Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Дамблдор: - Марал наполовину олень...
Волдеморт: - Олень наполовину марал...
Снейп: - Олень, марал... а на самом деле это все равно скотина Поттер!

Список фандомов

Гарри Поттер[18463]
Оригинальные произведения[1236]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[133]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[107]
Произведения А. и Б. Стругацких[106]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12659 авторов
- 26942 фиков
- 8603 анекдотов
- 17664 перлов
- 661 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


В Косом переулке поступил в продажу набор

Автор/-ы, переводчик/-и: Бродяга
Бета:нет
Рейтинг:G
Размер:мини
Пейринг:РУ/ГГ
Жанр:Humor
Отказ:Спасибо Ро и авторам анекдотов. Ни на что не претендую.
Вызов:Сказочные флешмобы
Фандом:Гарри Поттер
Аннотация:Гермиона ссорится с мужем, а в магазине братьев Уизли появляется новинка...
Написано на вызов "Сказочные флешмобы"
Комментарии:
Каталог:Пост-Хогвартс, Второе поколение
Предупреждения:нет
Статус:Закончен
Выложен:2010.10.09 (последнее обновление: 2010.10.01 20:31:22)
 открыть весь фик для сохранения в отдельном окне
 просмотреть/оставить комментарии [2]
 фик был просмотрен 3862 раз(-a)



- Роджер, отнеси, пожалуйста, эти документы мистеру Буту, если тебе не трудно, - Гермиона Уизли положила на стол секретаря небольшую стопку пергаментов. – Мне сегодня нужно уйти пораньше - мы с Роном приглашены к Лонгботтомам, и мне надо подготовиться.
- Конечно, миссис Уизли, не беспокойтесь, я все сделаю, - улыбнулся Роджер.
Гермиона попрощалась с секретарем и вышла из кабинета.
Весь день женщина пребывала в скверном настроении. Причиной тому была недавняя глупая ссора с Роном.
Вчера вечером, когда они с мужем уже собирались ложиться спать, в дверь неожиданно позвонили. Оказалось, это был всего лишь какой-то маггл, которого угораздило на ночь глядя ошибиться домом. Такое иногда случалось – они с Роном и детьми жили в обычном маггловском квартале. Рон пошел открывать дверь прямо в пижаме, а Гермиона кинулась к шкафу, чтобы накинуть мантию. Но Уизли почему-то подумал, что она хотела спрятаться в шкафу. Более того, ее муж решил, что для Гермионы это привычное дело – прятаться в шкафу, когда кто-то звонит в дверь. Полночи он выпытывал у жены имя ее мифического любовника, но, так ничего и не добившись, просто перестал с ней разговаривать.
С этими мыслями Гермиона добралась до выхода из Министерства и аппарировала домой.


