Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Темная ночь, проливной дождь. Гарри толкнул дверь с табличкой: "Миссис Скоур - Всеобъемлющее устранение неприятностей, соперников, быстро, без скандалов и огорчений."
... Да, ее зовут Чжоу Чанг, а моего соперника - Седрик Диггори.
- Хорошо, сейчас все сделаю, - сказала Миссис Скоур, взяв с палки магический Кристалл. - Сосредоточьтесь на своем враге, думайте только о нем и о том, что от него нужно избавиться...
В двухстах милях от дома Скоуров женщина по имени Джоан Роулинг вздрогнула и проснулась. Потом встала, включила компьютер и начала писать 32 главу "Кубка Огня".

Список фандомов

Гарри Поттер[18588]
Оригинальные произведения[1254]
Шерлок Холмс[724]
Сверхъестественное[460]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[221]
Робин Гуд[218]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[189]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![184]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[115]
Произведения А. и Б. Стругацких[110]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[24]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[42]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12862 авторов
- 26121 фиков
- 8779 анекдотов
- 17723 перлов
- 705 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Действуя в одиночку

Оригинальное название:Going It Alone
Автор/-ы, переводчик/-и: Nomad1
пер.: Безымянный волшебник
Бета:djkya
Рейтинг:G
Размер:мини
Пейринг:матушка Ветровоск, Наверн Чудакулли
Жанр:General
Отказ:переведено исключительно забавы ради. Ни персонажи, ни рассказ мне не принадлежат.
Фандом:Плоский мир
Аннотация:Одни ступают на тропу к дому ведьмы в ужасном отчаянии, одни с фальшивым хвастовством, а другие с глупыми мечтами. Эсме ступила на эту тропу с палаткой и поставила ее на лужайке.
Комментарии:
Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/8867149/1/Going-It-Alone
Каталог:нет
Предупреждения:нет
Статус:Закончен
Выложен:2013.04.19
 открыть весь фик для сохранения в отдельном окне
 просмотреть/оставить комментарии [0]
 фик был просмотрен 1814 раз(-a)



Худшим в Лили как старшей сестре было то, что она украла все самые хорошие оправдания. Своенравная. Дурное семя. Проблема. Плюс ещё парочку, вроде «развратная» и «блудница», которых Эсме не особо хотела, но могла бы припрятать на дне мысленного ящика, просто на случай, если захотела бы попробовать их позже.

Подержанные вещи стали основой жизни в Ланкре, но Эсме всегда была неправильного размера и формы, чтоб донашивать одежду сестры и не собиралась начинать сейчас.

В их общем гардеробе всё ещё было полно оставленных Лили вещей. Она ушла после громкой ссоры с матерью, не взяв ничего, кроме того, что было на ней — не потому что не знала, что уйдёт, но исключительно, чтобы добавить драмы. Лили ничего не могла сделать без парочки драматических жестов.

Одна только Эсме заметила, как в дни перед уходом Лили, одна за другой стали пропадать драгоценности сестры. Они уже были проданы, чтоб купить билет или, что более вероятно, вручены мечтательным поклонникам в обмен на обещание услуг. Это было бы в стиле Лили.

Она не вернётся.

Когда они, наконец, поняли это, мама разрыдалась, а отец пришёл в ярость. Эсме всё это время сидела тихо; приготовила еду, когда слезы матери перешли в истерику, проволокой и бечёвкой починила шкаф, когда отец в гневе разбил его. Не было смысла желать возвращения Лили: она не заполнит этой пустоты, потому что та никогда не была в форме Лили, а подходила лишь дочери, какой родители хотели её видеть.

Эсме открыла шкаф. Большая его часть была занята одеждой Лили. Украшения, яркие цвета, тут и там бисер и блестки. Её собственная одежда незаметно пряталась в углу. Так было всегда. Ну, теперь не будет. Эта одежда, эта спальня и роль дочери теперь принадлежали только Эсме.

