Бэлла благополучно переходит на третий курс Слизерина, когда приходит время Энди поступать в Хогвартс. Почему-то мама волнуется, сможет ли средняя дочь попасть на факультет, где учились поколения их предков и просит Бэллу отправить ей сову сразу по окончании приветственного пира. Сова – симпатичная сипуха по кличке Хель – теперь будет у сестер одна на двоих. Бэлла не слишком этому рада – она не любит делиться, но Энди не слишком переживает: вряд ли ей захочется часто писать домой. А если будет о чем срочно сообщить родителям, Бэлла все равно напишет первой.
И вот, услышав: «Блэк, Андромеда!» - Энди идет к табурету. Она уверена, что все пройдет как надо, но ноги слега дрожат. Первокурсница садится, а замдиректора Минерва МакГонагалл опускает ей на голову Шляпу.
- Слизерин! – оглушительно орет головной убор – счастливая Энди сползает с табурета и идет к аплодирующему столу.
- Добро пожаловать! – чуть высокомерно кивает ей темноволосый парень, на мантии которого поблескивает значок с буквой «С». – Я Рудольфус Лестрандж, староста.
- Спасибо, - вежливо улыбается Энди.
Бэлла одобрительно кивает и возвращается к разговору с однокурсниками.
«Умница, дочка!» - отвечает мама на отправленное с Хель сразу после Приветственного пира письмо.
И жизнь идет своим чередом. Уроки, домашние задания, друзья. На зельях она сидит с Энтони Флинтом («Гм. Можно просто Тони… Энди?»), на чарах – с Орхидеей Забини («…вот наградили родители имечком! Орхидеи подарил отец маме, когда делал ей предложение. В январе. Целый букет. Зови меня Дея, ладно?»).
Через год в Слизерин благополучно поступает Цисси и Энди принимается опекать младшую, потому что четверокурснице Беллатрикс явно не до нее – приходит пора первых балов. Яркую, смелую и, что уж там, красивую Бэллу внезапно приглашает семикурсник Чарльз Киган. Правда, кроме возможности быть девушкой семикурсника и повысить тем самым свой статус, Бэллу в Кигане ничего не интересует. Она грезит другим. Тем, о ком разговаривают в зале за утренним кофе мама и папа. Тем, кто должен вернуть чистокровным волшебникам их исторические права на главенство в мире магии. Впрочем, Киган им тоже грезит, это все знают, так что расчет Бэллы, возможно, верен.
Энди не разбирается в политике, ей гораздо интереснее играть с Деей в слова или с Софией в шахматы и просто учиться. Зелья, чары, трансфигурация…
Саму Андромеду на первый «взрослый» Рождественский бал приглашает Тони Флинт.
- Энди… Ой, то есть мисс Блэк, позвольте пригласить Вас на бал! – смущенно улыбается он.
- О, благодарю Вас, мистер Флинт! – чопорно отвечает Энди, и оба хохочут.
А потом она входит с ним под руку в Большой зал и чувствует, что рука Тони немного дрожит.
После бала они вместе ходят в Хогсмид. Не в компании с Деей, Рабастаном Лестранджем и Софией Гольдштейн из Равенкло, а именно вдвоем. Она понимает, что явно нравится Тони, Дея понимающе хмыкает каждый раз, когда они возвращаются с таких прогулок, а Энди… Энди очень жаль терять друга. К концу года Андромеда не выдерживает взаимных мучений и в канун Бельтайна…
- Тони, нам надо поговорить, - решительно тянет Флинта из замка. Погода стоит прекрасная.
- Я слушаю тебя, Энди, - обреченно выговаривает парень, стоя в тени ивы у озера и глядя на воду.
- Ты уже понял сам, наверное. Мы не будем парой. Ты очень дорог мне как друг, и я не хочу тебя обманывать. И не хочу переступать через себя.
- Утешает только то, что проиграл я лишь самому себе - грустно улыбается Тони.
И они еще с час гуляют по берегу озера, а потом возвращаются в замок.
А в сентябре Тони уже приглашает в Хогсмид хорошенькую рэйвенкловку Миранду Старлинг.
Беллатрикс благополучно заканчивает школу, сдает на отлично почти все ТРИТОНы, и обручается с Рудольфусом Лестранджем – тем самым старостой, приветствовавшем Энди после распределения. Его младший брат Рабастан учится на одном курсе с Энди, и Бэлла шутит, мол, присмотрись к нему, сестричка, будем замужем за братьями. Только давшая отставку Флинту Андромеда предпочитает не торопиться. К тому же Рабастан нравится Дее.