Невилл Лонгботтом праздновал свой День Рождения и по такому случаю позвал всех школьных друзей. Огромный холл в поместье Лонгботтомов заполнился гостями. Большинство бывших учеников Хогвартса обрадовались приглашению, расценив его как шанс наконец-то увидеться со старыми друзьями.
Гермиона и Рон прибыли на праздник вместе, хотя по их виду было заметно, что они все еще не помирились. Рон тут же побежал общаться с товарищами, а Гермиона встала возле стола с бокалом тыквенного сока в руках и принялась с интересом разглядывать присутствующих.
- Потанцуем? – раздался вдруг над ухом смутно знакомый, чуть грубоватый голос. Женщина обернулась. В стоящем позади нее мужчине с густой светлой шевелюрой, спортивной фигурой и нагловатым взглядом она без труда узнала бывшего одноклассника Кормака МакЛаггена. Женщина оглядела зал в поисках Рона. Ей не хотелось давать мужу лишний повод для скандала, но Кормак довольно настойчиво взял ее за руку, увлекая за собой на середину зала.
Рон, оживленно болтавший все это время с Гарри и Джинни, заметил, как Кормак подошел к Гермионе и потащил ее танцевать. Мужчина напрягся. Он следил за кружащейся в вальсе парой, и ему это активно не нравилось. Не нравилось, как МакЛагген обнимает его жену за талию, и, как казалось Рону, слишком близко, прижимает к себе.
Гермиона, в свою очередь, чувствовала себя не очень уютно рядом с Кормаком. Ей казалось, что он немного переходит границы.
- Ты очень соблазнительно выглядишь в этом платье, Гермиона, - прошептал МакЛагген, наклоняюсь к уху девушки и практически касаясь ее шеи губами. Гермиона чуть отстранилась и выдавила из себя холодную улыбку.
Рон наблюдал все это со стороны, чувствуя, как кровь закипает в жилах. После того, как Кормак практически поцеловал Гермиону в шею, рыжеволосый мужчина решительно подошел к танцующей парочке и дёрнул МакЛаггена за руку.
- В чем дело, Уизли? – насмешливо оглядел его Кормак.
- Это ты меня спрашиваешь, в чем дело?! – закричал Рон, теряя самообладание. – Какого черта ты лезешь к моей жене? Отвали от нее сейчас же!
- Мы всего лишь танцевали, не нервничай… – начал было МакЛагген. – Хотя нет, пожалуй, тебе стоит понервничать. Вынужден признать, твоя жена выглядит очень привлекательно, чего о тебе не скажешь.
Это было уже слишком. Уизли выхватил палочку, но Гермиона успела вклиниться между ним и МакЛаггеном.
- Прекратите, - сказала она, перехватывая руку Рона с волшебной палочкой. – Вам что, по пятнадцать лет?
- Ах, ты его еще и защищаешь? – взвился муж. – Это он, да?! Он твой любовник? – Уизли распалялся все больше и больше.
- Рон, прекрати! – умоляющим голосом произнесла Гермиона. – На нас все смотрят!
Все присутствующие действительно с интересом глазели на ругающуюся троицу. Уизли огляделся вокруг, затем решительным шагом пересек зал, вышел за дверь и уже там дизаппарировал.

В эту ночь Гермиона провела несколько томительных часов в ожидании мужа, но Рон дома так и не появился.


А Рон все это время был в магазине братьев Уизли. Он аппарировал туда прямо из прихожей дома Лонгботтомов.
Зайдя в подсобку, мужчина достал из шкафа бутыль с огневиски и залпом опрокинул стопку, потом вторую и третью. В тот момент он ненавидел себя за то, что не сдержался и устроил скандал при всех своих бывших одноклассниках, поставив тем самым Гермиону в неловкое положение. Но больше всего он ненавидел МакЛаггена. Как только этот ублюдок посмел прикасаться к его жене?! Рон налил себе еще огневиски.


