Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Знаете ли вы, что у Каркарова под левым коленом шрам в виде МКАД?

(с) Эс Джи

Список фандомов

Гарри Поттер[18471]
Оригинальные произведения[1236]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[135]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[106]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12666 авторов
- 26939 фиков
- 8606 анекдотов
- 17671 перлов
- 665 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...


На другом берегу

Автор/-ы, переводчик/-и: Caitlin O*Shannessy
Бета:abarai_takana
Рейтинг:G
Размер:мини
Пейринг:Мэриан, Гай Гисборн, Изабелла и Робин Локсли
Жанр:Romance
Отказ:персонажи принадлежат BBC
Фандом:Робин Гуд
Аннотация:сиквел к фанфику Одинокой волчицы (Юлии) «На перепутье» и к моему фанфику «При короле Ричарде и принце Джоне». АУ, разумеется. Мне приспичило дописать свою версию этой семейной истории. Автор старался, чтобы вышло не слишком сентиментально. Хотя одаренному дареному коню в зубы не смотрят , критика и замечания приветствуются.
Комментарии:На полную историчность, конечно, не претендую, но имелись в виду вот какие события. В 1195 году мир между Англией и Францией был продлен еще на год. Филипп укреплял крепость Жизор, Ричард построил крепость Шато-Гайяр. Однако в 1196 году Филипп напал на Омаль и Нонанкур. И в том же 1196 году подговоренная Бретань восстала против Ричарда, желая восстановить свою независимость.
Отдельная благодарность выражается kate-kapella за исторические консультации.

Каталог:нет
Предупреждения:нет
Статус:Закончен
Выложен:2010.07.31 (последнее обновление: 2010.07.31 02:15:08)
 открыть весь фик для сохранения в отдельном окне
 просмотреть/оставить комментарии [0]
 фик был просмотрен 1404 раз(-a)



Дочка заснула на руках, наверное, видела свои цветные невнятные детские сны, а Мэриан пребывала в состоянии теплой отрешенности. Когда-то она сомневалась, способна ли будет на время полностью себя посвятить младенчески-молочным делам. Однако это оказалось чистой радостью, не отравленной ни тревогой за мужа, который наконец был с ними, ни мыслями об английском и французском королях, что находились в состоянии хрупкого мира. Они все получили передышку.

Ее полудрему прервал звук шагов, кто-то поднимался наверх. Скрипнула дверь.

- Не разбуди Кейт, - тихо попросила Мэриан, будучи уверена, что это Гай.

- Мое почтение, леди Гисборн.

Мэриан резко обернулась. Робин Локсли. Робин Гуд. Граф Хантингтон. Улыбается. Слегка насмешливо, но все же с нежностью.

- Материнство очень тебе идет, - он снова улыбнулся. - Прости, меня впустил Алан. По старой дружбе. Ее зовут Кейт? В честь твоей матери?

- Что ты здесь делаешь?

- Мне тоже интересно, что ты делаешь возле моей жены и моей дочери, - отчеканил сзади голос Гая. С подчеркиванием определения «моей». Словно кто-то это оспаривает, нет, муж сам как маленький ребенок, честное слово. И стоят, мрачно друг на друга смотрят. И таким жестким лицо мужа она давно не видела.

- Так, вы, оба! - она прикрикнула на них шепотом. - Уходите, Кейт только что заснула!

- Пойдем, Гуд, потолкуем, - процедил Гисборн.

Когда она уложила дочь и почти бегом дошла до гостевого зала, - а то кто их знает? - как ни странно, там царила вполне мирная обстановка. Правда, у Гая был почему-то довольно обескураженный вид, но умница Алан догадался предложить гостям вина и фруктов. Да, гостям, потому что рядом с Робином стояла хрупкая невысокая темноволосая женщина в пышном желтом платье.

- Мэриан, это Изабелла, моя жена.

Жена?... Нет, конечно, у нее-то у самой все хорошо, но, честно говоря, слышать это было все же не слишком приятно. Вслух же Мэриан, разумеется, сказала:

- Добро пожаловать, миледи Хантингтон. Рада вас видеть.

