Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!


Список фандомов

Гарри Поттер[18459]
Оригинальные произведения[1235]
Шерлок Холмс[714]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[133]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[106]
Темный дворецкий[102]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12640 авторов
- 26932 фиков
- 8584 анекдотов
- 17658 перлов
- 660 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 44 К оглавлениюГлава 46 >>


  Доказательство от противного

   Глава 45
Алекс впервые попал в помещение, относящееся исключительно к колдовскому миру, поэтому оглядывался вокруг с неподдельным интересом.
Зал оказался очень просторным, хотя и мрачноватым, поскольку его стены были сложены из темного неровного камня, а факельное освещение не могло до конца разогнать тени, прятавшиеся по углам. Хотя какие там углы, с геометрической точки зал больше был похож на неправильный овал. С трех сторон располагались скамьи, для удобства сидящих накрытые коврами красно-коричневых оттенков, что не делало помещение более светлым, а скорее наоборот, добавляло мрачности.
На скамьях, находившихся посередине, сидели два десятка человек в фиолетовых мантиях с вышитой золотом буквой «W» на левой стороне груди. Место по центру пустовало.
Прямо перед ними стояло странное кресло с цепями на подлокотниках.
- Инквизиторское? – негромко спросил Алекс у Гермионы.
- Тихо, - шикнула она. – Здесь не жалуют подобный юмор.
- Это уж точно, в таком неприятном месте вряд ли собираются записные шутники, - шепнул в ответ Алекс.
Мистер Нельсон - адвокат Гарри - чувствовал себя немного не в своей тарелке, но выработанная годами профессиональная привычка скрывать эмоции в любых, самых безнадежных, ситуациях помогала ему сохранять невозмутимое, в какой-то мере даже деловое выражение на лице.
Сам Гарри шел совершенно спокойно. Он вспоминал свой первый визит сюда, равнодушно прикидывая, закончится ли на этот раз все так же благополучно.
- Прошу сдать волшебные палочки, - обратилась к ним пожилая ведьма в больших круглых очках, придававших ей сходство с гигантской стрекозой.
- Почему? – удивилась Гермиона.
- Это одно из условий, выдвинутых адвокатом свидетеля, - видимо уже не в первый раз за сегодняшний день терпеливо объяснила ведьма.
Гарри пожал плечами и молча передал свою палочку ее помощнице - маленькой вертлявой ведьме с копной ядовито-зеленых кудряшек на голове.
После минутного колебания, остальные последовали его примеру. Оставшись без палочек, Рон и Гермиона тревожно переглянулись. Странное требование свидетеля им не понравилось.
Алекс нахмурился, и что-то прошептал на ухо адвокату. Адвокат согласно кивнул.
- Как адвокат потерпевшей стороны, я уполномочен выдвинуть встречное условие, - сказал Нельсон.
- Какое именно? – уточнил волшебник, сидевший рядом с Артуром Уизли и выполнявший функции, подобные функциям маггловского судьи.
- Я его знаю, - тихонько шепнул Рон. – Это мистер Джарвис.
- В целях обеспечение безопасности моего клиента, прошу разрешить ему занять место на вон той скамье, - адвокат четко указал, какую именно скамью он имеет в виду. - Причем в одиночестве.
- А он не убежит? – подозрительно уточнил Джарвис.
- Помилуйте, он сам настаивал на скорейшем рассмотрении этого досадного инцидента, зачем же ему убегать? – удивился адвокат.
- Возражений нет, - кивнул волшебник.
Повинуясь кивку Алекса, Гарри повернул к дальней скамье. В зале недоуменно зашептались.
Драко, сумевший занять сиденье практически напротив того места, где должен был стоять Гарри, побледнел. Теперь же он оказался слишком далеко от него, а пересесть ближе уже не было никакой возможности. Кроме того, он, как и все, присутствующие на слушании, был без волшебной палочки и с непривычки чувствовал себя совсем беззащитным.
Пройдя на указанное место, Гарри сел. На стене над его скамьей почему-то отсутствовали факелы, поэтому в первую минуту он практически потерялся во тьме.