Наутро, придя на работу, Джордж застал своего брата спящим на кушетке в подсобке. С трудом добудившись Рона, он влил в него стакан антипохмельного зелья.
- Ну и что ты вчера устроил? – спросил Джордж, когда брат немного пришел в себя.
- Я убью этого подонка! – сквозь зубы прорычал Рон. – Нет, ты видел?! Он посмел лапать мою жену!!!
- Убьешь, убьешь, - похлопал его по спине Джордж. – Но только в нерабочее время! Сейчас у нас есть дело.
- Какое? – буркнул Рон. Он все еще не до конца очухался от похмелья.
- Я тебе ведь уже говорил, что пытался усовершенствовать удлинители ушей? Так вот, мне это удалось. Во-первых, теперь можно подслушивать на расстоянии до ста метров, а не двадцати, как раньше. А во-вторых, у меня получилось сделать их невидимыми!
- Невидимыми? – Рон разинул рот от удивления.
- Именно, братишка! – с этими словами Джордж вынул из кармана нечто, больше всего напоминающее обычный маггловский наушник, только без провода и бледно-розового цвета. – Гляди! - Уизли вставил устройство себе в ухо. Наушник тут же принял цвет кожи и его стало совершенно незаметно.
- Погоди, а где же сам удлинитель? - не понял брат.
- Рон, ты меня слушал? – фыркнул Джордж. – Я же ясно сказал – невидимые!
- Хм… и как же ими пользоваться? – новое изобретение уже настолько увлекло Рона, что он окончательно пришел в себя.
- Да так же, как и обычными! Они сами ползут по направлению к тому, кого ты хочешь подслушать, но только их не видно ни тебе, ни собеседнику.
Рон уже и думать забыл о своих неприятностях, его глаза блестели как у ребенка, которому купили новую игрушку.
- А ты их уже опробовал? – поинтересовался он у Джорджа.
- Зришь в корень, братишка! Полевых испытаний еще не было, и я их как раз планирую провести. Как насчет «Зеленого Гиппогрифа»? Послушаем, о чем беседуют люди за столиками, а заодно и позавтракаем.
«Зеленым Гиппогрифом» называлось недавно открывшееся в Косом переулке кафе, где можно было вкусно и недорого поесть.
Рон радостно согласился.
В этот час в «Зеленом Гиппогрифе» было совсем мало посетителей. Рон и Джордж наполнили подносы едой и заняли места в углу.
Пока младший Уизли разделывался с куриной ножкой, Джордж начал приглядываться к столикам, за которыми сидели люди. Внезапно он тихонько тронул брата за руку и указал на двух мужчин в другом конце зала. Едва взглянув в ту сторону, Рон в раз помрачнел. За столом сидели Кормак МакЛагген и Джастин Финч-Флетчли и о чем-то разговаривали. Судя по лицам, разговор был деловой.
Джордж подмигнул Рону и протянул ему наушник, а себе вставил в ухо точно такой же. Через пару секунд братья смогли услышать, о чем говорят Кормак и Джастин.
- Говорю тебе, мы можем неплохо заработать, - говорил МакЛагген. – Не одни Уизли такие умные, у меня тоже есть неплохие идеи. И это только одна из них. – Вот, погляди! – Кормак протянул собеседнику сложенный вдвое кусок пергамента.
Джастин с минуту читал то, что было написано на листке, а потом до братьев Уизли донесся смех.
- Ну ты даешь, - проговорил Финч-Флетчли, отсмеявшись. – Надо же такое выдумать.
На лице МакЛаггена расплылась довольная улыбка.
- Воооот, - протянул он. - У меня еще несколько таких идей есть.
- Это, конечно, хорошо, - внезапно посерьезнел Джастин. – Но мы же не можем открыть магазин в Косом переулке. Мы не конкуренты Уизли.
- А кто говорит про Косой переулок? – фыркнул МакЛагген. – Кроме Косого есть еще Лютный.
- Лютный? – разинул рот Джастин. – Ты предлагаешь открыть там магазин?
- Ну, не магазин. А просто торговать. С рук. Там это нормально. А можно еще скооперироваться с Эми.
- С Эми? – не понял Финч-Флетчли.
- С той девушкой, которая продает сладости в Хогвартс-экспрессе. Думаю, она не откажется торговать не только съестным.
- Пожалуй, идея мне нравится, - сказал Джастин.
- Замечательно, - с этими словами МакЛагген посмотрел на часы и залпом допил кофе. – Тогда увидимся, - бросил он и удалился.
Финч-Флетчли еще некоторое время посидел, затем поднялся, попутно убирая пергамент. В этот момент Джордж направил на него волшебную палочку и тихонько произнес заклинание. Ничего не заметив, Джастин положил листок мимо кармана и покинул кафе.
- Акцио пергамент! – скомандовал старший Уизли, и листок плавно переместился к нему в руки.


