон снизойдет и выпустит слабый язычок пламени, нашел неподалеку родник, сварил похлебку и, сытый, привычно уснул под крылом.

***
Проснулся он от холода.
Такое иногда случалось: дракон улетал охотиться, оставляя спящего хоббита, так что ничего необычного в одиночестве не было.

Бильбо зевнул, от души потянулся, сел — и вскрикнул от неожиданности. Рядом на земле, поджав ноги, сидел обнаженный мужчина. Скорее всего, высокий, хотя поза затрудняла определение роста. Очень светлая кожа и темные, почти черные волосы вызывали воспоминания об эльфах Ривенделла. Его плечи были опущены, руки свободно лежали на коленях, но во взгляде читались напряженность и опасение.

— Кто вы? Вы попали в беду? Нужна помощь? — протараторил Бильбо, пытаясь понять, не снится ли ему это.

Горло мужчины напряглось, губы приоткрылись. Он постарался что-то сказать, но не произнес ни звука.

— Как вы здесь оказались? Если вас напугал дракон, то…

— Бильбо, — слово едва угадывалось.

— Что? Вы меня знаете?

— Бильбо, это я.

Казалось, странный собеседник с трудом вспоминает, как пользоваться голосом.

— Мы знакомы? Встречались раньше? Возможно, я не…

— Бильбо! — видимо, от отчаянья имя наконец прозвучало четко.

Бильбо всмотрелся в прозрачно серые, удивительно знакомые глаза — и ошалело покрутил головой.

— Нет.

— Это я, — повторил тот, кто никак не мог быть Смаугом.

— Ты умеешь превращаться? Умеешь — и молчал?

— Нет.

— Тогда это невозможно. Я сплю. — Бильбо ущипнул себя за предплечье и зашипел.

— Как видишь, нет.

— Значит, вы просто морочите мне голову. Вы живете здесь. Или пришли, чтобы…

— Разыграть тебя?

— Вам нужен был дракон! Вы захватили его.

— И сделал это так тихо, что ты не проснулся?

— Я не знаю!

— Бильбо, — голос полностью подчинился своему владельцу. — Это действительно я. Хочешь, расскажу, как мы познакомились? Задай любой вопрос — я отвечу.

Бильбо застыл, прижав ладони к щекам, помолчал — и разрешил себе поверить.

— Невероятно. Но как?

— Озеро. Я пил, помнишь?

— Ты хотел превратиться в эльфа?

— В эльфа? — озадаченно переспросил Смауг. — Встань.

Он первым вскочил на ноги, протягивая руку и помогая Бильбо подняться.

— Что ты делаешь?

Бильбо практически впечатался лицом в голую грудь и отшатнулся, с недоумением глядя, как Смауг с силой дергает себя за волосы.

— Для эльфа не хватает роста. Уши не заострены. Волосы вьются, но на теле их почти нет — не хоббит и не гном. Скорее человек, причем невысокий.

— Так ты хотел стать человеком?

Смауг наклонился к Бильбо, принюхался. Теплый воздух защекотал висок, и одновременно все тело окатило жаром. Не тем, что дарило обычно горячее дыхание дракона — иным. Он обжег щеки, спустился горячей волной к животу. Близость обнаженного тела показалась почти невыносимо смущающей.
Бильбо вздрогнул, ощутив прикосновение влажного языка к шее, и рванул завязки плаща.

— Вот. Надень!

— Зачем?

— Просто надень. Сейчас прохладно, ты можешь простудиться.

Бильбо насильно впихнул смятую ткань в руки Смауга и отошел. Он не мог бы объяснить, какие чувства испытывает. Потрясение, восторженное удивление, страх, неуверенность, обида смешались в его душе так тесно, что он сам не мог в них разобраться. Нужно было немедленно чем-то заняться, чтобы привести эмоции в порядок.
Смауг все еще держал скомканный плащ и выглядел растерянным. Бильбо отвернулся.

— Завтрак, точно, — решительно сказал он. — Сейчас что-нибудь соображу.

Заплечный мешок лежал рядом. Бережно завернутые в тряпицу лепешки, кружка — только одна, конечно, — вымытый с вечера котелок. Привычные вещи и действия помогали отвлечься. Он сбегал за водой, достал заботливо собранные травки.