Большинство её приобретений оказались чертовски бесполезны. Не станешь же кормить гусей в платье с украшенными лентами рукавами, или милю идти сквозь леса в ботинках с острыми носами. Но кусок кружев подойдёт для процеживания чая, а бисером можно наполнить банку, чтобы пугать шумом птиц, а уж сколько можно найти применения распутанной шерсти и обрывкам ткани!

Эсме одну за другой достала вещи сестры из шкафа и медленно и методично порвала их на кусочки.

***

Одни ступают на тропу к дому ведьмы в ужасном отчаянии, некоторые с фальшивым хвастовством, а другие с глупыми мечтами. Эсме ступила на эту тропу с палаткой и поставила её на лужайке.

Она захватила с собой кучу старых чулок, которые надо было зашить, и, пока время шло, принялась штопать дыры. Когда стало темно, она разожгла походный костёр и заварила себе чашечку чаю.

Некоторое время спустя, со скрипом отворилась старая дверь. Нянюшка Грапс, держа в руках свечу в блюдце, посмотрела на неё с выражением женщины, изо всех чёртовых сил пытающейся не показать ни следа любопытства.

— У тебя есть вопрос ко мне, девочка? — спросила она.

— Нет, — ответила Эсме. Она сидела, перекрестив ноги, и потягивала чай. — Просто смотрю.

Короткая пауза, а потом дверь захлопнулась. Ни одна ведьма не сдаст позиций мудрости, задав слишком много вопросов за раз.

И это было нормально. Эсме могла быть терпеливой, как скала, когда было против кого быть терпеливой.

Они сказали, если хочешь быть ведьмой, ты должна собрать всё мужество, просить, чтобы тебя взяли, и попытаться не намочить штаны, пока старая ведьма будет разглядывать тебя и решать, каковы твои перспективы.

Эсме всегда верила, что можно вынудить просить других.

***

В тот день, она не собиралась смотреть на Танцоров, но камни обладали в своём роде притяжением, привлекающим всякого, кому случалось бродить без чёткой цели.

Некоторые бросались в круг без единой мысли. Другие обращали внимание на странное чувство страха, подкрадывавшееся к ним при приближении, и сбегали на безопасное расстояние.

Эсме никогда не была одной из тех, кто делает что-то, не подумав, и у неё никогда не хватало времени на эмоции, не удосуживавшиеся прилично уведомить, почему они здесь. Она подошла к камням с осторожностью охотника, приближающегося к зверю в ловушке, лишённому свободы, но всё ещё способному укусить.

О камнях всегда рассказывали истории: истории такого рода, которые никогда не принадлежит кому-то, кого вы знали или встречали, но всегда по цепочке приводят к автору. Друг двоюродного брата друга. Сестра жены дяди. Такого рода истории.

В них говорилось, что иногда внутри круга своя собственная погода. Говорилось, что там была женщина, способная предложить тебе весь мир. Говорилось, что тот, кто проходит через камни, может исчезнуть на сто лет или постареть за одну ночь.

Говорилось много, и половина из этого была чушью. Фокус в том, чтобы отличить одну половину от другой.

О, конечно, она была прекрасна, женщина в красном платье. Её красота была красотой звёзд, вечных и слишком далеких, чтобы дотянуться рукой. И она сильна: Эсме была в достаточной степени ведьмой, чтоб учуять это. Рядом с такой силой пришёл голос; голос, который сказал: возьми её, возьми её! И на грани слышимости шептал, что ты всем им ещё покажешь.

Но всё же она засомневалась. Она учуяла не только силу. Отчаяние расточало своё зловоние.

— Проходи же! — скомандовала женщина среди камней. — Время круга подходит к концу! Если ты хочешь получить знания, которые я предлагаю, ты должна решиться сейчас!

Никто ещё не хотел столь отчаянно что-нибудь отдать.

Вместо того чтобы подчиниться её словам, Эсме отступила назад.

— Нет, думаю, я подожду, если и ты не против, — сказала она.

Женщина не отошла, но крик её ярости, казалось, раздавался из всё более и более далекого места, пока в один миг она не исчезла.

