Как-то мадам Помфри уехала, и замещать её в больничном крыле оставили профессора Снейпа. Приходит Поттер.
- Профессор, я всю ночь мучаюсь и просыпаюсь весь в поту. Мне снится один и тот же сон: первую половину ночи я толкаю вагонетку "Лондон - Хогвартс", а вторую половину ночи - "Хогвартс - Лондон". Вы не могли бы мне как-нибудь помочь?
- Все очень просто, Поттер. Представьте себе, что вторую половину ночи за вас вагонетку "Хогвартс - Лондон" толкаю я.
- Огромное спасибо, профессор.
И уходит. Заходит Драко Малфой:
- Профессор, у меня большая проблема. Мне снится один и тот же сон: первую половину ночи я сплю в постели с блондинкой, а вторую - с брюнеткой. Я так устаю, что с утра не могу подняться с кровати. Вы не могли бы мне чем-то помочь?
- Ваша проблема решается достаточно легко. Представьте себе, что первую половину ночи за вас с блондинкой сплю я.
- Профессор, а блондинка симпатичнее, чем брюнетка. Нельзя как-нибудь поменяться?
- Ничего не могу поделать, мистер Малфой. Вторую половину ночи я толкаю вагонетку "Хогвартс - Лондон"!
«Ты же видишь – он ещё подросток! Мальчишка, не способный отдавать себе отчёт в собственных поступках! Тебе кажется, будто он уже вырос, кажется, будто он столько натерпелся в своей жизни, что вырос раньше других… Северус. Не будь идиотом! Что ты вцепился в него, как клещ, зачем ты тащишь его в свою нору? Думаешь, он привыкнет, думаешь, забудет о своих друзьях-приятелях, о прежней, нормальной жизни, свойственной любому подростку? Оставь его в покое».
Слова Аберфорта, сказанные неделями раньше, звучали в ушах с прежней ясностью. «Ты подумал о том, что он способен тебе дать? Какая-то часть тебя до сих пор презирает его! Что станет, когда ты поймёшь, что ему больше не грозит опасность? Что станет, когда ему, наконец, понадобиться что-то большее? Когда он захочет узнать о твоих чувствах? Думаешь, не захочет?»
Северус сидел перед своим рабочим столом и смотрел на кипу неразобранных бумаг. Выше всех лежало письмо от Кингсли, и на нём была его личная, а не обычная министерская печать. Не видя ни бумаг, ни письма, Северус смотрел в пространство перед собой. «Я хочу попросить тебя кое о чём. Я могу называть тебя по имени?»
Казалось, с тех пор прошло гораздо больше времени. С тех пор, как он впервые это услышал. «Северус».
Казалось, он впервые позволил своей жизни идти так. Просто позволять случиться всему, что случилось. Не задавать лишних вопросов – ни себе, ни Гарри. «Ты думаешь, что он должен быть с тобой? Так ты думаешь? Что мальчишка принадлежит тебе?»
Северус нервно сглотнул, припоминая этот разговор. Он устало прикрыл глаза и взглянул на часы – почти полночь, а значит, у него есть час, чтобы сделать хоть что-то, а затем пять часов, чтобы поспать. И после его ждёт лаборатория. Его ждут итоги недельного труда.
Лаборатория — идеальное место не только для того, чтобы приготовить необходимое снадобье, но и… Для того, чтобы не дать себе времени думать. Под любыми мыслями моментально подводилась черта, и Северус снова и снова слышал эти слова — тихие, но сказанные слишком уверенно, чтобы быть случайными. «Северус, я думаю, что люблю тебя».
Прошла неделя, а уверенность Гарри, казалось, не ничуть не померкла. Наоборот, он проявлял всё больше и больше… энтузиазма.
Северус поддавался на эту обострённую чувственность. Слишком легко. От одних воспоминаний о прошлой ночи и утреннем продолжении тяжелело в паху, а сердце брало ускоренный темп. Он не пытался ничего изменить. Не пытался ни удержать, ни оттолкнуть. Желание дистанцироваться, свести к минимуму время, которое они с Гарри будут проводить вместе, слишком резко и остро граничило с сильнейшим нежеланием что-то менять. Нежеланием думать, что однажды Гарри включит свою голову, чтобы, наконец, понять, где он и с кем он.
И тогда всё закончится.
* * *
Перо в руке слабо подрагивало, и Северус отложил его в сторону.
Гарри не было слишком долго.
Тринадцати часов более чем достаточно, чтобы выяснить всё необходимое…
Северус прочёл письмо от Кингсли дважды, так и не приступив к более важным занятиям.
Полночь прошла, а Гарри не возвращался.
Сконцентрироваться на написанном было всё сложнее, но всё же Северус каким-то интуитивным чутьём понимал, что здесь что-то не так. Он снова посмотрел на ровные строчки с наклоном – и не мог понять, что именно его беспокоит.