— Сейчас заварю чай.

Костер прогорел с вечера. Бильбо бросил на кострище припасенные на утро ветки, привычно оглянулся, собираясь попросить дракона поджечь их — и прикусил язык: человек за его спиной вряд ли был способен изрыгать огонь.

— Помнится, я брал огниво, — торопливо проговорил он, прежде чем Смауг что-то сказал.

Хоббичья запасливость не подвела — огниво действительно нашлось, и вскоре над котелком поднимался ароматный, пропитанный запахом душицы и брусники пар.

— Держи! — Бильбо протянул кружку. — Ты первый.

Смауг обхватил горячую жесть пальцами, уставился на нее завороженно, склонил лицо, втягивая запах.

Пока Бильбо суетился, он оделся. Короткий плащ едва прикрывал его бедра, выставляя напоказ острые колени, длинные голени и узкие ступни. По сравнению с мохнатыми хоббичьми ножками его ноги выглядели непристойно голыми, и Бильбо с ужасом осознал, что беззастенчиво пялится на них. Он заставил себя отвести взгляд.

— Лепешку?

— Нет, спасибо.

Смауг мотнул головой, поглаживая кружку кончиками пальцев, набрал чай в рот, замер, прислушиваясь к ощущениям, проглотил.
Когда Бильбо понял, что с неотрывным вниманием следит за движением кожи на его горле, он захотел дать себе подзатыльник.

— А ты надолго, — слова ускользали, и их приходилось тщательно подбирать, — превратился?

— Не знаю. Если я таким останусь, ты будешь разочарован?
Он посмотрел Бильбо в глаза. Лицо было почти столь же непроницаемо, как морда дракона, и только в глазах угадывалось смятение.

— Нет, конечно! Просто никак в голове не укладывается. Согласись, это неожиданно.

— Соглашусь, — Смауг кивнул. — Для меня тоже.

— И для тебя? Но если это было твое желание?..

— Я не думал о форме. Это был эксперимент.

— Не думал о форме? Но тогда чего ты хотел?

— Не важно.

Бильбо растерянно пошарил по карманам, разыскивая трубку. Мысли разбегались.
Он не знал, как отнестись к случившемуся. Волшебство пугало и притягивало одновременно — притягивало необычностью и пугало непредсказуемостью. Изменился не только облик Смауга — Бильбо казалось, что изменилось все. С драконом было легко — болтать ни о чем и слушать рассказы об удивительных вещах, гладить жесткие чешуйки и забираться на спину, прижиматься во сне и провожать взглядом в небе. Человек вызывал оторопь, и вместе с тем Бильбо чувствовал себя виноватым — за испытываемые сомнения, за невозможность принять друга новым.

— Тогда пойдем? Ну его, это озеро! — Бильбо решительно поднялся, закинул в рот остатки лепешки. — Не стоит тут оставаться. Давай попробуем дойти до Белегоста? Там и одеждой разживемся.

— Здесь нет перевалов, помнишь? Мы не пройдем по горам.

— Ничего, попробуем. Не жить же здесь. Главное сделать первый шаг, а там разберемся. Ты знаешь, в какую сторону идти?

Смауг посмотрел на солнце, на пики гор — и кивнул.

***

Идти было хорошо. Под ноги то и дело попадались корни деревьев, кусты цеплялись за одежду и норовили шлепнуть веткой по лицу. Бильбо отвык от дальних переходов, мышцы с непривычки гудели, зато в голове прояснилось. Действительно, нужно было с чего-то начать, а там все само собой утрясется.
Смауг двигался немного скованно, словно не вполне владел новым телом, но не отставал. Он то останавливался, то ускорял шаг, догоняя, время от времени проводил пальцами по коре, подбирал и катал в ладонях камешки.

Бильбо шагал размеренно, и настолько отдался ритму движения, что услышав сзади короткий вскрик, сделал еще несколько шагов, прежде чем остановился и резко обернулся.
Смауг стоял на одной ноге, держа вторую на весу.

— Что случилось?

— Наступил на что-то.

Бильбо поспешно вернулся, присел, взялся за тонкую щиколотку и приподнял стопу. По ее своду скатывались крупные капли крови.

— Ох ты ж! Пропорол. Сейчас!

— Оставь, — Смауг попытался вырваться. — Я смогу идти.

