Данный материал может содержать сцены насилия, описание однополых связей и других НЕДЕТСКИХ отношений.
Я предупрежден(-а) и осознаю, что делаю, читая нижеизложенный текст/просматривая видео.
В это время на Астрономической башне всегда тихо. Гарри приходит сюда почти каждую ночь, иногда подумать, а иногда просто безучастно смотреть на звезды.
Дверь за его спиной распахнулась, и Гарри, не желая быть обнаруженным, поплотнее закутался в мантию-невидимку. Обернувшись, он издал беззвучный стон – это был Снейп. Ну почему этот мерзавец всегда чувствует, когда он гуляет после отбоя?
Странно, но, похоже, Снейп никого не искал. Он выглядел удивительно взволнованным, его взгляд то упирался в дверь, то устремлялся вверх в попытках вернуть утраченное самообладание.
Гарри замер на месте, отчаянно пытаясь придумать, как выскользнуть отсюда незамеченным. Но, к несчастью, Снейп загораживал единственный выход из башни. Единственный безопасный выход – Гарри бросил задумчивый взгляд на окно.
Вскоре дверь снова открылась, и они оба замерли. При виде входящего в башню Локхарта, одетого в пушистый сиреневый халат, Гарри с трудом сдержал удивленный вздох. И тут его желание оказаться подальше от проклятой башни куда-то исчезло – что, во имя Годрика, эти двое делают ночью на Астрономической башне?
– Вы сегодня ночью выглядите просто восхитительно, профессор, – сказал Локхарт, и Гарри заметил блеск в голубых глазах преподавателя защиты. Затаив дыхание, парень смотрел, как Локхарт медленно приближался к Снейпу.
– Должен заметить, что вы тоже выглядите весьма аппетитно, – бархатный голос Снейпа прозвучал на редкость мягко.
От ужаса у Гарри перехватило дыхание – Локхарт флиртует со Снейпом, и, по всей видимости, Снейп отвечает ему тем же. Но вскоре стало ясно, что на этом они не остановятся: без лишних слов Локхарт сбросил на пол свой халат и остался в сиреневой почти прозрачной(!!!) ночной рубашке. Чтобы сдержать рвущийся с губ возглас, Гарри пришлось рукой зажать себе рот. Потом его рот в ужасе распахнулся, и он, задрожав, уставился на Снейпа.
Когда Гарри решил, что ничего более странного здесь уже не произойдет, Локхарт спустил с плеч ночную рубашку, позволяя облегающему одеянию упасть на пол. Лицо Гарри покраснело. Локхарт – его преподаватель – стоял перед Снейпом совершенно голый. Гарри считал, что Локхарт слегка с приветом, но сейчас казалось, что тот просто ищет смерти.
Странно, но, похоже, Снейп не вовсе не собирался наложить на него парочку-другую проклятий. Наоборот, он прошелся вокруг коллеги, бросая на его тело оценивающие взгляды. Когда Гарри снова посмотрел на Локхарта, то побагровел от смущения: тот стоял не только голый, но и… возбужденный. Это было одно из самых ужасных и самых захватывающих зрелищ, с которыми он когда-либо сталкивался. Он никогда раньше не видел, чтобы чья-нибудь… штука… становилась такой большой, хотя и читал об этом в одной книжке, на которую наткнулся летом во «Флориш и Блоттс». Это все выглядело так странно – уродливая краснота на фоне покрытой золотистым загаром кожи, покачивающаяся вверх-вниз, будто ребенок прилепил что-то к телу после того, как скульптор закончил свою работу.
Кажется, у Снейпа это зрелище не вызвало отвращения. На самом деле, он выглядел совершенно очарованным этим странным отростком. Он обхватил его рукой, и Локхарт издал стон, в котором звучало что-то похожее на одобрение.
– О да, Снейп… э… Северус, – застонал он. – Еще…
– Еще, говоришь? Что ж, Локхарт, – фыркнул зельевар. – Полагаю, тебе следует заслужить это.
– Ммм… – Локхарт откинул голову и покачал бедрами. Затем он открыл глаза и покачал головой. – Да ладно, у нас нет на это времени.
Снейп убрал руку, его пальцы запорхали над пуговицами мантии. Вот она уже сброшена на пол. Глаза Гарри испуганно распахнулись: под мантией у Снейпа не было больше ничего. Совсем. Он стоял голый в луже черной ткани, и Гарри был виден его зад. Зад Снейпа.