- Обеспечьте нормальное освещение, - сердясь на непредвиденную задержку, сказал Джарвис.
Кто-то рысью кинулся выполнять его распоряжение.
При слове «нормальное» Алекс хмыкнул, но уловил предостерегающий взгляд Гермионы и благоразумно промолчал.
Между тем, Гарри с интересом рассматривал главного свидетеля.
Мистер Г.Бейли тоже присутствовал на открытом слушании в Министерстве Магии впервые. Он сидел рядом со своим адвокатом и украдкой бросал испуганные взгляды в практически заполненный зал. Бедняга прилагал массу усилий, чтобы выглядеть невозмутимым и тем самым показать, что находится в привычной для него обстановке. Однако его выдавала излишняя нервозность и суетливые движения. Он не знал, куда девать руки и беспокойно мял большой носовой платок в красно-белую клетку.
Мистер Нельсон, адвокат Гарри, сел на отведенное ему место и попытался откинуться на неудобную спинку жесткой скамьи. Ничто во внешнем облике адвоката не указывало на то, что все происходящее для него в диковинку и не показывало его крайнее напряжение.
Наконец дополнительные факелы были принесены, и Джарвис торжественно объявил:
- Начинаем открытое рассмотрение дела по обвинению Гарри Поттера в убийстве министра магии мистера Фаджа.
- Протестую, - моментально вмешался мистер Нельсон. – До того момента, пока не будут предоставлены весомые доказательства вины моего подзащитного, дело может именоваться только как дело о клевете, основанной на лжесвидетельских показаниях мистера Г. Бейли.
- Протестую, - эхом отозвался адвокат Бейли, мистер Айртон. – До тех пор, пока не будет доказано обратное, показания моего клиента не могут считаться лжесвидетельскими. А вот факт убийства министра магии является неоспоримым, в связи с чем…
- Протестую, - перебил его Нельсон, - Поскольку никем не была доказана прямая связь между убийством мистера Фаджа и моим подзащитным, прошу не упоминать имя мистера Поттера в контексте со словом «убийство».
- Протестую, поскольку мой подзащитный видел его так же четко, как я сейчас вижу вас!
- Если в тусклом факельном свете вы умудряетесь видеть меня настолько четко, что не спутаете ни с кем, похожим внешне, окажите любезность и дайте мне адрес своего окулиста. Насколько я могу судить на первый взгляд, вы близоруки и далеко не первый год пользуетесь очками.
- Протестую против вашей реплики, как не имеющей прямого отношения к рассматриваемому делу. К тому же, мистер Бейли видел именно мистера Поттера в том месте, где…
- Протестую и позволю себе зачитать первый вариант свидетельских показаний мистера Г.Бейли, зафиксированный в статье солидной колдовской газеты, именуемой «Ежедневный Пророк». Тогда ваш клиент утверждал, что хорошо рассмотрел только мистера Снейпа, профессора зельеделия школы Хогвартс, который позднее предоставил свидетельские показания, безусловно подтверждающие его присутствие в это время в кабинете профессора Дамблдора, директора вышеупомянутой школы.
- Протестую, поскольку бульварная газетенка не может быть принята в качестве доказательства.
- Протестую, поскольку обвинять солидное издание в печатании непроверенных сведений есть клевета, в связи с чем выдвигаю соответствующий иск. Вот полномочия, возложенные на меня владельцем и главным акционером газеты.
- Протестую, поскольку при рассмотрении одного дела нельзя выдвигать иск по другому, не взаимосвязанному с ним.
- Протестую, поскольку взаимосвязь легко прослеживается…
Незнакомые с маггловскими методами ведения судебных дел волшебники успевали только молча переводить ошарашенные взгляды с одного адвоката на другого.
Адвокаты же, не прерываемые изумленным не менее остальных Джарвисом, входили в раж.
Наблюдая за спектаклем, разыгрываемым в зале суда, Алекс откровенно веселился.
Гермиона и Рон его веселья не разделяли, поскольку все их мысли занимало только одно: попытаются Гарри убить, или нет.