И вот, на бал на шестом курсе ее внезапно зовет однокурсник Софии Эндрю Бёрк. Они смеются, входя в Большой зал: Энди и Энди. Он симпатичен Андромеде, с ним интересно поговорить (все-таки Рэйвенкло!), в чарах он разбирается явно лучше нее…
А потом, танцуя с Эндрю, она вдруг замечает этот взгляд. Серые глаза смотрят внимательно и серьезно. Она вспоминает: Теодор Тонкс, Хаффлпафф, да, у них были какие-то совместные уроки, сидел где-то на задних партах, со своими. Да, неплохо зарабатывал баллы, но… это же Хаффлапафф!
К тому же он явно не был чистокровным, в семейных хрониках древних родов не было ничего похожего на фамилию Тонкс.
Энди отворачивается, но глаза Тонкса притягивают. Снова и снова она бросает на него взгляды, и каждый раз он встречает их. И как только Эндрю отходит за пуншем, появляется рядом.
- Андромеда, верно? Потанцуем?
Энди морщится. Ну кто так приглашает даму?
- О, прошу прощения, мисс Блэк! – не теряется Тонкс, внезапно правильно поняв причину ее гримаски. – Позвольте пригласить Вас на танец.
Энди милостиво кивает:
- Пять баллов Хаффлпаффу за находчивость, обычно вашему факультету несвойственную. И протягивает Тонксу руку.
Когда Тед («Может, оставим церемонии?») возвращает ее Бёрку, тот шипит что-то вроде «дуэль» и, уже более отчетливо, «грязнокровка», но Энди не хочет портить себе праздник и повисает на руке у кавалера со словами:
- Где же мой пунш, Энди? – а сама машет свободной рукой Тонксу, мол, проваливай, не нарывайся.
Тонкс проваливает. Но на следующее утро объявляется снова – на завтраке в Большом зале.
- Пойдёте со мной в Хогсмид, мисс Блэк?
И Энди, сама не понимая почему, соглашается.
Возмущенному Бёрку она высокомерно, с лучшими интонациях Бэллы, отвечает:
- Я ничего не должна тебе, Эндрю. Или ты возомнил, что после одного приглашения на бал я сразу стану твоей собственностью?
- Зато, похоже, ты готова стать собственностью грязнокровки после одного танца, - шипит в ответ Бёрк… и пощёчина Энди ставит точку в их отношениях. Любых отношениях.
С одной стороны, Андромеда немного сожалеет: Эндрю ей вполне симпатичен, но с другой… она придумывает массу этих «с другой» - и что нехорошо обзываться грязнокровкой, и что он мог бы быть повежливее с ней, и… Хотя на самом деле с другой стороны только одно – серые глаза Теда Тонкса.
А в Хогсмиде Тонкс первым делом ведет ее… в книжный. И просит посоветовать ему что-нибудь из художественной литературы. И, ни капли не стесняясь и не рисуясь, признается, что он магглорожденный. И предлагает дать Энди почитать что-нибудь маггловское.
И Энди, сама себе не веря, соглашается. А потом они пьют кофе с пирожными в «Трех метлах», и девушка ловит удивленный, если не сказать больше, взгляд Деи, сидящей здесь же с Рабастаном Лестранджем.
И, конечно же, вечером в гостиной Дея тянет ее в уголок. Энди вздыхает и накладывает на диван заглушающее заклинание. Подруга снова округляет глаза.
- А ты думала, что я буду говорить о своей личной жизни во всеуслышание? – усмехается Андромеда.
- Энди, - почти жалобно говорит Дея, - он же грязнокровка.
- Дея, - отработанным стальным тоном «старшей сестры» отвечает Андромеда, - я не хочу слышать это слово в его адрес. И вообще в чей бы то ни было.
И продолжает уже спокойнее:
- Оставь нас, ладно? Он всего лишь сводит меня в Хогсмид. Вполне вероятно, что завтра он сделает какую-нибудь глупую ошибку, и я скажу ему adieu!
Говорит и сама себе, если честно, не очень верит. Дея, кажется, тоже, но молчит. Потом немного заговорщически улыбается:
- Твоей сестре лучше не знать, правда?
Энди улыбается в ответ. Цисси действительно лучше не знать. Она не так принципиальна в вопросах чистоты крови, как мама и Бэлла, но и не так спокойна, как дядя Альфард, на которого Энди похожа гораздо больше, чем на родителей.
