Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Северус настолько суров, что даже его крысы и тараканы знают несколько десятков рецептов. И всю алхимическую таблицу.

Список фандомов

Гарри Поттер[18508]
Оригинальные произведения[1242]
Шерлок Холмс[716]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[140]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[108]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12712 авторов
- 26897 фиков
- 8629 анекдотов
- 17693 перлов
- 681 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 9 К оглавлениюГлава 11 >>


  Волчья ягода

   Глава 10. Тайна мародеров


Худой человек среднего возраста с завидным аппетитом поедал омлет в Трёх Мётлах. Впрочем, под строгим взглядом леди Малфой, он умудрялся выглядеть более-менее прилично.
- А у вас неплохо с трансфигурацией, кузина, – намекнул он на свою удачно превращён-ную мантию. – Я даже не был уверен, достаточно ли на мне ткани. И как долго держаться чары? Надеюсь, мне не придётся, э-э, улепётывать отсюда под бой часов?
- Я слышала, что министр снабдил вас газетами. Неужели в них теперь печатают маглов-ские сказки?
- Так уж и магловские. А кто у нас под Рождество запечатывал на приворот башмачки?
- Я бы с удовольствием ударилась в воспоминания, но меня ждут дома.
Нарцисса хорошо владела собой, и никто бы не заподозрил, сколько эмоций, от ужаса до восхищения, сейчас бушевало под её аристократической маской.
- Это сладкое слово - дом, - Сириус Блэк внезапно наклонился ближе, - мне нужно попасть на Гримо.
- Это невозможно! – женщина осеклась, – это невозможно, уже тихо заговорила она. – Дом сейчас стережётся особо тщательно. Лезть туда - самоубийство.
- Спасибо на добром слове. Приятно знать, что не все желают тебя убить…
- Я не сказала, что не желаю.
- Верно. – Голос мужчины стал жёстким.- Я прекрасно понимаю, кузина, что вы предпо-чли бы не мараться в грязи, но, увы, этого я не гарантирую. Вы или со мной или…- леди Малфой содрогнулась и сцепила руки под столом,- или вы предпочитаете выдать меня дементорам?
- Я сделаю, что смогу. Но при условии, что мой сын и муж не будут в этом замешаны.
- Отлично. В мои планы не входит посвящать кого-то в наши семейные дела. – Блэк ото-двинул пустую тарелку. – Спасибо за ужин, кузина.
Выбрав момент, когда хозяйка была занята с другими клиентами, оба посетителя вышли из трактира и двинулись вдоль по улице.
- Что вы собираетесь делать?
- Попасть домой, это необходимо.
- А что вы хотите от меня?
- Мне нужна помощь для отвлечения авроров. Они дежурят по двое в районе входа. Ску-чают, бедняги.
- То есть, я должна их развлечь?
- Я прошу вас, - со значением произнёс Блэк.
- Хорошо. А вы уверены, что для вас двери откроются?
- Насколько мне известно, родители не провели обряд отречения, или?
- Они собирались, но передумали…- Нарцисса покосилась на кузена.
- Понимаю, - в его улыбке скользнула горечь, - моя почётная ссылка в Азкабан послужила достаточным оправданием беспутному сыну. Что ж, раз так, то двери откроются…
Нарцисса медленно кивнула.
Похолодало. Осенний ветер тоскливо шумел листвой, редкие фонари едва освещали дорогу. За поворотом потянуло холодом. Дементоры возвращались на стражу. Нарцисса вгляделась в лицо побледневшего мужчины. Его расширившиеся до темных зрачков глаза, неожиданно напомнили глаза сестры…
- Белла, как она?
- Плохо, - сиплый голос напрягся, - там не может быть иначе.
Он протянул Нарциссе не слишком чистую ладонь. Она на секунду замешкалась, словно сомневаясь, крепче сжала в правой руке палочку.
- Родная кровь значит очень много, не так ли? – сейчас голос Сириуса звучал слегка насмешливо.
- Я надеюсь, что вы это тоже помните!
- Не сомневайтесь, кузина.
Через пару минут дементоры заполнили пространство узкой деревенской улочки.

