Мейбл нашла брата в круге духов на поле в миле от границы поместья. Похоже, он только что пришел в сознание, потому что сидел и ощупывал себя. По его виску стекала струйка крови. Мейбл даже не стала говорить ничего в духе «Почему ты не взял меня с собой?!» Путешествие Скорпи явно было не из легких.
- Представляешь, этот гад, Снейп, просто напросто завязал мою выходящую сущность на этот круг, - пожаловался он. - Хорошо еще я знал, что бывает что-то подобное и привязал себя к этому времени, а то Мордред знает, в какую эпоху бы вышвырнуло. Теперь я смогу выходить в мир сущностей только здесь и болтаться по этому кругу. Вот сволочь. Хотел бы я знать, чем мы ему так не угодили.
- Наверное, боялся разоблачения. Мы ведь не учли, какой это год, - вздохнула Мейбл.
- А все твой Альбус Северус, - зло бросил Скорпи. – «Уж если спасать, так всех!» Он бы еще предложил нам спасти всех погибших членов Ордена Феникса.
- Вообще-то дедушка был бы очень благодарен за Снейпа.
- Хотел бы я узнать, что он там сделал с дедушкой, чтобы встретить меня на той территории. Наверняка ничего хорошего.
Мейбл отвернулась. Пока, ориентируясь на поисковые чары, она нашла эту точку и аппарировала сюда, уже начало светать. Но мрачное небо над темным лесом не обещало ничего хорошего. В горле стоял комок, и безудержно хотелось плакать. Вот только Малфои не плачут. Кажется.
- Мы все равно найдем способ им помочь, ты же знаешь, - сказал Скорпи, обнимая ее. – В конце концов, доделаете это зелье с Альбусом. Или научим выходить в мир сущностей кого-то из вас.
- Скорпи, сколько лет у тебя заняло, чтобы научиться это делать относительно безопасно?
- Шесть, - вздохнул тот.
- Всего-навсего шесть лет. Вставай и пойдем. Аппарировать в таком состоянии не стоит, даже вдвоем. А мне что-то не хочется мокнуть под дождем.
Домой они добрели к восьми утра, и ни один, ни другая не обратили внимания на исчезновение венка из белых иммортелей, еще вчера болтавшегося на липе в начале аллеи.
В холле было пустынно, но на маленьком столике уже лежали письма. Скорпиус сгреб всю пачку и уселся к огню. Мейбл устало опустилась на коврик рядом и закрыла глаза. Как хотелось, чтобы все произошедшее было лишь дурным сном…
- Тут одно тебе, - сказал Скорпи. – Только они твое имя перепутали. Обозвали, как сестрицу твоего Поттера. Ты у нас теперь Мейбл Лили Малфой. Приглашение на конференцию зельеваров в Прагу, между прочим.
- С какой стати? – спросила Мейбл. Усталость как рукой сняло. – На конференции приглашают только тех, кто может читать доклады. А у меня ни одной статьи нет, которая бы тянула на доклад.
- На, посмотри сама, - Скорпи протянул ей конверт.
Дверь холла, ведущая на половину родителей, распахнулась, и оттуда вышел дедушка, необычно бодрый и подтянутый, в мантии из тяжелого шелка, которую носил лишь в бытность заместителем министра.
- Вы уже встали – отлично! – сказал он. – Мейбл, вижу, ты получила приглашение на конференцию. Северус только что связывался со мной, просил тебя еще раз проверить доклад, он опять к чему-то придрался. И сказал, чтобы ты это сделала до того, как он вернется из Америки, потому что тогда вам обоим будет некогда. И ради Мерлина, сделай это, потому что он мне твоим докладом и вашей поездкой на конференцию уже весь мозг съел за эти две недели. Скорпи, - лицо дедушки расцвело улыбкой, - надеюсь, ты ко мне заглянешь после разговора с министром. Во второй половине дня я буду у себя. А теперь мне пора - Кингсли просил прийти на час раньше, - и, протиснувшись мимо них, он скрылся в камине.
Скорпиус присвистнул.
- Выходит, это не ошибка, - сказал он. – Мы действительно поменяли прошлое.
Мейбл, все еще наполовину в ступоре, вскрыла конверт и прочла приглашение выступить с докладом про доработанное ею зелье Медузы.
- Мейбл Лили Малфой, - пробормотала она, пытаясь привыкнуть к новому имени. – Как ты думаешь, у нас хотя бы родители те же?
- Да уж, - пришибленно отозвался Скорпиус. – Мне будет их чертовски не хватать.
Мейбл сорвалась с места, бегом пересекла холл и поднялась к малой гостиной. Входить в собственные комнаты было невероятно страшно. Но Малфои не трусят. Мейбл пересилила себя и рывком открыла дверь. В гостиной почти ничего не изменилось, только коробок от подарков, которые Скорпиус запрещал убирать, больше не было. Те же обои, те же книги и журналы, разбросанные повсюду. Резная статуэтка – дедушкин подарок по случаю совместного путешествия в Африку.