Анри с неподдельным интересом следил за всем происходящим, поскольку уже твердо решил создать в своей будущей фирме отдел юридического обслуживания магов. Между тем Драко, понимая, что может произойти в любой момент, напряжено смотрел по сторонам в тщетной надежде заметить что-нибудь необычное или подозрительное.
Внезапно его внимание привлекла противная вертлявая ведьма с ядовито-зелеными кудряшками, волею судьбы оказавшаяся в роли стража неимоверного количества волшебных полочек. В памяти внезапно всплыли слова Алекса:
- … броские приметы используют для того, чтобы сбить с толку. Человеческая память избирательна, чаще всего людям запоминается то, что само кидается в глаза.
Поначалу Драко отмахнулся от этой мысли, сочтя ее совершенно бредовой. Но потом внимательнее присмотрелся к зеленой ведьме и обнаружил, что при всей ее внешней вертлявости, она не спускает глаз с Гарри. Если же учесть факт, что только у нее одной под рукой оказалась целая кипа волшебных полочек…
В этот момент зеленая ведьма хлопнула себя по лбу, будто только что вспомнила нечто важное и опустила левую руку в ящик с палочками.
В голове Малфоя молнией вспыхнула картина: совсем еще молодая, Беллатрикс Лестранг улыбается маленькому Драко и треплет его по вихрастой макушке. ЛЕВОЙ рукой…
Реакция ловца не подвела его и на этот раз. Он взвился в совершенно фантастическом прыжке, сбивая зеленую ведьму, уже выхватившую палочку, с ног и крича во все горло:
- Гарри, ложись!
Удар о каменную стену вышиб воздух из легких и отбросил Драко назад. Он врезался в скамью и соскользнул по ней вниз. Окружающий мир стремительно завертелся вокруг, сливаясь перед глазами в мутную пелену. Он стиснул зубы и попытался вздохнуть, невероятным усилием воли не позволяя себе потерять сознание. Тревога удвоила силы, спустя секунду он был на ногах и, перепрыгивая скамейки, бросился туда, где сидел Гарри. Точнее, где он должен был сидеть, потому что сейчас там никого не было…
Преодолев немалое расстояние за три гигантских прыжка, Драко тяжело опустился на сиденье, ничего не понимая. Только теперь он почувствовал острую боль в левой руке, которая, по всей видимости, была сломана при ударе о стену.
В ушах противно звенело, голоса кинувшихся к нему Гермионы и Алекса пробивались с трудом. В голове осталась только одна мысль: «Здесь никого не было».
Как во сне, Драко увидел Гарри, вынырнувшего из неприметного бокового коридора.
- Что с тобой? – Гарри не скрывал тревогу.
- Со мной все в порядке, - ровным голосом ответил Драко и задал вертевшийся в голове вопрос: - Тебя ведь здесь не было?
- Не было, - в голосе Гарри звучали виноватые нотки. - Я не успел тебя предупредить…
- Не было, - повторил Драко, с трудом поднимаясь на ноги.
- Сиди, у тебя рука сломана, - попытался остановить его Гарри. – Я сейчас все объясню. Это была голограмма, есть такой специальный маггловский прибор, с его помощью…
- Глупо,- сам себе пробормотал Драко. – Как же глупо…
Ему вдруг захотелось оказаться где-нибудь подальше от людей, например, на необитаемом острове.
- Послушай, - Гарри попытался его остановить. – Я не успел тебя предупредить.
- Оставь. Меня. В. Покое, - четко выделяя каждое слово в отдельности, Драко пытался скрыть охватившую его ярость. Ярость и обиду.
Теперь Гарри стало по-настоящему страшно. Вокруг них уже собиралась толпа. Ему не хотелось первый раз говорить о своих чувствах так, чтобы слышали все окружающие, поэтому он перешел на французский язык:
- Je t’aime! *
И услышал в ответ:
- Je te ne crois pas! **
- Je t’aime! - упрямо повторил Гарри.
- L’amour suppose comfiance mutuelle! - почти закричал Драко. – Sans confiance l’amour ne que la consupiscence! ***
- Я готов был доверить тебе свою жизнь, – от волнения сбиваясь на родной язык, прошептал Гарри, уже понимая, что ничего не сможет изменить.
- Готов был, но не доверил, - безжизненно отозвался Драко и, резко развернувшись, стал протискиваться через толпу к выходу из зала.
- Je pourrai vivre sans lui, je pourrai vivre sans lui, - как мантру, шептал он по дороге. ****