Весь день братья были заняты в магазине и лишь под вечер смогли выкроить время, чтобы посмотреть, что же было написано на том пергаменте. Джордж развернул листок и начал читать, Рон заглядывал ему через плечо. Через несколько секунд братья уже катались от смеха по полу подсобки.
А написано на листке было следующее:
1. Набор номер 1. «Юный Волдеморт». Состав: красные линзы, игрушечная змея, надувной Снейп. Не рекомендуется покупателям младше 16 лет.
2. Набор номер 2. «Юный Дамблдор». Состав: седой парик, очки-половинки, надувной Снейп. Не рекомендуется покупателям младше 16 лет.
3. Набор номер 3. «Юная Сивилла Трелони». Состав: монетка, игральные кости и прогноз погоды на год. Не рекомендуется покупателям младше 11 лет.
4. Набор номер 4. «Юная Гермиона Грейнджер». Состав: учебник по нумерологии, большая британская энциклопедия, спутанный парик. Не рекомендуется покупателям младше 11 лет.
5. Набор номер 5. «Юный Северус Снейп». Состав: засаленный чёрный парик, подштанники и дартс с фотографиями мародёров. Не рекомендуется покупателям младше 11 лет.
6. Набор номер 6. «Юный Аргус Филч». Состав: швабра, список запретов для учеников и большая коробка кошачьего корма. Не рекомендуется покупателям младше 11 лет.
7. Набор номер 7. «Юная Мадам Амбридж». Состав: кудрявый паричок, розовые шмотки, фотография Корнелиуса Фаджа. Не рекомендуется покупателям младше 11 лет.
8. Набор номер 8. «Юный Сириус Блэк». Состав: набор моторного масла для мотоцикла, журнал "Плэймаг" и собачий ошейник против блох. Не рекомендуется покупателям младше 16 лет.
9. Набор номер 9. «Юный Упивающийся смертью». Состав: маска, переводная татуировка "Черная Метка" и пособие по пыткам невинных магглов. Не рекомендуется покупателям младше 13 лет.
10. Набор номер 10. «Юный Невилл Лонгботтом». Состав: неизученное магическое растение из Южной Америки, надувная жаба и самоучитель по пиротехнике. Не рекомендуется покупателям младше 11 лет.
- Н-н-надувной С-сне-е-е-йп, - задыхался от смеха Рон. – Ааааа, ууууу, не могуууу...
- Ф-фиииилч... Кор-рообка кошачьего кооорма, - вторил ему Джордж.
Стены подсобки сотряслись от нового взрыва хохота.
- Да, не ожидал от старины МакЛаггена такого полета фантазии, - произнес старший Уизли, отсмеявшись.
Услышав фамилию Кормака, Рон вновь помрачнел.
- А между прочим, с такими идеями это наш потенциальный серьезный конкурент, - внезапно посерьезнел Джордж.


Со дня, когда братья Уизли подслушали разговор в кафе, прошло три недели. В тот вечер Рон явился домой в отличном настроении. Казалось, он и думать забыл о недавней ссоре с женой. Гермиона недоумевала по поводу такой внезапной перемены, но была рада помириться с мужем.
А тем временем, приближался сентябрь и новый учебный год.
- Я думаю, нам стоит сегодня поехать в Косой переулок и купить всё к школе для Рози и Хьюго, - обратилась Гермиона к мужу за завтраком.
- Конечно, но зачем тебе этим заниматься? Я же работаю в Косом переулке и сам могу все купить детям.
- Нет, пойдем вместе. Рози нужны новые мантии, а ты обязательно выберешь не то.
- Ну хорошо, как скажешь, - пожал плечами муж.
Рон связался через камин с Гарри и спросил, не собираются ли они с Джинни в Косой переулок. Но друг ответил, что у него дела в аврорате, и они отправятся за покупками позже.


- Покупайте! Покупайте! Не проходите мимо! Набор «Юный Северус Снейп»! В состав входят засаленный чёрный парик, подштанники и дартс с фотографиями мародёров. Покупайте! Наборы «Юная Сивилла Трелони», «Юная Гермиона Грейнджер», «Юный Аргус Филч»! Почувствуйте себя другими людьми! Не проходите мимо! Только до первого сентября акция! В каждом наборе имеется флакон с зельем и стакан! Всего полстакана и вы начнете хрюкать, кукарекать или покроетесь шерстью! Количество стаканов ограничено, спешите!
Такие вопли неслись из магазина «Всевозможные Волшебные Вредилки» в тот день, когда муж и жена Уизли решили вместе с детьми отправиться в Косой переулок.
- Что это вы еще придумали?! – воскликнула Гермиона, услышав среди рекламных слоганов собственное имя.
Рон густо покраснел.
- Ну не обижайся, - промямлил он. – Это всего лишь шутка…
- Шутка?! И что же в этот набор входит, позволь спросить?
- Учебник по нумерологии, большая британская энциклопедия и спутанный парик, - очень тихо ответил муж.
- А набор «Юный Рональд Уизли» у вас имеется?! А то я могу подкинуть идейку: парадная мантия с кружевами от нижнего белья, транспарант со стишками «Рональд Уизли – ты король» слизеринского сочинения и надувная крыса.
Рон совсем стушевался под грозным взглядом жены.
- Папа! - Хьюго дернул отца за рукав. – Ты же купишь мне такой набор?!