— Сможешь ты, как же! Присядь лучше. — Он потянул было Смауга вниз, чтобы устроить тут же, на земле, но заметил неподалеку поваленное дерево. — Доберешься?

— Конечно.

Смауг попробовал наступить на ногу, но зашипел от боли.

— Держись за меня.

Опираясь на подставленное плечо, он доковылял до бревна и с облегчением уселся.
Бильбо скинул с плеч мешок, нашарил тряпицу, в которую заворачивал хлеб, встряхнул.

— Давай перевяжу.

Касаясь нежной, совсем не такой, как на собственных жестких подошвах, кожи, он тихонько вздохнул. Мышцы напряглись, пальцы поджались.

— Больно? — сочувственно спросил он.

— Нет.

— Ну и хорошо. Не туго? — Бильбо обмотал ткань, закрепил и напоследок погладил ногу поверх повязки.

— Нет.

Смауг коротко взглянул на него.

— Отдыхай теперь.

— Я могу идти!

— С ума сошел? Посиди. Я займусь обедом — как раз самое время. — Бильбо поднялся. — Интересно, тут грибы растут?

Грибы росли. Конечно, их пришлось поискать, но торопиться было некуда.
Бильбо набрал воды в мелком, теряющемся в траве ручье, выудил из мешка пару припасенных картофелин, разложил собранные травки и начал готовить похлебку.
Время от времени он поглядывал на Смауга. Тот копался в оставленном мешке, доставал оттуда все подряд, ощупывал, рассматривал и бросал обратно как попало.
Бильбо решил не вмешиваться.

Когда все было готово, он впихнул несколько ложек супа в недовольного дракона, поел сам и неторопливо собрал разбросанные вещи.

Отправившись сполоснуть котелок, он заметил в траве знакомые серебристые листочки.
Это была настоящая удача.
Обратно Бильбо бежал.

— Смотри!

Смауг, хмурый то ли от боли, то ли от усталости, открыл глаза.

— Ацелас.

— Откуда ты знаешь? — удивился Бильно, но тут же отмахнулся — Смауг знал многое. — Давай я перевяжу — мигом вытянет всю гадость. Я, конечно, не король, и целительной силы у меня в руках нет, но трава и сама по себе лечит. Торин рассказывал…

— Торин! — вскинулся Смауг. — Он тебе много рассказывал. И просил не доверять дракону. И видеть меня не может. Тебе стоило остаться, когда он предлагал.

— Перестань, — Бильбо вздохнул, испытывая привычное огорчение, что Торин так и не принял его дружбы со Смаугом, а тот в свою очередь невзлюбил гнома и периодически замечал, что стоило его съесть. — Мало ли, что он говорил. Я не жалею, что не остался. С тобой здорово.

— Было здорово — так точнее. Было. Пока я был драконом. Пока мог нести тебя и разжигать для тебя огонь.

— Что ты несешь?! — Бильбо всплеснул руками от возмущения. — Ты хочешь сказать, что я тебя использовал?

— Я хочу сказать, что был тебе удобен. А сейчас бесполезен. Хуже того — отвратителен. От крылатого ящера ты не отшатывался так, как отшатываешься от человека.

— Неправда!

— Ты даже смотреть на меня не хочешь! — перебил Смауг, повышая голос. — Но я сам виноват. Это желание…

— Что ты пожелал? — тихо спросил Бильбо. — Чего ты хотел так сильно, что изменился?

Смауг зажмурился, сжал руки в кулаки.

— Обнять тебя, — выдохнул он наконец.

— Обнять? — ошалело переспросил Бильбо.

— Да. Мои лапы не приспособлены. Ты мог гладить меня, почесывать, а я всего лишь подставлял спину. Мне нужно было почувствовать.

Бильбо захотелось ударить себя — и не раз. Он тряхнул головой, подался вперед, опускаясь перед Смаугом на колени, обхватил ладонями его напряженные плечи, притянул.

— Прости. Я не знал.

Тело под его руками сначала закаменело, потом задрожало. Бильбо погладил сгорбленную спину, прижался щекой к виску.

— Ты можешь. Давай.

Смауг неуверенно поднял руки, обхватил за талию.