* Je t’aime! (фр.) - Я люблю тебя!
** Je te ne crois pas! (фр.) – Я тебе не верю!
*** L’amour suppose comfiance mutuelle! Sans confiance l’amour ne que la consupiscence!
(фр.) – Любовь предполагает доверие! Без доверия любовь всего лишь похоть!

**** Je pourrai vivre sans lui (фр.) – Я могу прожить и без него.

***
Все происходившее после ухода Драко, Гарри запомнил очень смутно. Визгливо кричала Лестранг, свидетель Г.Бейли пытался незаметно покинуть зал, Рон хватал его за рукав и тянул к Джарвису. Гермиона и Алекс что-то объясняли мистеру Уизли, время от времени призывая Гарри в свидетели. Гарри машинально кивал, подтверждая их рассказ. В голове крутилась только одна мысль: «Вот и все».
Абсолютно равнодушно он выслушал сообщение мистера Джарвиса о том, что показания свидетеля признаны ложными, а все обвинения, выдвигаемые против Гарри, сняты. Не отреагировал он и на извинения, принесенные от имени Министерства Магии. Правда, от компенсации, предложенной за нанесение морального ущерба, отказался. Вроде бы. Или за него отказалась Гермиона? Хвала Мерлину, вся эта кутерьма, в конце концов, закончилась, и они аппарировали домой к Гермионе.
Дом самого Гарри был еще занят туристами и освобождался только на следующий день, когда Анри, Николь и Кристиан предполагали вернуться во Францию, прихватив за компанию и своих соотечественников.
Отказавшись от ужина, Гарри поднялся на второй этаж и растянулся на ковре возле камина. В ответ на предложение Гермионы разжечь в камине огонь, он ровным голосом выразил надежду, что его все оставят в покое. Хотя бы до утра. Гермиона пообещала довести его желание до остальных и удалилась, плотно прикрыв дверь и наложив на всякий случай заглушающее заклинание на комнату.
Оставшись в одиночестве, Гарри вытащил из кармана портключ в Поместье. Его губы дрогнули в слабом подобии улыбки - на прочном кожаном шнурке болталась серая раковина с дырочкой.
Остаток вечера и всю ночь Гарри пролежал, практически не шевелясь и рассматривая крохотную трещинку в потолке. Слез у него не было. Только обида на судьбу - как всегда, она подарила ему очередную надежду и тут же отняла, будто в насмешку.

просмотреть/оставить комментарии [36]
<< Глава 44 К оглавлениюГлава 46 >>
апрель 2020  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930

март 2020  
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2020.04.07
Не похоже на Идзаки [0] (Вороны: начало)



Продолжения
2020.04.07 11:45:35
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2020.04.05 20:16:58
Амулет синигами [116] (Потомки тьмы)


2020.04.04 18:31:02
Наши встречи [1] (Неуловимые мстители)


2020.04.01 13:53:27
Ненаписанное будущее [17] (Гарри Поттер)


2020.04.01 09:25:56
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.03.29 22:38:10
Месть Изабеллы [6] (Робин Гуд)


2020.03.29 20:46:43
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2020.03.27 18:40:14
Отвергнутый рай [22] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.03.26 22:12:49
Лучшие друзья [28] (Гарри Поттер)


2020.03.24 15:45:53
Проклятие рода Капетингов [1] (Проклятые короли, Шерлок Холмс)


2020.03.23 23:24:41
В качестве подарка [69] (Гарри Поттер)


2020.03.23 13:35:11
Однострочники? О боже..... [1] (Доктор Кто?, Торчвуд)


2020.03.22 21:46:46
Змееглоты [3] ()


2020.03.21 12:04:01
Двое: я и моя тень [4] (Гарри Поттер)


2020.03.21 11:28:23
Работа для ведьмы из хорошей семьи [3] (Гарри Поттер)


2020.03.15 17:48:23
Рау [5] (Оригинальные произведения)


2020.03.14 21:22:11
Прячься [3] (Гарри Поттер)


2020.03.11 22:21:41
Дамбигуд & Волдигуд [4] (Гарри Поттер)


2020.03.02 17:09:59
Вольный город Норледомм [0] ()


2020.03.02 08:11:16
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.03.01 14:59:45
Быть женщиной [9] ()


2020.02.24 19:43:54
Моя странная школа [4] (Оригинальные произведения)


2020.02.17 01:27:36
Слишком много Поттеров [44] (Гарри Поттер)


2020.02.15 21:07:00
Мой арт... [4] (Ван Хельсинг, Гарри Поттер, Лабиринт, Мастер и Маргарита, Суини Тодд, Демон-парикмахер с Флит-стрит)


2020.02.10 22:10:57
Prized [5] ()


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.