В это самое время Кормак МакЛагген появился на пороге дома Джастина Финч-Флетчли. Одного взгляда на гриффиндорца было достаточно, чтобы понять, что он вне себя от ярости.
- Клянусь, я придушу этих рыжих уродов, - выпалил Кормак, заходя в гостиную. Джастин был уже в курсе произошедшего, но, в отличие от своего товарища, сохранял спокойствие. – И как они только пронюхали?!
Хаффлпаффцу не хотелось признаваться в том, что в день их разговора он каким-то образом потерял пергамент, который оставил ему МакЛагген.
- Меня больше другое интересует, - перевел тему Финч-Флетчли. – Какого черта им это понадобилось? У них же прибыли такие, каких ни одна лавка в Косом переулке не приносит. Да у них своих идей столько, что только успевай реализовывать.
Кормак побагровел.
- Это все младший Уизли, - нехотя процедил он сквозь зубы. - Решил отомстить мне за то, что я якобы лапал его жену на вечеринке у Лонгботтома.
Финч-Флетчли понял, что оправдываться по поводу потерянного пергамента не придется и совсем успокоился.
- Ничего, он отомстил, и мы тоже не лыком шиты, - сказал Джастин.
- У тебя есть идея? – поинтересовался гриффиндорец.
- Разумеется, есть, - улыбнулся Финч-Флетчли. – Ты ведь помнишь, что Уизли добавляют в наборы в качестве бонуса?
- Кажется, какое-то зелье, от которого ненадолго покрываешься шерстью или начинаешь кукарекать… И что из этого?
- Вот с помощью этого зелья мы им репутацию и подпортим, - ответил Джастин.


Темной ночью с двадцать девятого на тридцатое августа человек в потрепанной дорожной мантии слез с метлы возле магазина братьев Уизли. В этот час в Косом переулке были закрыты все заведения, кроме единственного ночного бара и трактира «Дырявый Котел». Только что прибывший человек огляделся по сторонам и убедился, что рядом нет ни души. После этого он завернул за угол здания, в котором находился магазин «Всевозможные Волшебные Вредилки» и приблизился к служебному входу. Он достал палочку и ловко, одно за другим, снял охранные заклинания. Тихонько отворив дверь, волшебник проник внутрь.
- Люмос, - произнес человек и огляделся. – Помещение склада было до потолка заставлено всевозможными коробками, пакетами, футлярами и склянками.
Человек приблизился к стопке с яркими коробками и взял самую верхнюю. «Набор «Юный Аргус Филч», - гласила надпись на крышке. Полуночный гость откинул крышку, вытащил из коробки флакон с зельем и откупорил его.
- Эванеско, - произнес волшебник, направив палочку на горлышко. Затем он достал из сумки принесенную с собой большую склянку, наполнил из нее флакон и убрал обратно в коробку. Тоже самое он проделал и с десятью другими наборами. Закончив, незнакомец покинул склад и наложил на дверь те же охранные заклинания.