Цисси стоит опасаться, потому что младшенькая из лучших побуждений может написать родителям, и разразится скандал. Но всегда есть шанс, что она ничего не заметит, поглощенная собой и своими романом с семикурсником Люциусом Малфоем. Малфои, она знает, давно желают породниться с домом Блэков, а из трех сестер для этого подходит только блондинка Нарцисса: выбор очередного наследника ограничен цветом волос невесты.
И правда, Цисси ничего не замечает, Дея молчит, а Энди…
Энди самозабвенно отдается роману с Тонксом. Он времени даром не теряет и уже в следующий поход в Хогсмид беззастенчиво целует ее у «Кабаньей головы». И сидит с ней на всех уроках. И Энди уже все равно, что там заметит Цисси, и что подумают ее однокурсники…
Но однокурсникам и, конечно же, Цисси не все равно. Слухи ползут, и Энди получает на завтраке вопиллер от мамы. Он кричит ее голосом о позоре, о том, что «…в древнейшем и благороднейшем семействе Блэков никогда…», и еще что-то об отсутствии совести, чести и мозгов. Энди терпеливо выслушивает, Дея аккуратно гладит ее по руке, Тонкс из-за хаффлпаффского стола смотрит, не отрываясь.
Когда конверт взрывается, Андромеда молча обводит однокурсников взглядом и поживает плечами. И молча принимается за еду. Она Блэк, как справедливо заметила мама. Она так просто не сломается.
И к Тонксу после завтрака она подходит сама, чтобы вместе идти на чары.
А Цисси ловит после уроков в слизеринской гостиной и шипит:
- Не смей больше лезть в мою жизнь!
- Он грязнокровка! – почти плачет в ответ сестра.
- Мне плевать! – отчеканивает Энди. – Еще одно письмо маме, и с моими конспектами по зельеварению можешь прощаться.
Нарцисса кривит губы, но, кивнув, она молча уходит к себе.
Но на следующий день подходит и робко касается руки сестры.
- Энди…
- Да, малышка? – Андромеда делает вид, что вчерашней ссоры не было.
- То, что он грязнокровка – очень плохо? – голос просящий. Цисси всего на год младше, но всегда была «маленькой» для Энди. Бэлла считала себя слишком взрослой, чтобы возиться с «малявками», а между Нарциссой и Андромедой прочно установились отношения младшей и старшей. И сейчас младшая надеется, что взрослая и умная Энди объяснит ей, что в этом нет ничего страшного, и все снова будет хорошо. А мама просто вспылила. Она всегда такая.
Но Энди отвечает неожиданно:
- Плохо называть кого-нибудь грязнокровкой. Он человек, такой же, как ты и я. И даже как Бэлла.
- Но мама же сердится.
- Это пройдет, Цисс.
Успокоенная, Нарцисса уходит в спальню, а вот Энди не спится. Она сидит у камина и думает. Ничего не пройдет. Родители не примут ее выбора.
А что касается «в семействе Блэков никогда…» - откуда же тогда взялись черные пятна на семейном гобелене. Ведь на их месте когда-то были имена…
И Энди пишет письмо дяде Альфарду.
Ответ от него приходит утром. На истории магии Энди кладет перо, отодвигает конспект и распечатывает конверт с личной дядиной печатью. И, забыв обо всем, читает истории предков: Ислы Блэк (вышла замуж за маггла), Финеаса-младшего (защищал права магглов), сквиба Мариуса, Седреллы (в замужестве Уизли). И ей становится легче. Они не были кем-то ужасным, злодеями или убийцами. Они просто жили своей жизнью.
Она лихорадочно царапает на листе пергамента: «Спасибо, дядя Альфард!!!» и рисует огромное сердце. Рискуя пропустить обед, бежит в совятню, чтобы отправить письмо, а после уроков ловит Теда и говорит, говорит взахлеб о том, что она нормальная, и что выжженные тоже…
А Тед серьезно смотрит на нее и гладит по руке. А потом привлекает к себе и горячо целует.
А в Бельтайн…
В Бельтайн в Хогсмиде праздник, и они танцуют до упаду, а потом Тонкс утягивает Энди куда-то на задворки, что-то достает из-за пазухи и засвечивает люмос.
И Энди видит немного потертую бархатную коробочку.
Тед встает на одно колено и говорит:
- Позвольте предложить Вам руку и сердце, мисс Блэк.