- Урожденная Гисборн, - мягко произнесла женщина. - Я сестра Гая.



***

Изабелла Хантингтон всегда точно знала, чего хочет, и умела этого добиться. В этом ей помогало природное актерское дарование. Она очаровала бывшую лесную команду Робина, несмотря на их первоначальное предубеждение.

- Робин, как ты можешь? - недоумевал поначалу Маленький Джон. - Сестра Гисборна!

- А принц Джон - брат короля. Но ты же не относишься из-за этого хуже к его величеству, - философски парировал Гуд.

Изабелла с удовольствием занялась устроением дел манора Локсли. Она вовремя подала Робину мудрый совет не отдаляться чересчур от двора. На одном из лондонских приемов, которые Ричард был вынужден устроить, Изабелла намекнула монарху: «Если пост шерифа Ноттингема когда-нибудь освободится, уверена, мой супруг, как верный слуга вашего величества, будет рад предложить вам свои услуги».

- Зачем ты это сказала? - сердился потом Робин. - Я не желаю выпрашивать у короля никакой награды!

- Будет лучше, если этот пост займет какой-нибудь новый Вейзи?

Изабелла как в воду смотрела: вскоре шериф, сэр Эдвард, попался на воровстве - он положил себе в сундук довольно значительную сумму, которую собрал с торговцев именем короля. Должность местоблюстителя занял Робин, и было очевидно, что он войдет в историю Ноттингема как самый милосердный шериф. Однако после начала французской кампании Ричарда Изабелла настояла, чтобы с деревень взимались хоть какие-то налоги, так как понимала, что Львиное сердце будет вновь выжимать из своих подданных все, что можно, и в этой ситуации полагаться лишь на благоволение монарха было бы неразумно.

С Изабеллой Робин познакомился весьма романтично - она бежала от своего деспота-супруга, и он спас ее в лесу от слуг сквайра Торнтона. Впоследствии Робин шутил, что это была любовь с первого взгляда, - и удивлялся, как же ему так быстро повезло, - всего через полгода, как уехала Мэриан.

Чопорный сквайр вскоре самолично прибыл в Локсли Манор. Поначалу он наотрез отказывался подписать прошение о разводе. Тогда Робин пригрозил ему, что Изабелла обратится к королю Ричарду с просьбой о защите и не остановится перед скандалом, который Торнтона украсит еще меньше, чем развод. Торнтон процедил что-то о «королевских любимчиках» и сдался. Получив с помощью Ричарда официальное разрешение Рима, Изабелла и Робин смогли обвенчаться. Один-единственный раз Робин рискнул очень осторожно спросить, чем так ужасна была жизнь Изабеллы с Торнтоном. Она долго комкала платок, прежде чем ответить.

- В Торнтоне сидит скот, - наконец отрывисто сказала она. - Ты не знаешь, что такое, когда тебя пытаются сломать морально... и не только морально.

О своем брате Изабелла тоже заговорила лишь однажды. Ее губы при этом сжались в тонкую ниточку.

- Когда-нибудь я отплачу ему, - пообещала она мужу.

- Зачем? Он выдал тебя замуж, когда вы оба были совсем юнцами. Что ты ничего не понимала в жизни, что он. Гисборн же не знал, какое Торнтон чудовище.

- Да? А что ты скажешь на то, что после моего согласия брат получил от Торнтона деньги? Он оправдывался, конечно, тем, что мы с ним были сиротами и нищими, а так он устроил мое будущее и получил шанс устроить свое, но сам факт! Он продал меня!

Войну Ричарда во Франции друзья и соратники Робина восприняли неоднозначно. Да, разумеется, английские земли должны принадлежать Англии, но как же внутренние дела страны? И что теперь потребуется от них самих?

- Только-только обжились, - ворчал Мач, который недавно женился на бывшей помощнице шерифа Ив. - Что, теперь нам во французские леса подаваться?

- Грабить французских богатеев, чтобы королю было на что вести войну, - вторил ему Маленький Джон.