— Ха, — глубокомысленно отозвалась Эсме. Она перевела своё внимание на круг камней. Непритязательные обломки красного камня, разложенные, кажется, свободно, всё же образовывали неправильной формы круг. Она нащупала в кармане, среди спутанных верёвок и других полезных вещей нож, чтоб посмотреть, удастся ли ей поцарапать или отколоть кусочек от камня.

Существовали разные пути получить знания.

***

У Эсме не было времени на всю эту ерунду с ухаживаниями: поэзия, и цветы, и бесконечные игры в попытке не сказать, что думаешь на самом деле. Кто-то назвал бы это ожесточением, но Эсме не испытывала недостатка в поклонниках: куча молодых парней Ланкре со слишком сильным зудом в районе брюк и почти никаким здравым смыслом. Красивой Эсме не была — и, слава богу, каким бы чёртовым неудобством это стало — но иногда её называли поразительной. В основном те, кого она поражала.

Нет, это всё легко можно было бы устроить — но Эсме не было интересно. Одиночество становилось несчастьем лишь для тех, кто не умел развлечь себя сам, а в «что угодно лучше, чем ничего» чертовски глупо верить. Масса всего в этом мире было куда хуже, чем ничего.

И ещё Наверн.

Из всех профессий — волшебник: как нелепо хотеть им стать! Все эти башенки из слоновой кости, вспышки — звать это магией? Ха! И он уж точно не красавчик. Уже пополнел — через пару лет станет толстым, и без сомнений, эта маленькая обрывистая бородка превратится в неопрятную огромную бороду. К тому же, он выглядел как человек, который рано облысеет.

И всё же, вопреки всем ожиданиям под острой шляпой у него, кажется, был неплохой разум. О, не интеллектуальный — этот термин Эсме считала оскорбительным — но почти прямо противоположный. Практичный. Снаряди его в битву деревянным посохом с рунами, и первым же делом он попытается огреть им кого-нибудь по башке.

Ничего примечательного относительно общего здравого смысла, конечно, но удивительно, как мало людей им обладали.

Правда в том, что он оказался единственным из парней, кто встречал её железный отпор и возвращался с упрямым постоянством, вероятно, обусловленным скорее тем, что он тупица, нежели какой бы то ни было преданностью. Но в минуты абсолютной ясности, Эсме вынуждена была признать, что без этой черты никто бы надолго не остался в её обществе. Некоторые люди были сильными личностями: личность Эсме была ураганной.

Любой другой парень, например, воспользовался бы возможностью спрыгнуть с моста, на котором сделал предложение, не воспринятое с немедленным восторгом.

Наверн просто смотрел вниз некоторое время, сказал:

— Могу поспорить, тут вышла бы отличная рыбалка, — а потом повернулся к ней. — Ну?

— Всё ещё думаю, — ответила Эсме.

Она думала.

Эсме не была какой-нибудь сопливой девчонкой, мечтающей об идеальном мужчине. Свадьба — всё равно, что коттедж: находишь хороший фундамент, строишь что-то, что на твой взгляд может стать устойчивым, а потом работаешь над раздражающе скрипучими местами и протечками, пока они не исчезнут или ты не привыкнешь к ним. Если бы она искала материал для мужа, Наверн Чудакулли был бы подходящей глиной.

Если бы искала.

— Если бы мы поженились, думаю, это сработало бы, — сказала она, наконец. — Но я не уверена, что хочу, чтобы это сработало. Сначала я хочу, чтобы сработало кое-что ещё. И это займёт много времени.

Он принял это хорошо. Без слез и рыданий. Конечно, если бы он был способен на нечто подобное, она даже не стала бы думать. Эсме оставила его на мосту, рассматривать рыбок.

Она не оглянулась. Такие девушки, как она, не оглядываются.

***

Никто не стал бы думать, что Эсме Ветровоск вообще может быть в плохом настроении, не говоря уж о том, чтоб пытаться её подбодрить. Но из тех, кто не пытался, Гита Ягг не пыталась с особенной настойчивостью.

