Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

-Профессор Снейп,что значит значок молнии на той будке?
-Место для Поттера.

Список фандомов

Гарри Поттер[18436]
Оригинальные произведения[1225]
Шерлок Холмс[713]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![182]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[175]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[132]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[106]
Темный дворецкий[102]



Список вызовов и конкурсов

Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[3]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]
Британский флаг - 8[4]
Фандомная Битва - 2015[48]



Немного статистики

На сайте:
- 12611 авторов
- 26934 фиков
- 8564 анекдотов
- 17633 перлов
- 654 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


Приключения в открытом море

Оригинальное название:Adventure on the High Seas
Автор/-ы, переводчик/-и: cordeliadelayne
пер.: Allora
Бета:нет
Рейтинг:PG
Размер:мини
Пейринг:Беккер/Джесс
Жанр:Action/ Adventure, Romance
Отказ:всё не моё, всё создателей сериала и автора фика, мои только шишки за перевод
Фандом:Первобытное
Аннотация:Беккер и Джесс вынуждены бороться за выживание на пиратском корабле
Комментарии:разрешение на перевод получено
Ссылка на оригинал: http://cordeliadelayne.livejournal.com/519226.html
Каталог:нет
Предупреждения:нет
Статус:Закончен
Выложен:2011.09.15
 открыть весь фик для сохранения в отдельном окне
 просмотреть/оставить комментарии [0]
 фик был просмотрен 796 раз(-a)



* * *

Джесс была поклонницей ролевых игр с тех пор, как себя помнила. До того, как она выпросила у отца свой первый компьютер, она играла в эти игры на улице, втягивая в них своего младшего брата и его товарищей. Это продолжалось, пока брат не уехал вместе с их матерью. С тех пор Джесс и начала глотать все книги о программировании, до которых могла дотянуться.

Ее отец был очень практичным человеком - до того, как скончался от инсульта. Он поощрял изучение Джесс теории программирования и хотел быть уверенным, что она получит и хорошую практическую подготовку. Он помогал ей устраиваться в компьютерные клубы, в колледж, где она, несомненно, была самым юным студентом, к частным преподавателям, - и помогал все это оплачивать. А еще он не хотел, чтобы она провела всю свою жизнь за письменным столом, и пытался расширить ее образование.

Так в ее жизнь вошло фехтование.
Когда Джесс было девять лет, отец спросил ее, кем она хочет быть, когда вырастет. Ответ последовал незамедлительно - "пиратом". На следующий день она получила уроки фехтования.

И она не думала, что когда-нибудь будет ближе к настоящим пиратам.

* * *

Жизнь Беккера была определена задолго до его зачатия, и даже задолго до того, как его родители встретились. Он всегда знал, что Королевская военная академия Сандхерст была его целью. Это в него так прочно вбили, что он почти верил, будто это была его идея.

Но мать хотела расширить его кругозор, и передала ему любовь к чтению, особенно к Роберту Луису Стивенсону. Иногда, когда всего вокруг становилось для него слишком много, а его кулаки бывали разбиты в кровь - обладая таким именем, как Хилари, трудно не ввязываться в постоянные школьные драки - он скрывался в доме на дереве, который построил под руководством отца.

Там он часами глотал книги. Его любимыми были книги о пиратах. Иногда он разыгрывал только что прочитанные сцены - но только тогда, когда был уверен, что его никто не увидит. Спустя несколько лет занятий на дереве он попросил мать устроить его на уроки фехтования.

И он не думал, что когда-нибудь будет ближе к настоящим пиратам.

* * *

- Что случилось... Ой, - пробормотала Джесс.
Она села, преодолевая тяжесть, давившую затылок изнутри. Минутой раньше она была в ЦИА, помогая Коннору настраивать устройство обнаружения аномалий, а последним, что она помнила, был рев сигнализации.
- Аномалия в ЦИА, - отозвался Беккер, и Джесс немного расслабилась. По крайней мере, она была не одна. Когда бы это ни было.
- Как ты думаешь, в каком мы времени? - она начала было оглядываться, но замерла, когда Беккер положил руку ей на плечо.
- Шестнадцатый век, - ответил он. - Может - семнадцатый.
Джесс нахмурилась и, наконец, взглянула туда, куда смотрел и Беккер.
- Ах, - сказала она, увидев стремительно приближающиеся фигуры. - Я всегда хотела встретить пиратов.

Она снова соскользнула в обморок, раньше, чем успела осознать удивленное выражение лица Беккера.