- Мач! Джон! Он наш король и нуждается в нашей поддержке. Ни в какие леса на сей раз нам идти не надо, но на всякий случай нужно быть готовыми ко всему.

Когда Ричард предложил графу Хантингтону наряду с другими верными королю людьми присоединиться к нему во Франции, Локсли сперва хотел отказаться.

- Я не политик, - говорил он жене. - Мое дело - Ноттингем, деревни и люди, которые здесь живут. Я вообще не хочу больше воевать.

- Именно потому, что от тебя зависит Ноттингем, ты должен быть на хорошем счету у короля! Да, ты противодействовал шерифу и Черным рыцарям, пока Ричард отсутствовал, но король не будет помнить это вечно. Наше графство, наверное, посылает меньше всего налогов в королевскую казну. Увеличивать налоговое бремя для людей ты не хочешь и не будешь. Значит, чтобы Ричард не был недоволен, ты должен предложить ему что-то взамен.

В конце концов Робин согласился с ее доводами. Ссылаясь на то, что пока между государствами действует мирный договор, Изабелла настояла на том, чтобы поехать с мужем.

Однако во Франции она попросила навестить Гисборнов. Какими путями Изабелла выяснила, где живет ее брат, Локсли даже не хотел интересоваться.

- Я не знаю, зачем мне это, Робин, - объясняла она. - Просто чувствую, что мне это нужно. Может быть, я смогу понять и простить Гая. Но мне необходимо поговорить с ним.

- Хорошо, - Робин решил уступить. Если жену что-то тревожит, не стоит уж слишком настаивать на своем. Но Изабелла продолжила разговор неожиданным образом:

- Почему та женщина, Мэриан, вышла замуж за моего брата?

- Он заставил ее.

- Она любила его?

- Нет. Не знаю.

- Но, если он принудил ее к браку, почему она добровольно с ним уехала?

- Не знаю, Изабелла. Я хочу забыть все это. Я поеду к ним только ради тебя. И, прошу тебя, не затягивай вечер семейных воспоминаний.

***

За обедом ситуация усугубилась.

- Мир наверняка скоро будет нарушен, но Ричард сумеет отстоять английские владения во Франции, - говорил Робин.

- Да, в сражениях у Верней и при Фретевале ему следует отдать должное, - кивнул Гисборн. - Львиное сердце - блестящий полководец, но плохой внутренний политик.

- Ты всегда был против законного владыки Англии, Гисборн!

- Я спас жизнь королю! А ты только бегал по лесам!

Робин наклонился вперед, чеканя:

- Я защищал дело короля два года в Англии, несколько лет в Святой земле и сейчас! А ты воюешь против него и предаешь дело короля!

Его собеседник поинтересовался тихо, но с явной угрозой:

- Ты еще будешь меня учить, как жить, в моем собственном доме?

- Гай! - Мэриан положила ладонь на руку мужа. - Робин! Хватит! - в поисках поддержки она посмотрела в сторону Изабеллы, но та молчала.

Разговор с мужем «ты никогда не говорил, что у тебя есть сестра, почему?» свелся к тому, что Гай, уставившись в окно и нервно облизнув губы, выдал: «Не пришлось к слову. Мы очень давно расстались». И, далее, естественно, получил от супруги по полной программе «как ты мог за все это время, пока был в Ноттингеме, не выяснить, что с ней стало?» Молча выслушал ее тираду и куда-то вышел. Все это настораживало, очень и очень сильно.

***

Брак с Гаем казался Мэриан поначалу замком, построенным из песка, да еще наспех. Объединяло их лишь красивое бегство из Англии, а разъединяло почти все, что они оставили на том берегу. Чтобы хрупкое сооружение выдерживало жизненные приливы и отливы, можно было сделать только одно, - начать жить словно бы с чистого листа. Никаких «а помнишь, как шериф заточил моего отца в темницу, а ты не вступился?» «А помнишь, как твой Робин трижды пытался меня убить?»