Первого сентября замок Хогвартс вновь наполнился учениками. Дети, не переставая, делились впечатлениями о летних каникулах, обсуждали новые модели метел, шутки из магазина «Всевозможных Волшебных Вредилок» и просто радовались встрече друг с другом.
- Смотрите, что у меня есть! – Хьюго Уизли сжимал в руках яркую коробку с надписью «Юный профессор Снейп». – Я теперь буду грозой подземелий. Это ваше зелье, мистер Поттер? Отвратительно! 10 баллов с Гриффиндора!
Сидевшие рядом одноклассники покатились со смеху. Сын Рона и Гермионы очень похоже изобразил профессора зельеварения. Джеймс Поттер шутливо ткнул Хьюго кулаком в бок.
- Опять бродите по ночам, мистер Уизли? Неделя отработок, - младший сын Гарри и Джинни, в свою очередь, похвастался набором «Юный Аргус Филч». – Ооо, Грег, что это у тебя? - Поттер подскочил к Грегори Вуду и вырвал у него из рук громко квакающую надувную жабу. – Кажется, это наш профессор травологии потерял, надо ему отнести.
Гриффиндорцы весь вечер открывали все новые и новые наборы, примеряли парики, копировали голоса и всячески подшучивали друг над другом.
- Так, а что это тут еще? – Лили Поттер вытащила из коробки флакон с зельем.
- А это бонус от Уизли, - радостно воскликнул Джеймс. - Сюрприз. Сейчас попробуем!
- Погоди, давайте все вместе, - предложил Хьюго. – Рози, иди к нам! – мальчик позвал сестру, которая не спешила присоединиться ко всеобщему веселью.
- Представляю себе толпу мяукающих, кукарекающих, покрытых шерстью гриффиндорцев, - фыркнула Рози. – Нет уж увольте.
Джейми, Лили, Хьюго и Грег покатились со смеху.
- Ну что, давайте! - Поттер первым откупорил свой флакон.
- Погоди, ты что, прям так пить будешь? – воскликнула Лили и вылила содержимое своей бутылочки в стакан. – Вот, так-то лучше!
- Стакан так стакан, - пожал плечами Джейми и последовал примеру сестры. – Ну, кто первый?
- Давайте я, - ответила Лили и залпом выпила зелье.
- Фррр, ну и гадость.
- Джеймс, ты помнишь какой из них мой? - спросил Хьюго, указывая на два стоящих рядом одинаковых стакана.
Но в тот момент внимание Поттера было обращено на сестру, которая внезапно побледнела и начала оседать на пол.
– Эй-эй, Лили, ты что? – брат кинулся к девочке. – Хьюго, помоги! Надо отвести ее к мадам Помфри!
Но друг его не слышал. Только что выпивший содержимое одного из стоящих на столе стаканов мальчик зажал рот рукой и бросился вон из гостиной.
В следующий момент Лили начала покрываться густой рыжей шерстью, на голове прорезались треугольные ушки, а сзади вырос хвост. Через пару минут глазам гриффиндорцев предстала огромная рыжая кошка.
- Ну Уизли дают! – восхищенно присвистнул Грег. – Раньше они использовали шутки попроще!
- Дайте мне зеркало, - попросила Лили. Увидев свое отражение, девочка покатилась со смеху. К ней присоединились и остальные гриффиндорцы. – И когда это пройдет, интересно знать?
- Через три минуты, - ответил Джейми, разглядывая этикетку на пустом флаконе.
- Кажется, три минуты уже прошло, - сказала Лили. – Так что скоро я снова стану собой.
Но и через десять минут, и через час Лили по-прежнему оставалась кошкой. Теперь и она, и брат, и остальные гриффиндорцы не на шутку взволновались. Больше никто не торопился пить зелье.
- Ее надо отвести к мадам Помфри, - произнесла, наконец, Рози не терпящим возражений голосом. Все с ней согласились.


Джеймс и Грегори пошли проводить Лили в больничное крыло.
- Мадам Помфри! – выкрикнул Джейми с порога.
- В чем дело, Поттер? – раздался знакомый голос с неизменными нотками сарказма, и в следующую секунду в комнату вошел профессор Снейп.
- Профессор? – Джейми попятился. – А где мадам Помфри?
- Она уехала в отпуск, Поттер. Я ее временно замещаю, - в следующий момент он покосился на Лили-кошку. – Что случилось?
- Мы не знаем профессор, - ответил Грег. – Мы выпили зелье из волшебного набора и вот…
Снейп велел Лили лечь на кровать.
- Вон отсюда, - бросил зельевар Поттеру и Вуду.


- Как ты думаешь, что с ней, Джейми? – спросил Грег, как только они вышли в коридор.
- Ты знаешь, я сейчас вспомнил, мне папа рассказывал одну историю, - ответил Поттер. – На втором курсе они с дядей Роном и тетей Гермионой варили зелье, с помощью которого можно превратиться в другого человека, добавив туда его волос или кусочек ногтя. И вот тогда с тетей случилась беда. Она по ошибке добавила в свое зелье кошачий волос и превратилась в большую кошку, совсем как Лили.
Грегори слушал друга, затаив дыхание.
- И что же было потом? - спросил он. – Как ей удалось снова стать человеком?
- Ну, папа говорил, мадам Помфри ее долго лечила. Тетя больше месяца провела в больничном крыле. Странно, неужели дядя Рон с дядей Джорджем решили добавить такое зелье в наборы?