Его движения были медленными и осторожными. Он касался Бильбо так бережно, как, вероятно, никогда не касался золота.
Пальцы прошлись по лопаткам, дотронулись до шеи, вплелись в волосы, спустились обратно. Постепенно движения становились смелее. Ладонями по бокам, подушечками пальцев — по лбу и бровям, костяшками — от висков к шее. Бильбо задыхался, если его стискивали слишком сильно, и всхлипывал от легкой щекотки.
К рукам присоединился язык — Бильбо ощутил влажное тепло, ласкающее горло, теплые губы прихватили мочку уха.

С каждым прикосновением он чувствовал себя все более и более странно. Взбудораженно и шокированно. Это пугало, и одновременно было удивительно приятно. Когда требовательные руки должны были опуститься ниже завязок штанов, Бильбо перехватил их, сжимая кисти.

— Не надо.

Он не мог бы внятно объяснить, что именно он имел в виду, но Смауг послушался.
Бильбо задыхался. Скопившийся в груди воздух, неясные эмоции, скручивающие тело ощущения буквально разрывали его. Он испытывал одновременно стыд и восторг, жажду обладания и желание раскрыться, отдать себя чужим рукам, страх и отчаянную, почти обреченную смелость. Вжавшись лицом в плечо Смауга, Бильбо опустил свою руку туда, где запретил себя касаться.

***
Он не помнил, как уснул и уснул ли. На миг мир стал невыносимо ярким, а потом померк и вернулся не скоро.

Бильбо открыл глаза в привычном полумраке под защитой черного крыла.

— Все хорошо? — дракон почувствовал его пробуждение, повернул морду и посмотрел в глаза.

— Прекрасно. Все прекрасно, да.

Бильбо выкарабкался наружу. Тело казалось чужим — пустым и легким.

— Можем лететь дальше. Готов?

Все было как всегда, как каждый из многих дней до этого. Бильбо почему-то захотелось завыть.

Он обхватил Смауга за шею под подбородком, стиснул отчаянно и зашептал в блестящие
чешуйки:

— Ты будешь смеяться, но теперь у меня тоже есть желание.
...на главную...


январь 2022  
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

декабрь 2021  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

...календарь 2004-2022...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2022.01.16 16:46:55
Декабрьское полнолуние [0] (Гарри Поттер)


2022.01.15 15:51:25
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [2] (Оригинальные произведения)


2022.01.11 22:57:42
Смех в лицо предрассудкам [31] (Гарри Поттер)


2022.01.10 00:17:33
Леди и Бродяга [6] (Гарри Поттер)


2022.01.07 08:53:51
Наперегонки [14] (Гарри Поттер)


2022.01.04 10:46:29
Я только учу(сь)... Часть 1 [63] (Гарри Поттер)


2021.12.27 03:13:53
Рифмоплетение [5] (Оригинальные произведения)


2021.12.24 21:38:48
Темная вода [0] (Гарри Поттер)


2021.12.23 17:06:13
Ненаписанное будущее [23] (Гарри Поттер)


2021.12.12 18:18:26
Танец Чёрной Луны [5] (Гарри Поттер)


2021.11.29 15:19:40
Квартет судьбы [16] (Гарри Поттер)


2021.11.20 19:51:44
Дочь зельевара [220] (Гарри Поттер)


2021.11.15 19:21:56
Своя цена [28] (Гарри Поттер)


2021.11.09 20:13:52
Смерть придёт, у неё будут твои глаза [0] (Гарри Поттер)


2021.11.07 10:03:56
Моральное равенство [0] (Гарри Поттер)


2021.11.06 19:11:10
Гарри Поттер и последний враг [2] (Гарри Поттер)


2021.10.31 22:05:41
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2021.10.29 20:38:54
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2021.10.24 13:38:57
У семи нянек, или Чем бы дитя ни тешилось! [1] (Гарри Поттер)


2021.09.30 13:45:32
Nos Célébrations [0] (Благие знамения)


2021.09.27 15:42:45
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2021.09.26 23:53:25
Имя мне — Легион [0] (Yuri!!! on Ice)


2021.09.14 10:35:43
Pity sugar [7] (Гарри Поттер)


2021.09.11 05:50:34
Слишком много Поттеров [46] (Гарри Поттер)


2021.08.29 18:46:18
Последняя надежда [4] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2022, by KAGERO ©.