В спальне тоже все было на своих местах. Только на столике в изголовье кровати стояла открытая коробка конфет-поцелуйчиков. На камине в рамках она с облегчением увидела привычные снимки отца, матери, Скорпи, дедушки и даже его собак. Только на семейной колдографии рядом с дедушкой теперь стоял усмехающийся профессор Снейп. А дедушка то и дело поворачивался к нему и пытался незаметно для всех дотронуться до его руки. И почему-то Мейбл сразу стало понятно про иммортели.
Еще одна колдография лежала вниз изображением. Переворачивая ее, Мейбл уже знала, что на ней тоже будет Снейп. Парадный портрет директора Снейпа в Хогвартсе. «Не знаю, зачем тебе так понадобилась моя колдография, - гласила надпись на обороте. – Наверное, чтоб было кому корчить рожи, или в качестве куклы вуду. Но смею надеяться, она лишний раз напомнит тебе, что в твоей лаборатории настаивается очередное зелье».
Поставив ее на место, рядом с колдографией дедушки, Мейбл перевела взгляд на книжные полки и решительно вытянула оттуда последний справочник «Кто есть кто». В ее биографии не изменилось ровным счетом ничего. Про Скорпиуса было сказано, что он сделал блестящую карьеру в аврорате, и в двадцать один год стал начальником только что сформированного отдела по устранению последствий магических выбросов. Дедушка минувшей весной был переизбран на пост заместителя министра Кингсли Шеклболта единодушным решением Визенгамота, а также год назад получил Орден Мерлина Второй степени за особые заслуги перед Магической Британией. Главного аврора Гарри Джеймса Поттера никогда не поражало заклятие окаменения и – Мейбл перевернула страницу и схватилась за каминную полку, чувствуя, как темнеет в глазах, – у него было двое сыновей, Сириус Джеймс и Ремус Джон, и дочь Лили Луна.
Проплакавшись, она спустилась вниз. Скорпиус все так же сидел в кресле у камина. На его коленях лежала свернутая газета.
- Ты не ходил к себе? – спросила она.
- Напротив, я уже обошел весь дом. Все на месте, только открылись несколько комнат, которые раньше были закрыты. Хотя ничего интересного в них нет. После родителей меня больше всего интересовало, как выжил Снейп, но тут как раз все просто. Дедушкины дневники все еще к моим услугам. Как я понял, чтобы поиздеваться надо мной, он сделал зелье с дедушкиной кровью и выпил его, и с тех пор Малфой-мэнор считает его за своего. После нападения Нагини родовые чары перенесли его сюда, и домовики его выходили. А дедушка до сих пор верит, что Снейп всех героически спас от какой-то страшной сущности. Ладно, пусть верит, - незло фыркнул он. - Дедушка, кажется, своей жизнью доволен. По крайней мере, он не один. Знаешь, я уже начинаю видеть другие воспоминания Скорпиуса, те, которые отличаются от моих. Вроде неплохо, но хочется надеяться, что я и свои не забуду. Как-то это не очень весело – ощущать себя кем-то другим...
- Скорпи, - тихо перебила его Мейбл. - Здесь нет Альбуса Северуса Поттера. Он никогда не рождался. Я больше его никогда не увижу. – Она тяжело опустилась на ручку кресла.
- Зато здесь, кажется, есть кто-то другой, - лукаво улыбнулся Скорпиус.
- Я не понимаю тебя.
В ответ тот развернул газету:
- Где же это, постой-ка? Черт, сплошная политика. А, вот здесь, в самом низу. «Семьи Малфой и Поттер уведомляют о помолвке Ремуса Джона Поттера и Мейбл Лили Малфой. Свадьба намечена на декабрь, однако точная дата еще не выбрана. «Наша семья целиком и полностью одобряет этот выбор», - заявил «Ежедневному пророку» дедушка нареченной, замминистра магии Люциус Малфой». По-моему, этот твой Ремус Джон, - сказал он, протягивая газету Мейбл, - очень похож на Альбуса Северуса. Разве что выглядит чуть-чуть поуверенней. И, кстати, я нашел в столовой твой медальон. На, возьми.
Серебряное сердечко открылось в ладонях само. Несколько минут Мейбл молча вглядывалась в любимое лицо. Все еще трудно было поверить, что она нашла больше, чем было потеряно.
- Что-то мне подсказывает, что ты будешь с ним счастлива, сестренка, - улыбнулся Скорпиус. – И, в конце концов, ты всегда можешь рассказать ему эту историю и тайно называть его Алом.
- Что ж, - вздохнула Мейбл и, рассмеявшись, поцеловала брата в щеку, - по крайней мере это означает одну очень хорошую вещь.
- Думаю, это означает много хороших вещей, но какую именно? – озадаченно спросил тот.
- Это означает, дорогой братик, - ответила Мейбл, кончиками пальцев поглаживая изображение на медальоне, - что все нотации по поводу предстоящего брака я уже пережила.