* * *

- Ой... снова, - сказала Джесс.
Она открыла глаза, и обнаружила, что лежит на двухярусной кровати, покрытой одеялом. Кто-то держал ее за руку.
- Кстати, о времени, - Беккер сжал ее ладонь. - Я думал, ты собираешься проваляться так весь день.
- Долго я была в отключке? - спросила она, когда Беккер помог ей сесть.
- Слишком долго. - Он взглянул на закрытую дверь, а затем снова на Джесс. - Я не думаю, что у нас есть много времени, так что… мне нужно, чтобы ты была смелой...
- Смелой? Зачем, что происходит? Где мы?
- На пиратском корабле, - Беккер безуспешно пытался скрыть беспокойство. - Пираты захватили нас на острове, куда нас выбросило. Насколько я понял, аномалия находилась прямо над морем.
- И аномалия ...
- Где-то там, - махнул он свободной рукой.
- Ты знаешь, куда мы плывем? - спросила Джесс, тоже стараясь не показывать, как она взволнована. Если бы она только могла остановить дрожь...
- Не совсем. Но я знаю, что они хотят сделать с нами.
- Мне это не понравится, не так ли?
Беккер едва успел покачать головой, как дверь распахнулась, и в каюту ворвался сердитый мужчина с густой рыжей бородой.
- Ну? Попрощались? - рявкнул он.
- Прощаться? - пискнула Джесс, сжимая руку Беккера.
- Это капитан Рыжая Борода, - поморщился тот. - Он может высадить нас на ближайшей стоянке.
- Если вы будете соблюдать правила игры, - оборвал его Рыжая Борода.
- Игра? - Джесс почувствовала, как сердце ухнуло вниз. - Что он говорит?
- Он хочет поединок на шпагах. Если побеждаю я, мы получаем свободу. - Беккер сделал паузу и посмотрел на Рыжую Бороду.
- А если победит он? Что будет тогда? - потребовала Джесс, но парень избегал ее взгляда. - Беккер? Что получит он, если победит?
- Тебя, - сказал тот наконец. - Если он победит, то получит тебя.

* * *

- Это варварство, вот что это такое! - возмутилась Джесс.
Рыжая Борода схватил ее, усадил на бочку, преодолев сопротивление, и велел успокоиться. Этот приказ она с удовольствием проигнорировала.
Остальные пираты окружили Беккера, наслаждаясь выражением его лица каждый раз, когда они озвучивали, что именно собираются сделать с Джесс, как только избавятся от него. Некоторые их высказывания были настолько изобретательны, что Джесс чувствовала, как ее лицо заливает краска. Ее смущение усугублялось тем, что она ничего не могла с этим поделать.
Когда же толпа утихла, капитан Рыжая Борода завел какую-то пафосную речь, но Джесс ее не слушала - она не спускала глаз с Беккера. Он смотрел на нее точно так же, больше ничего вокруг не замечая. И вдруг стремительно подошел к ней и поцеловал так, что у нее перехватило дух.
- Все будет хорошо. Я умею обращаться со шпагой.
Джесс хотела было сказать, что она и сама умеет, но передумала и просто кивнула.

* * *

Вскоре стало ясно, что Беккер не преувеличивал, когда он сказал, что умеет обращаться со шпагой. Он двигался так ловко и умело, что каждое его движение заставляло Джесс замирать от восторга. да и всем стало понятно, что у капитана пиратов в честном бою шансов на победу нет.

И тогда бой стал нечестным.

Окружавшие их пираты придвинулись ближе, так близко, чтобы толкать Беккера под локоть или просто отвлекать его внимание. Рыжая Борода не упускал этих моментов, оставляя порезы на груди или щеке противника.

Джесс вскрикнула, увидев кровь на лице Беккера в первый раз, но это лишь сыграло на руку Рыжей Бороде. Поэтому с каждой новой раной Беккера она лишь молча вонзала ногти в ладони, вместо того, чтобы с визгом броситься в круг и остановить этот кошмар. Она ненавидела сама себя за то, что просто сидела и смотрела. Отважный поступок Беккера заставлял ее чувствовать себя слабой девочкой, попавшей в беду.
И все же, она составляла план. Пока Беккер парировал и наносил удары, пот заливал его лицо, и он одерживал верх в силу своего мастерства, но проигрывал из-за нечестности соперника.

Джесс не предполагала, что такой благородный человек, как Беккер, мог позволить этой шараде так долго продолжаться. Но когда она решилась двинуться с места, уже не будучи центром всеобщего внимания, в глаза ей бросились блеск сабель и кровожадные взгляды экипажа. Даже если Беккер выиграет бой, что вряд ли, - она не думала, что они оставят его в живых.

Когда Джесс уже наполовину обошла вокруг толпы мужчин, все больше жаждущих крови Беккера, она заметила возможность спасения. Она расслышала знакомый звук моторной лодки – но тут Беккер упал на одно колено, и толпа на мгновение умолкла, потому что Рыжая Борода поднял свою шпагу и был готов нанести удар. Джесс чуть было сама не перестала дышать, но Беккер тут же вскочил на ноги, увернувшись от Рыжей Бороды, так, что тот потерял равновесие и едва не упал сам.
Но все же Джесс не отвлекалась - звук приближающегося спасения был слишком реальным, и игнорировать его было невозможно. Ей было страшно делать что-то, что хоть как-то может отвлечь Беккера, но она понимала, - если он узнает, что помощь уже в пути, это может спасти его жизнь.