В тот вечер в больничное крыло попали еще несколько учеников, превратившиеся в животных. Любой, увидев пациентов, наверное бы сильно удивился: помимо кошки на койках лежали лохматый черный пёс, лисица, филин и волк. Но профессор Снейп, казалось, не был ошарашен случившимся. Он вызвал в больничное крыло профессора Лонгботтома, вкратце обрисовал ему ситуацию, а сам отправился к Рону и Гермионе Уизли.


- Рон, с кем ты там разговариваешь? – крикнула Гермиона со второго этажа. Она только что вышла из ванной и уже было направилась в спальню, когда снизу до нее донеслись голоса. Путаясь в полах халата, женщина сбежала по лестнице и с удивлением обнаружила в гостиной Рона и профессора Снейпа.
- И как вы мне это объясните, мистер Уизли? - вопрошал зельевар. В его голосе звучала неприкрытая ярость.
- Я не понимаю, о чем вы, сэр, - Рон был порядком напуган столь поздним визитом Снейпа. – Какое Оборотное Зелье?
- Что здесь происходит? – решительно вклинилась в разговор Гермиона.
- О, миссис Уизли, - повернулся к ней профессор Снейп. - Вам, наверное, будет полезно узнать, как далеко зашли Ваш муж и его брат в изготовлении своих фокусов. Они налили во флаконы из своих новых наборов Оборотное Зелье. И не просто, а с частицами животных. У меня в больничном крыле сейчас целый зоопарк.
Гермиона ахнула и осуждающе посмотрела на мужа. Рон переводил взгляд со Снейпа на жену, пытаясь понять, о чем они говорят.
- Рон, как вы могли?! – воскликнула женщина.
- За такое лишают лицензии на торговлю, Уизли, - прошипел профессор зельеварения. – Впрочем, ваша жена-юрист вам объяснит законы. А мне пора возвращаться к моим пациентам, - с этими словами Снейп шагнул в камин.
- О чем это он? – Рон повернулся к жене. – Я ничего не понимаю! Какое Оборотное Зелье? В этих наборах было всего лишь обычное зелье кратковременной трансформации, от которого на пару минут покрываешься шерстью или… Ну ты знаешь…
- Профессор Снейп сказал, что во флаконах, из которых пили ученики, было Оборотное Зелье с шерстью животных, - возразила Гермиона. - За такое действительно можно лишиться лицензии, Рон.
- Мы не использовали Оборотного зелья в наборах, клянусь, - сказал Уизли. – Но если хочешь, можем спросить Джорджа.


Через десять минут Джордж сидел в гостиной дома Уизли и с неменьшим удивлением выслушивал рассказ Гермионы об Оборотном Зелье, невесть как попавшем в наборы.
- Гермиона, честное слово мы этого не делали! – воскликнул Джордж, когда женщина закончила.
- Тогда как, по-вашему, зелье попало в наборы? – спросила миссис Уизли.
Братья многозначительно переглянулись, и это не укрылось от внимания Гермионы.
- Так, - женщина строго посмотрела на Рона и Джорджа. - Вы ведь понимаете, что можете уже завтра лишиться лицензии на торговлю? Так что выкладывайте, что у вас там произошло.
- Ну, - нерешительно начал Рон, - несколько дней назад Джордж сказал мне, что он модифицировал удлинители ушей. И мы пошли их опробовать в «Зеленый Гиппогриф»...
- А там были Кормак МакЛагген и Джастин Финч-Флетчли, - продолжил брат, - и мы подслушали их разговор. Они говорили, что собираются торговать какими-то наборами…
- А потом ээээм... Джастин потерял листок, на котором были описания этих наборов… А мы его подобрали... ну и вот...
- Вы что, украли их идею?! – не поверила своим ушам Гермиона. – Зачем?! Вам что, своих мало?
Рон густо покраснел.
- Ну должны же мы были проучить Кормака, - выпалил он.
- Проучить? За что?!
- А за то, что он приставал к тебе в поместье Лонгботтомов, - муж сорвался на крик.
- Значит так, - ледяным тоном произнесла Гермиона. – Сейчас вы отправляетесь к МакЛаггену и миритесь с ним. Мне все равно, как вы это сделаете. И чтобы больше этих наборов в вашем магазине не было.
- Ээээ, Гермиона, - нерешительно начал Рон. – Может, мы отложим это до утра? Сейчас полвторого ночи….
- Да хоть вообще не ходите, - фыркнула жена. – Но тогда со своим магазином вы можете попрощаться. Но если вы помиритесь с МакЛаггеном и отзовете из продажи эти дурацкие наборы, я, как сотрудник отдела магического правопорядка, так и быть, похлопочу, чтобы это дело замяли.