И раньше, чем Гарри успел понять, что происходит, Локхарт опустился на колени и его лицо оказалось рядом с пахом Снейпа. Хотя Гарри и не было видно, что тот делает, но он догадался и от этих мыслей покраснел еще больше. О боже, неужели Локхарт хочет засунуть… штуку Снейпа в себе рот? Гарри не мог понять, как вообще кто-то может захотеть засунуть в рот чей-то член, но одна только мысль, что это можно сделать со Снейпом, вызывала невероятное отвращение. Но Локхарт, похоже, наслаждался всем этим: его голова с энтузиазмом двигалась вверх-вниз, а руки вцепились в бедра Снейпа.
Гарри не знал, было ли то, чему пришлось быть свидетелем, ужасным, или восхитительным, или неестественной смесью и того, и другого, но он не мог оторвать взгляда от этого завораживающего зрелища. Бедра Снейпа беспорядочно покачивались, дрожь пробегала по его телу. Гарри не мог даже представить, что тот испытывал.
– Достаточно, – произнес зельевар, тяжело дыша, и Локхарт позволил его члену выскользнуть изо рта.
И тут Гарри наконец увидел член Снейпа. Он был твердым и блестящим, и хотя был короче, чем у Локхарта, но казался отталкивающе толстым. Это выглядело просто отвратительно, будто плохая карикатура. Гарри попытался отвести взгляд, но не смог. Разворачивающееся зрелище казалось неестественным и, в то же время, странно притягательным, он видел, как Локхарт повернулся и опустился на четвереньки прямо на кучу сброшенной одежды.
Нет. Нет. Гарри не мог поверить, что все это происходило на самом деле. Снейп облизывал задницу Локхарта. О, Гарри всегда знал, что Снейп был грязным, отвратительным существом, но он и понятия не имел, что настолько.
Но отвращение, испытываемое Гарри, возросло вскоре еще больше: Снейп достал из своей мантии какой-то пузырек, намазал чем-то свой член и приставил его к заднице Локхарта. Гарри затошнило: неужели Снейп собирается делать именно то, о чем он подумал?
Кажется, именно это. Несильными, короткими толчками зельевар принялся вталкивать свой член в Локхарта, который стонал все громче и громче, видимо, от боли. Гарри не мог решить, то ли ему пожалеть бедного Локхарта, то ли этот мошенник заслужил все это.
Наконец Снейп вошел полностью, вздохнул и медленно отодвинулся, а потом резко двинулся вперед. А потом он обхватил рукой поникший член Локхарта и начал поглаживать его в такт со своими толчками.
Гарри в ужасе смотрел, как Снейп двигался все быстрее и быстрее, его стоны наполняли холодный ночной воздух. Через несколько минут Локхарт вскрикнул и начал что-то неразборчиво бормотать. Толчки становились все более неравномерными, дыхание – затрудненным и прерывистым, и наконец они оба застонали и, задыхаясь, упали на кучу одежды.
Лицо Гарри пылало. Он мог только гадать, что же только что произошло, и эта мысль наполняла его отвращением. Неужели он только что наблюдал, как два его профессора – два его самых ненавистных профессора – трахались и потом кончили, и все это прямо на его глазах?
В панике Гарри размышлял о том, как же выбраться отсюда, но не мог ничего придумать. Отчаянно желая, чтобы двое мужчин убрались отсюда, чтобы он смог вернуться в гриффиндорскую башню, парень смотрел, как они поднимались с пола.
К его изумлению, они начали меняться. Они как будто усохли, волосы их удлинились и изменили цвет. Через некоторое время они натянули сброшенный мантии, и вот перед Гарри стояли не Снейп и Локхарт, а две девушки-семикурсницы, как он предположил, из Равенкло.
– Ого, – сказала одна из них, – это было удивительно. – Девочки обнялись и обменялись коротким поцелуем.
– Точно, – согласилась вторая, тяжело дыша. – У мужчин это выходит гораздо забавнее, правда?
– Пожалуй, – сказала первая, застегивая свою мантию.
– Мантии взяла у отца? – спросила вторая.
– Ага. То, что первым попалось под руку. Послушай, а ты не хочешь попробовать поменяться местами в следующий раз? Похоже, тебе понравилось быть снизу.
– Давай, но только если мы поменяемся и телами. Я ни за что не буду трахать Снейпа.
– Еще бы! – девушка с отвращением передернула плечами. Заливаясь смехом, они покинули Астрономическую башню.
Когда их голоса затихли, Гарри глубоко вздохнул и зажмурился так крепко, что перед глазами замелькали яркие пятна. Он догадался, что это было Оборотное зелье, поскольку только недавно пользовался им сам. Но никак не мог понять, почему им взбрело использовать это зелье для ЭТОГО и с ЭТИМИ людьми.
Тихо покидая башню, Гарри думал о том, что он никогда, никогда не сможет понять девчонок.