Это было в какой-то другой жизни, а в нынешней им предстояло решать массу задач, начиная с самой элементарно-бытовой - где жить. Хорошо хоть не стоял вопрос «на что жить?» - у Гая были сбережения, потому как она, несмотря на все уговоры, просьбы и требования Робина, согласилась взять у него лишь столько, чтобы оплатить свою дорогу до Франции. Иначе было бы нечестно.

Как ни странно, но нежелание оглядываться назад не казалось предательством по отношению к ушедшему отцу. Что поделать теперь, если они все стали заложниками политических игрищ. И она сама, и отец, которого она когда-то в запале обвинила в слабости, что он так легко уступил Вейзи свое место, - а отец всего лишь хотел сберечь ее.

«Леопард или лилия, какая разница, по большому счету? Есть сильные и слабые, те, кто может постоять за себя и те, кто не может. Мы будем среди тех, кто может постоять за себя. Но мой долг - поддержать тех, кто постоять за себя не может. Пусть мужчины оправдывают войну правами Англии или заслугами Франции, - на самом деле все сводится к корыстной борьбе за землю. Не надо произносить высоких слов, вы сами в них не верите...»

Она пришла в местный женский монастырь: ей разрешили разговаривать с отчаявшимися, кто искал покоя в монастырских стенах. Некоторых она вернула в мир, объясняя, что от жизни прятаться нельзя. Настоятельница не была против. Мэриан понимала, что этой скромной деятельностью она не ограничится и, как только Кейт чуть подрастет, она будет активно работать на благо ордена. Гай не возражал. Он разделял ее точку зрения относительно нелепости придерживаться какой-то идеологии. Смотрел он на это иначе, чем она: Гисборну, по сути, было все равно, кого поддерживать, если была возможность получить деньги и продвинуться. Воспользовавшись своим полуфранцузским происхождением, он участвовал в битве при Фретевале на стороне Филиппа, а затем - в укреплении крепости Жизор. Но он не мешал ей действовать по-своему, и за это Мэриан была ему благодарна. Центром его мира была она сама, и она это знала.

Они чувствовали себя путешественниками, оказавшимися в одной лодке, которую из стороны в сторону бросало прихотями двух монархов, английского и французского. Может быть, поэтому, вопреки опасениям Мэриан, не было ссор. Размолвки - да, были, а ссор не было.

И вот их лодка достигла берега. Гай вернулся из-под Фретеваля, лишь легко раненный.

Она помнила тот день, когда Гай и Алан приехали домой. Она развешивала белье - их служанка причитала «вам нельзя утруждать себя, мадам, подумайте о ребенке», - но Мэриан хотелось чем-то быть постоянно занятой, чтобы выбросить из головы тревогу и страх.

Та же служанка вдруг охнула - «мадам!» - и через минуту Мэриан уже висела на шее мужа, повторяя сквозь слезы и смех «только сильно не прижимай» - потом Алан, улыбаясь, уверял, что они крепко смахивали на двух ненормальных.

Так что можно было по вечерам собираться всем вместе у очага и слушать шум далекого прибоя, который преодолевал уже кто-то другой. Нет, она не сомневалась, что впереди будет еще не один шторм. Но не сегодня, не сейчас... Не сейчас, когда рядом с ними их дочь, когда по вечерам Мэриан дремлет, сидя на коленях мужа и положив голову ему на плечо; а потом вваливается Алан, который по вечерам где-то пропадает, и начинает рассказывать очередной слух или городскую байку...

Но в их наконец устоявшийся быт, куда они оба - и Алан вместе с ними - вложили столько сил, снова ворвалось прошлое, которому она столько старательно перекрывала дорогу. Нет, видимо, сколько не закрывайся, сколько не прячься, старые призраки догонят. Она почувствовала, как закипает злость. Что бы там ни было у Гая с его сестрой, это ее дом, ее муж и ее ребенок.

Она нашла Гая на берегу. Он сидел на камне, обернулся - и снова уставился в серую хмарь. Она подошла, обхватила его голову, прижимая, поцеловала в висок. «Я здесь, я с тобой, и все будет хорошо».

- Сегодня же я попрошу их уехать, - пообещала Мэриан.

Гай шумно выдохнул, встал и пригреб ее к себе.