Кормак МакЛагген проснулся от жуткого грохота. Открыв глаза, он увидел, что дверь его комнаты выбита и лежит на полу, а в проеме стоят Рон и Джордж Уизли с палочками в руках.
- Инкарцеро! – скомандовал Рон, и тело МакЛаггена оплели веревки. В следующий момент младший Уизли подскочил к Кормаку и от души врезал ему по носу. Раздался неприятный хруст.
- Подонок, - прошипел Рон, наклоняясь к МакЛаггену. – Что ты устроил?! Ты в курсе, что мой сын сейчас лежит в больничном крыле в обличии волка?
- А нечего воровать чужие идеи, - Кормак попытался усмехнуться, но лишь поморщился от боли. – Вы-то сами чем лучше? Мы лишь восстановили справедливость.
- Справедливость?! Да мы в отличие от вас детей не травили!
- Кстати, а как вам удалось пробраться на наш склад? – внезапно вклинился до сих пор молчавший Джордж.
- Ну, надо сказать, это было непросто, - протянул МакЛагген. – Охранных заклинаний на вашем складе как на Хогвартсе во времена войны. Но вам, к счастью, не пришло в голову накладывать их невербально, и тут ваши новые удлинители ушей пришлись как нельзя кстати. Мы попросту подслушали заклинания, которые вы накладывали на дверь.
Джордж выглядел слегка обескураженным.
- А у меня к тебе тоже вопрос, Уизли, - продолжил Кормак. – Не скажешь мне, зачем вам это все понадобилось? У вас вроде своих идей завались.
- А затем, что нехрена приставать к моей жене, - прорычал Рон.
- Ааа, вот оно что, - МакЛагген улыбнулся. – Уизли, тебе померещилось. Я просто пригласил ее на танец. Хотя... я был бы не прочь зайти с ней дальше.
Рон кинулся было к Кормаку, но брат его остановил.
- Мы же пришли мириться, Рон, - прошипел Джордж. – Значит так, Кормак, - обратился он к МакЛаггену. – Мы сейчас уйдем. Завтра наборов в нашем магазине больше не будет. И, я надеюсь, больше мы не пересечемся.
С этими словами Джордж снял с Кормака путы, и братья дизаппарировали.










...на главную...


июнь 2020  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

май 2020  
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.06.04 16:37:37
Без права на ничью [2] (Гарри Поттер)


2020.06.02 03:07:38
Наши встречи [2] (Неуловимые мстители)


2020.06.01 14:14:36
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.05.31 10:41:52
Дамбигуд & Волдигуд [6] (Гарри Поттер)


2020.05.29 18:07:36
Безопасный поворот [0] (Гарри Поттер)


2020.05.24 16:23:01
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.05.22 14:02:35
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2020.05.21 22:12:52
Поезд в Средиземье [4] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.05.15 16:23:54
Странное понятие о доброте [1] (Произведения Джейн Остин)


2020.05.14 17:54:28
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.11 12:42:11
Отвергнутый рай [24] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.05.10 15:26:21
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.10 00:46:15
Созидатели [1] (Гарри Поттер)


2020.05.07 21:17:11
Хогвардс. Русские возвращаются [356] (Гарри Поттер)


2020.05.04 23:47:13
Prized [6] ()


2020.05.03 09:44:16
Life is... Strange [0] (Шерлок Холмс)


2020.04.25 10:15:02
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2020.04.24 20:22:52
Список [12] ()


2020.04.21 09:34:59
Часть 1. Триумф и вознесение [0] (Оригинальные произведения)


2020.04.20 23:16:06
Двое: я и моя тень [4] (Гарри Поттер)


2020.04.15 20:09:07
Змееглоты [3] ()


2020.04.13 01:07:03
В качестве подарка [69] (Гарри Поттер)


2020.04.05 20:16:58
Амулет синигами [118] (Потомки тьмы)


2020.04.01 13:53:27
Ненаписанное будущее [18] (Гарри Поттер)


2020.04.01 09:25:56
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.