Наконец Джесс сделала глубокий вдох и выхватила шпагу у зазевавшегося пирата перед ней.
- Беккер, смотри! - указала она свободной рукой на стремительно приближавшуюся лодку.

Как она и боялась, Беккер среагировал немедленно, отвлекшись от боя на несколько драгоценных секунд. Но он быстро улыбнулся Джесс и ловко разоружил Рыжую Бороду с размаху, в то время как другой пират пытался выпустить ему кишки.

Окружавшие их пираты взревели, лязгнуло оружие, и один из них первым рванулся вперед. Он непременно ранил бы Беккера, но Джесс, сбросив мешавшие туфли, парировала удар и остановила нападающего.
На лице Беккера отразилось удивление, которое превратилось в ошеломление, когда Джесс ловко вырубила первого пирата, а затем и еще, - прежде чем он оторвался от этого зрелища и продолжил сражаться сам.
- Двигайся к борту! - крикнул Беккер, пробиваясь ближе к девушке.
- Налево?
- Направо! - подтолкнул он ее в нужном направлении. Пираты быстро приближались, а это означало, что у них было очень мало времени для побега.
- Я надеюсь, ты плаваешь также хорошо, как фехтуешь, - сказал Беккер и подсадил Джесс на борт корабля. - Потому что мы собираемся прыгать.
- Я много вещей делаю также хорошо, как и фехтую, - подмигнула она.
Беккер схватил ее за руку и отбросил шпагу, жестом велев Джесс сделать то же самое.
- Не терпится ознакомиться с полным списком того, что ты умеешь! - он быстро поцеловал ее, прижал к себе и прыгнул вместе с ней за борт.

* * *

- Ой, - сказала Джесс. - Это звучит ужасно знакомо.
- Это хорошо или плохо? - спросил ее смеющийся голос.
Она открыла глаза, и обнаружила, что находится в медчасти ЦИА, а рядом сидит Беккер и держит ее за руку. Она улыбнулась ему, увидела порезы на его лице, синяки и грязь, и представила, что сама выглядит не лучше... Но Беккер тоже улыбался, а потом склонился к ней и нежно поцеловал.
- Хорошо, - ответила Джесс, когда Беккер слегка отодвинулся, - безусловно, это хорошо.
Беккер наклонился еще для одного поцелуя, но Джесс остановила его свободной рукой.
- Только одно условие, - сказала она.
Беккер с любопытством наклонил голову.
- Да? И что бы это могло быть?
- Никаких больше пиратов.
Беккер смеялся над серьезным выражением лица Джесс, которое она все равно не смогла выдержать дольше пары секунд.
- Хорошо, я думаю, что смогу жить с этим. Никаких пиратов.

Поцелуй, которым он захватил ее в следующий миг, заставил все мысли о пиратах вылететь из головы.

fin
...на главную...


декабрь 2019  
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

ноябрь 2019  
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930

...календарь 2004-2019...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2019.12.10 02:47:42
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2019.12.08 02:07:35
Быть Северусом Снейпом [251] (Гарри Поттер)


2019.12.04 12:55:38
Без права на ничью [2] (Гарри Поттер)


2019.11.28 21:36:33
Дамбигуд & Волдигуд [3] (Гарри Поттер)


2019.11.28 17:37:03
Капля на лезвии ножа [3] (Гарри Поттер)


2019.11.21 21:49:25
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2019.11.21 19:12:28
Своя цена [20] (Гарри Поттер)


2019.11.17 21:35:03
Работа для ведьмы из хорошей семьи [0] (Гарри Поттер)


2019.11.16 23:22:58
Змееносцы [11] (Гарри Поттер)


2019.11.10 08:05:26
Список [8] ()


2019.10.31 15:09:33
Солнце над пропастью [107] (Гарри Поттер)


2019.10.30 18:08:31
Страсти по Арке [9] (Гарри Поттер)


2019.10.28 13:36:46
Драбблы (Динокас и не только) [1] (Сверхъестественное)


2019.10.24 00:56:13
Правила ухода за подростками-магами [19] (Гарри Поттер)


2019.10.21 15:49:12
Бессмертные [2] ()


2019.10.15 18:42:58
Сыграй Цисси для меня [1] ()


2019.10.11 09:05:17
Ходячая тайна [0] (Гарри Поттер)


2019.10.10 22:06:02
Prized [4] ()


2019.10.09 01:44:56
Драбблы по Отблескам Этерны [4] (Отблески Этерны)


2019.10.06 19:23:44
Я только учу(сь)... Часть 1 [57] (Гарри Поттер)


2019.09.15 23:26:51
По ту сторону магии. Сила любви [2] (Гарри Поттер)


2019.09.13 12:34:52
Рифмоплетение [5] (Оригинальные произведения)


2019.09.08 17:05:17
The curse of Dracula-2: the incident in London... [28] (Ван Хельсинг)


2019.09.06 08:44:11
Добрый и щедрый человек [3] (Гарри Поттер)


2019.09.01 18:27:16
Тот самый Малфой с Гриффиндора [0] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2019, by KAGERO ©.