Раздался лёгкий стук в дверь, и Люпин зашёл, не дожидаясь ответа.
— Кингсли был на собрании? – спросил Северус, не поднимая глаз от письма.
— Нет. Его не было всю неделю, — Люпин подошёл к столу. – Артур говорит, срочная поездка за границу.
— Нет никакой поездки, — Северус сложил письмо вдвое. – Что-то ещё?
— Нет, — ответил Люпин. – Ничего нового… Я бы сказал, что это странно — мы будто топчемся на месте.
— Безусловно. Можешь идти, — Северус, наконец, поднял голову и посмотрел на Люпина.
Тот постоял несколько секунд, будто размышляя, стоит ли ответить, а затем придвинул стул с высокой неудобной спинкой ближе к столу и сел.
— Как это понимать? – Северус поднял бровь, с мрачной насмешкой рассматривая лицо оборотня, на котором отражалась крайняя решительность.
— Я хочу знать причину твоего отсутствия на прошлой неделе. Я хочу знать причину, по которой ты игнорируешь собрания, школьные дела, — он кивнул на кипу пергаментов на столе. – Я хочу знать, что происходит.
— И зачем же? Ты хочешь принять участие в уничтожении остатков Волдеморта? Ты сможешь предложить свои варианты того, как его найти или что-то ещё? – Северус взял в руки перо и поставил подпись в самом низу пергамента. Отложив его в сторону, он придвинул к себе следующий и погрузился в чтение.
— Я не смогу ответить, пока не узнаю то, что известно тебе. Мне кажется, мы уже выясняли этот момент!
Люпин явно терял терпение. До полнолуния оставалось достаточно времени, а значит, это были его личные припадки борьбы за правду, и Северусу было всё равно.
— Тогда успокойся и сиди молча, — ответил он.
Люпин смотрел на него так, будто собирался ответить чем-то в роде «Не смей указывать мне, что делать». Но он промолчал, а значит, хотя бы одна проблема была решена.
Под чужим внимательным взглядом работать было легче — Северус не мог отвлекаться на лишние размышления и тревоги. Он разобрал добрую половину дел, прежде чем сработали Сигнальные чары.
* * *
Гарри выглядел бледнее обычного. Он расстегнул тёплую мантию, а потом и вовсе снял её, повесив на спинку кресла. Слушая его, Северус думал, что зря он рассчитывал поспать пять часов…
Он дал себе слово, что обязательно выспится – когда-нибудь потом.
Люпин выглядел поражённым, он с таким изумлением смотрел на Гарри, что Северус с трудом сдерживал усмешку.
— Ты не должен был так рисковать! – сказал он, когда Гарри замолчал. – Тебе повезло, что ты сам не оказался запертым в собственном теле, в том подвале…
— Везение тут ни при чём, — тихо ответил Гарри, глядя на Северуса.
Он явно был обеспокоен увиденным и пережитым… Обеспокоен и подавлен.
— Тебе нужно поесть и отдохнуть, — Северус поднялся и открыл проём. – Поднимайся.
Проводив его в комнату и вызвав с кухни несколько тостов с джемом и сливовый пирог, Северус ещё раз внимательно посмотрел на Гарри.
— Со мной всё в порядке, правда, — тот придвинул ближе тарелку и налил из кувшина в бокал брусничный компот. – Но Хендрик… Мне кажется, ещё немного, и он сорвётся.
— Ты узнал про палочку Бута?
— Да, тис и волос фестрала, но мастера Хендрик не знает.
Северус кивнул.
— Ешь и ложись спать. Я займусь тем, что ты принёс, — видя явное желание возразить, он добавил, — Завтра трудный день, Гарри, и тебе понадобятся силы.
Кислое выражение лица свидетельствовало о том, что на Гарри его успокоительная речь не произвела никакого эффекта. Но, как ни странно, он не возражал.
Северус вернулся в кабинет, чувствуя странное облегчение. Нужно было внимательно изучить всё, что принёс Гарри, а на это вполне может уйти вся ночь. Несмотря на это, он ощущал гораздо большую уверенность в собственных силах, чем час назад.
* * *
Люпин задумчиво смотрел на последний лист законопроекта и казался полностью погружённым в собственные размышления.
— Люр Сомнус, — тихо сказал он. – Считается, что они вымерли… Как ему удалось найти двадцать штук?
— Природное обаяние, — Северус сложил пальцы в замок. От усталости сводило плечи, но он сидел прямо и не обращал внимания на затёкшие мышцы.
Нужно было тщательно всё спланировать, но не сейчас.
Нет, не прямо сейчас.
— Гарри прав, пострадавших нужно срочно переместить в Мунго, — Люпин наморщил лоб.
— Если наш дорогой министр там уже неделю, то ему осталось не так много до того, как повреждения станут необратимыми, — Северус медленно расправил плечи.
— Тогда нужно собрать Орден…
— Нет.