А Энди, внезапно охрипнув, отвечает:
- Нет.
Тонкс бледнеет, но через секунду его лицо озаряется улыбкой понимания, но вскакивает на ноги и привлекает ее к себе:
- Будь моей женой, Энди!
- Сто баллов Хаффлпаффу, - шепчет она и сама тянется за поцелуем.
Дома на каникулах она накладывает на кольцо чары невидимости и молчит. Молчит в ответ на намеки Бэллы. Молчит в ответ на расспросы матери о том, появился ли у нее достойный кавалер.
Энди молчит и пишет Теду длиннющие письма. И получает длиннющие ответы. А в начале августа приходит приглашение к Тонксам. И Энди снова обращается к дяде Альфарду.
Дядя является в дом и что-то врет маме о том, будто хочет забрать племянницу к себе, чтобы получше узнать ее и помочь окончательно избавиться от склонности к недостойным увлечениям. К счастью, отца в этот момент нет дома, а мама верит. И отпускает ее.
Энди проводит у Тонксов чудесные две недели – две недели счастья.
Возвращается сияющая и безмятежно отвечает маме, что с заблуждениями покончено. Теперь никто и ничто не собьет ее с единственно верного пути. Мама понимает эти слова так, как ей хочется, и Энди, конечно же, ее не разубеждает.
Первого сентября она ждет, как никогда.
Всей семьей они аппарируют на платформу 9 и ¾. Мама редко выбирается из дома, однако сегодня ей почему-то вздумалось проводить дочерей. Энди стоит рядом с родителями, а сама потихоньку ищет взглядом Теда. Ей, с одной стороны, страшно, что он подойдет и разразится скандал, а с другой – даже хочется этого. Тед разумно не подходит.
Но скандал разражается все равно. Цисси, науськанная мамой и Бэллой, видя, что сестра продолжает «путаться с грязнокровкой», снова пишет родителям письмо. На этот раз вопиллером Энди не отделывается. Родители – оба – в ближайшие выходные приезжают в школу. И в кабинете Слагхорна, декана Слизерина, громко отчитывают дочь. Отец скупо цедит слова, мама кричит, но общий смысл их слов один: не смей, никогда, грязнокровка, позор… В разгар очередной маминой тирады раздается решительный стук в дверь. Мама умолкает, Слагхорн удивленно произносит:
- Войдите!
И решительной походкой входит Тед. Встает рядом с Энди, берет ее за руку и спокойно говорит маме и папе:
- Мистер и миссис Блэк, я настоятельно прошу вас не кричать на мою невесту.
Отец багровеет, мама забывает, как дышать, а потом разражается криком:
- Ты мне больше не дочь! Не смей переступать порог нашего дома!
После чего разворачивается на каблуках и выскакивает из кабинета Слагхорна. Отец на мгновение задерживается:
- Прощай, Андромеда, - и выходит следом за матерью.
Тед прижимает Энди к себе, и она начинает плакать. Слагхорн деликатно оставляет их вдвоем, но на следующую встречу Клуба Слизней Андромеде, его завсегдатаю, приглашение не приходит.
Но ей плевать. Терять больше нечего, она невеста Теда, и он единственный, кто у нее остался.
Бэлла с ней не разговаривает, большая часть однокашников тоже. Тони явно ощущает неловкость. Только Дея, у которой ничего не получается с Рабастаном, остается подругой.
- Я за тебя! – шепчет она вечером, садясь на край кровати Энди в спальне девочек, и обессилевшая от слез Андромеда благодарно сжимает ее руку.
Цисси стыдно и страшно, поэтому на людях тоже игнорирует старшую сестру. Но через пару дней на прикроватной тумбочке сидит ее сычик с запиской: «Энди, я даже не знаю, что сказать. Мне хочется, чтобы ты по-прежнему была моей сестрой, но, наверное, нельзя. Что делать?»
Энди долго думает, что написать сестренке. «Цисси, я все равно остаюсь твоей сестрой. Всегда ею буду. Но лучше тебе пока не общаться со мной Может быть, позже».
Едва сдав экзамены, Энди и Тед играют свадьбу. Маггловскую. Дрожащей рукой Энди запечатывала конверт с приглашением для дяди Альфарда, и он не обманул ее надежд – приехал. И вел ее к алтарю вместо отца. В его объятиях Энди снова плакала, а дядя гладил ее по голове и повторял: «Ты молодец, Энди, ты все сделала правильно».