- Я сам, скорее всего, буду вынужден уехать на днях.

- Я помню, помню.... - на их дом, на их замок надвигалась очередная приливная волна. Может быть, и впрямь ей было бы спокойнее стать в свое время миледи Хантингтон, жить безмятежно-сельской жизнью в Манор Локсли? Да нет, и там мирно не получилось бы. От волн, которые равнодушно накатывает на тебя жизнь, никуда не спрячешься и не денешься. Можно только все время укреплять свой песчаное сооружение, чтобы его поменьше размывало.

***

- Можно я ее возьму?

Вообще-то Мэриан не доверяла Кейт никому, исключая Гая, няню малышки и Алана. Правда, когда Гай первый раз взял ее на руки, то, боясь сделать что-то не так, в итоге держал слишком слабо, Кейт провалилась в одеяло и чуть было не выпала с другой стороны. Но Робину доверила спокойно. У него на руках Кейт улыбалась и жизнерадостно тянулась к длинному ожерелью Изабеллы.

- Она может сильно дернуть, - предупредила Мэриан.

Изабелла тепло улыбалась.

- Пусть дернет, ничего страшного. Мой брат, наверное, хотел сына?

Мэриан постепенно оттаивала. Это был какой-то очень привычный для нее разговор. Такие она до сего момента вела только с Гаем и с Аланом. Алан давно стал ей братом, наперсником, другом и подружкой. «Иногда у меня ощущение, что я замужем за вами обоими», - как-то пошутила она. Алан покраснел, а Гай бросил на своего оруженосца весьма подозрительный взгляд.

- Ему все равно было, по-моему. Я хотела для нас сына, но Гай так носится с Кейт, что я даже ревную, - Мэриан рассмеялась, легко в этом признаваясь. - Думаю, если у нас еще будет мальчик, Гай будет жестко его воспитывать, а Кейт он уже признал наследной принцессой рода Гисборнов. Бедные ее возможные братья. А вы с Робином...?

- Мы хотим. Если будет мальчик, Робин настаивает на имени «Ричард».

Мэриан засмеялась.

- А второго сына, Робин, ты назовешь Генрихом?

- Уж точно не Джоном, - пообещал Локсли.

Кейт захныкала - Мэриан отнесла ее наверх, кормить и купать.

- Странно, - Изабелла начала задумчиво отрывать мелкие цветы от сухого букета на столе, цветок за цветком, - помнишь, в Новом завете? «Какою мерою меряете, такою отмеряется и вам».

- Помню, и что?

- Мой брат... Он сделал что-то хорошее за свою жизнь? За что ему подарили семью?

- «Не судите, да не судимы будете», - напомнил ей Робин. - Если он и делал что-то хорошее, то только ради Мэриан. А, может, семья досталась ему авансом.

Изабелла обернулась к нему.

- Да, мы-то с тобой уже расплатились вперед.

- Никогда нельзя заплатить вперед достаточно.

- Ты простил Мэриан?

Робин пожал плечами.

- Да. В конце концов, никому не стоит ничего навязывать против воли. Лучше отдаться течению жизни, принять ее и любить. Такой, какая она есть, - он широко улыбнулся. - Рядом с тобой.

Вошел Гисборн.

- Изабелла, могу я...

- Да, - взглядом она попросила Робина оставить ее с братом. В конце концов, для того она и приехала, чтобы поговорить. А о чем говорить? Может, спросить: "Гай, что ты испытываешь, видя меня? Сожаление? Страх? Ненависть? Печаль? Ты ведь меня любил - так почему ты со мной так поступил? За что? Почему ты отдал меня Торнтону, который заставил меня поверить, что я ничего не стою, потому что ему так было проще мною управлять? Заставил поверить, что я не имею права на человеческие чувства - ни на нежность, ни даже на душевную боль? И сама не могу рассчитывать ни на понимание, ни на сострадание, потому как якобы не заслуживаю этого?»

- Ты знал, что за человек Торнтон? - спросила она вместо этого.

Гисборн отрицательно покачал головой.

- Я понял только, что ты ушла от него.