— Нет? Ты не сможешь один…
— Замолчи и слушай, — Северус устало потёр лоб. Спорить и что-то доказывать не было никакого желания. — Нет никакого смысла спасать пятерых и терять единственную нить, которая связывает нас с душой Тёмного Лорда. Завтра ночью мне будут нужны мощные чары Иллюзии.
Люпин хмурился всё больше, слушая короткие указания – их было немного, так что Северус надеялся, что он всё запомнит.
— Хорошо, но… Что дальше? Гарри дал Непреложный обет, ты не сможешь убить его так же, как в прошлый раз.
— Это и не понадобится.
— Что ты имеешь в виду?
Северус на короткий миг ощутил, как тень сомнения ложится на его решение довериться Люпину. Но в чём-то тот был прав. Один он не сможет сделать всё так, как нужно.
— Диремпто гоэтио, — Северус неотрывно смотрел на Люпина, наблюдая, как напрягается его лицо.
— Это… это слишком мощные чары, не думаю, что тебе по силам… что хоть кому-то по силам…
Люпин замолчал, резко прервав свой поток сомнений.
— И, тем не менее, — спокойно продолжал Северус, — это было и остаётся единственным выходом.
* * *
Ровно к шести утра зелье приобрело нужную вязкость. Удалив с поверхности тёмную пену, Северус добавил перетёртый в порошок волос фестрала и думал только о том, что плох был бы тот зельевар, кто хоть раз не видел смерть.
Яд василиска делал зелье смертельным для всех кроме того, для кого оно было предназначено, и это тоже следовало бы взять в расчёт.
Что ж…
Стараясь задержать дыхание, чтобы не вдохнуть случайно ядовитые пары, Северус разлил зелье по флаконам и избавился от его остатков в котле. Теперь можно было будить бывшего героя.
Гарри просыпался неохотно – он заворачивался в одеяло и мотал головой, недовольно мыча что-то о раннем часе. Но после нескольких сердитых окриков, он, наконец, выбрался из постели и посмотрел в окно. Небо только-только серело по краям – день едва начинался.
— Ты не ложился?
Северус не ответил, задумчиво глядя на растрёпанные тёмные вихры.
— Позавтракаем здесь, и тебе придётся приступить к занятиям, — он занял своё кресло и призвал с кухни остатки вчерашнего пирога и кофе. Всё, что было на кухне ранним утром… Что ж, не густо.
— Почему так рано? – Гарри забрался в своё кресло, сонно глядя на кувшин со сливками.
— Тебе придётся освоить новые чары, — Северус разрезал пирог и поморщился от распространившегося в воздухе приторно-сладкого запаха сливового джема. – До следующей ночи ты должен быть готов свободно применять их.
— До ночи? – встряхнув головой, Гарри подавил зевок и посмотрел на Северуса.
— Ешь.
Когда Северус отправил остатки завтрака и посуду на кухню, Гарри всё ещё угрюмо дожёвывал последний кусок.
— Свяжись с Маккейном, пусть прибудет сюда к вечеру.
— Как? Я не могу, он сам всегда…
— Придётся рискнуть, — перебил его Северус. – Ты слышал его слова: Бут никогда не появляется раньше полуночи, следовательно, вечер у Маккейна должен быть свободен. Пусть явится в Хогвартс.
— Но…
— Отправь Патронус. Отправь сову, мне всё равно, — Северус сделал глубокий вдох, пытаясь унять раздражение. – Бери свою книгу, раздел девятнадцатый.
— Может быть, ты мне объяснишь, хоть что-то? – Гарри выглядел сейчас не хуже Люпина: такой же растерянный и злой.
— Позже, — Северус поднялся. – Упражняйся здесь, пока не станет получаться на автомате.
— Нет. Сейчас, — Гарри вскочил следом. – Объясни мне, что происходит.
— Сегодня ночью Терри Бут должен появиться в Хогвартсе в свой последний раз, — спокойно ответил Северус. – Нужно тщательно подготовиться к встрече.
— Сегодня? – глаза Гарри округлились.
— Я не испытываю ни малейшей симпатии к главному редактору «Пророка», хотя последняя статья обо мне была не так уж плоха, — тихо сказал Северус. – Поэтому будет лучше, если он не умрёт. Будет лучше, если никто из них не умрёт. И у нас нет времени ждать другого шанса сохранить им жизнь.
Он надел мантию и застегнул пряжку на горле.
— Раздел девятнадцатый. Будь внимателен.
Развернувшись, Северус вышел из комнаты.
В пустых полутёмных коридорах его шаги отдавались гулко и особенно громко. Но за пределами замка было уже светло. Серое небо и поднимающийся ветер не обещали хорошей погоды, но это ничуть не волновало Северуса. Он должен был найти того, кому по силам Диремпто гоэтио. И он отчаянно надеялся, что достигнет определённого успеха в своих поисках.