— Так я слышала, твой молодой человек сделал тебе непристойное предложение? — спросила она, пошевелив бровями, когда они случайно встретились снаружи загона Роба Хоупвэлла. Такого рода случайные встречи приводили к куче необдуманных обвинений, сопровождаемых беззаботными наклонами друг к другу и попытками выбить из собеседника дыхание.

— Ты любопытная нахалка, Гита Ягг, — дружелюбно сказала Эсме. — И нет, предложение было вполне пристойным, если хочешь знать.

— Жаль. — В хитрых взглядах не было нужды. Они подразумевались сами собой. — Так ты отказала ему, да?

Эсме фыркнула.

— Я не могу иметь дело с такой глупостью, — сказала она.

— Ну, тебе и не придётся, если продолжишь отказывать ему. — Гита попыталась выглядеть скромной, что было всё равно как слону попытаться казаться незаметным. — Тогда, думаю, ему понадобится какое-нибудь утешение?

— Оставь его в покое, — сказала Эсме. — Последнее, что ему нужно, — это твоё утешение. Помню, как ты утешала Артура Вивера, после того как его девушка сбежала с мясником. Никогда не видела парня настолько утешенным.

— Во мне много любви и тепла, — сказал Гита.

— И все тоже об этом знают.

Они пошли обратно в деревню, дружелюбно препираясь друг с другом.

Эсме всегда была твёрдо уверена, что всё надо делать самой. Но какой смысл действовать в одиночку, если некому за этим смотреть?

Конец
...на главную...


февраль 2025  

январь 2025  

...календарь 2004-2025...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2025.02.02 19:44:03
Вторая жизнь (продолжение перевода) [123] (Гарри Поттер)


2025.01.30 11:43:32
О кофе и о любви [0] (Неуловимые мстители)


2025.01.28 19:06:29
Наперегонки [21] (Гарри Поттер)


2025.01.19 21:44:30
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2025.01.15 20:40:08
У семи нянек, или Чем бы дитя ни тешилось! [2] (Гарри Поттер)


2025.01.14 21:35:44
Как карта ляжет [5] (Гарри Поттер)


2025.01.07 20:49:53
Someone, somewhere [1] (Мстители, Шерлок Холмс)


2024.12.29 17:49:19
Часть III. Другая жизнь [49] (Гарри Поттер)


2024.12.28 23:46:36
Гарри Снейп и Алекс Поттер: решающая битва. [0] (Гарри Поттер)


2024.12.03 18:51:45
Смерть придёт, у неё будут твои глаза [1] (Гарри Поттер)


2024.11.19 01:56:10
Ноль Овна: Дела семейные [0] (Оригинальные произведения)


2024.11.12 17:41:20
Прощай, Северус. Здравствуй, Северус. [2] (Гарри Поттер)


2024.11.10 23:49:32
Предзнаменования добрые (и не очень) [2] (Благие знамения)


2024.10.18 21:36:00
Какая странная судьба… [13] (Гарри Поттер)


2024.10.04 12:03:54
Nos Célébrations [0] (Благие знамения)


2024.09.30 18:22:32
Отвергнутый рай [45] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.09.20 17:50:51
Стихи по моему любимому пейрингу Снейп-Лили [59] (Гарри Поттер)


2024.08.26 20:28:58
Глюки. Возвращение [243] (Оригинальные произведения)


2024.07.08 17:42:03
Цепи Гименея [3] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2024.06.04 15:48:07
Иногда они возвращаются [3] ()


2024.05.20 14:27:46
Наследники Гекаты [19] (Гарри Поттер, Обитаемый остров, Произведения А. и Б. Стругацких)


2024.05.18 23:30:34
Семейный паноптикум Малфоев [21] (Гарри Поттер)


2024.05.14 00:05:29
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2024.04.29 13:32:17
Шахматный порядок [6] (Гарри Поттер)


2024.03.14 10:19:13
Однострочники? О боже..... [1] (Доктор Кто?, Торчвуд)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2025, by KAGERO ©.