- Ушла, - повторила она с нервным смешком. - Я все эти годы была... Не хочется говорить «в аду», но в чистилище - точно. Почему ты это сделал? Почему именно так?

- Мне казалось, иначе мы с тобой не выберемся. Мне нужны были те деньги, чтобы я мог поступить на службу к шерифу. Когда наш с тобой дом сожгли, я поклялся, что ты никогда не будешь нуждаться, а у меня когда-нибудь будет своя земля.

Изабелла покачала головой.

- Да, я помню, ты просто зациклился на этом. Ты никогда не умел относиться к жизни просто.

- А ты?

- И я не умела. Но я учусь.

- Ты меня простишь? Я сделаю все, что ты хочешь.

Помедлив, Изабелла протянула ему руку.

- Я постараюсь, Гай.

- Что ж, по крайней мере, честно, - усмехнулся он. - Хочешь совет, если я вправе его давать? Не зацикливайся и ты на том, что уже прошло. В том, что Торнтон сделал с тобой, нет твоей вины.

- А в том, что ты делал именем шерифа, пока служил в Ноттингеме?

Гисборн усмехнулся.

- А в моем случае - есть. Но у меня теперь есть они, - он взглянул наверх, - и я им нужен. Ты даже не представляешь, насколько это все изменило для меня.

Хлопнула входная дверь, послышались торопливые шаги Алана.

- Гай! - закричал он.

Сбежались все, включая Мэриан.

- Пришло известие. Филипп планирует нападение на Омаль, нам нужно выезжать. Но самое главное - Бретань восстала против Ричарда.

Робин сжал рукоять меча, пальцы его побелели.

- Ну что, Локсли? - криво улыбнулся Гисборн. - Все сначала, как в добрые старые времена? Можем доехать вместе, а там - разойдемся по разным сторонам.

Мэриан переводила взгляд с мужа на Хантингтонов. А затем ринулась очертя голову, словно вспомнив времена Ночного Дозорного.

- Изабелла, что произошло все-таки у вас с Гаем?

Несколько секунд Изабелла смотрела на нее, затем - на брата. Улыбнулась.

- Просто детские обиды. Вы же знаете, как это бывает.

...на главную...


июль 2020  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

июнь 2020  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.06.30 16:18:25
Рау [6] (Оригинальные произведения)


2020.06.30 00:05:06
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2020.06.29 23:17:07
Без права на ничью [3] (Гарри Поттер)


2020.06.29 22:34:25
Наши встречи [4] (Неуловимые мстители)


2020.06.26 22:37:36
Своя цена [21] (Гарри Поттер)


2020.06.24 17:45:31
Рифмоплетение [5] (Оригинальные произведения)


2020.06.21 07:52:40
Поезд в Средиземье [5] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.06.19 16:35:30
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.06.16 15:58:55
Змееглоты [5] ()


2020.06.14 09:35:34
Работа для ведьмы из хорошей семьи [4] (Гарри Поттер)


2020.06.13 11:35:57
Дамбигуд & Волдигуд [7] (Гарри Поттер)


2020.06.12 10:32:06
Глюки. Возвращение [238] (Оригинальные произведения)


2020.06.11 01:14:57
Драбблы по Отблескам Этерны [4] (Отблески Этерны)


2020.06.06 14:46:13
Злоключения Драко Малфоя, хорька [36] (Гарри Поттер)


2020.06.01 14:14:36
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.05.29 18:07:36
Безопасный поворот [1] (Гарри Поттер)


2020.05.24 16:23:01
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.05.15 16:23:54
Странное понятие о доброте [2] (Произведения Джейн Остин)


2020.05.14 17:54:28
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.11 12:42:11
Отвергнутый рай [24] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.05.10 15:26:21
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.10 00:46:15
Созидатели [1] (Гарри Поттер)


2020.05.07 21:17:11
Хогвардс. Русские возвращаются [357] (Гарри Поттер)


2020.05.04 23:47:13
Prized [6] ()


2020.05.03 09:44:16
Life is... Strange [0] (Шерлок Холмс)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.