Утро в октябрьскую субботу перед Хэллоуином выдалось на редкость унылым. За окном моросил дождь, барабаня в окна, и Гарри почти не сожалел о так и не подписанном разрешении на прогулку в Хогсмид. Рон ещё cпал, Симус тихонько посапывал в подушку. В гостиной эльфы разожгли камин, но вылезать из-под тёплого одеяла было не охота. Гарри так и остался лежать, слушая шум дождя и разглядывая потеки на окнах. Без очков они казались ещё более мутными. С соседней кровати послышался тихий вздох.
- Не спишь?
- Не сплю, - Невилл съёжился под одеялом, – вот погодка, - а я ещё водоотталкивающие чары не выучил.
- Надень плащ.
- Засмеют.
- Скажи, бабушка велела.
Невилл снова вздохнул.
- Не-а, не выйдет. Симус её последнее письмо видел. Ба писала, что раз на третьем курсе изучают водоотталкивающие чары, то и плащ мне больше не понадобится.
- Тогда оставайся, а то опять будешь перечное хлебать у мадам Помфри.
- А кто для моей Мемблетонии удобрение купит?
- Гермиону попроси, - Гарри потянулся за очками. Пора было вставать.
- Может быть, - с сомнением протянул Невилл, - а может ещё дождь перестанет. А ты идёшь?
- Нет.
- А, ну да, - с запозданием протянул Невилл и надолго замолчал.

После завтрака большинство студентов ушли в Хогсмид, и только младшекурсники да те, кто не получил разрешения родителей, слонялись по коридорам. Дождь почти перестал. Устав сидеть в одиночестве, Гарри решил захватить пару бутербродов и навестить Хагрида. С Малфоем, почему-то задержавшимся в замке, они столкнулись у самого выхода.
- Что случилось, Поттер, проголодался? – начал тот, - я слышал, маглы тебя голодом мо-рят, – припомнил Драко чью-то сплетню.
- Не твоё дело, – меньше всего Гарри хотелось портить себе настроение, и он сделал шаг в сторону, обходя слизеринца и его неразлучную свиту.
- О, а может, ты Блэка испугался?
Гарри замер, как вкопанный.
- Почему это я должен его бояться? – как можно безразличнее спросил он.
- А почему тогда, - Малфой подошёл ближе, - ты его не ищешь? Если я был бы на твоём месте, то из-под земли его достал бы!
- Это дело министерства - искать преступников, при чем здесь я?
- О, какие мы важные! Хочешь сказать, что все министерство на тебя одного работает?
- А тебе завидно, Малфой?
- Размечтался, Поттер! Кому завидовать? Тебе? Да у тебя даже разрешения на прогулку в Хогсмид нет. Что ж ты у министра не попросил?
- Так, разрешение надо от родителей, - нахмурив лоб, сообразил Кребб.
- Ага, нет родителей - нет разрешения, - грубовато хмыкнул Гойл.
- Все правильно, - сжав кулаки начал было Гарри, но вдруг неожиданно близко раздался голос:
- Я вижу, у вас появилось много свободного времени, господа?
Профессор зельеварения с неизменной холодной иронией в глазах, разглядывал студен-тов.
- Тогда окажите мне любезность, - зельевар левитировал в руки растерявшихся громил по аккуратной стопке неведомо откуда появившихся учебников, – отнесите это в класс.
Не удостоив взглядом Поттера, он отвернулся, взмахнув на прощанье полою чёрной ман-тии. Слизеринцы нехотя поплелись в сторону подземелий, но Малфой задержался и Гарри заметил в его манерах непривычное колебание.
- Слушай, Поттер, - начал тот, - ты что, действительно ничего не знаешь?
Гарри слегка пожал плечами.
- Я знаю все, что мне нужно, понял?
- Действительно, зачем тебе нужно знать о собственной семье? – увидев ошарашенное ли-цо гриффиндорца, Драко довольно усмехнулся. - Говорил я тебе, надо правильно выби-рать друзей!
- При чем здесь мои друзья, - сразу ощетинился Гарри.
- Да при том, что любой чистокровный знает, кто такой Блэк, а тебе даже ваша всезнайка не сказала. Что она может знать о настоящих волшебниках, - презрительно бросил он.
- Гермиона стоит больше, чем десяток твоих «настоящих волшебников»!
- Вот и спросил бы у неё, кто такой Блэк, раз она такая незаменимая, - на лицо Малфоя вернулось привычное самодовольное выражение, - ладно, так и быть, обращайся. Может, и расскажу тебе, - процедил он и, кинув Гарри снисходительный взгляд, направился в сторону подземелий.

«Ещё чего не хватало!», - раздосадованный, Гарри шёл по наружной галерее, поддевая ногами камешки, когда заметил неподалёку знакомую фигуру в потрёпанном пальто.
- Здравствуйте, профессор, - догнал он профессора.
- Привет, Гарри, - улыбнулся тот, - я думал, ты в Хогсмиде.
- У меня нет разрешения.
- Ах, да…- Ремус виновато улыбнулся, - извини, я не подумал... Ты к Хагриду?
- Да, то есть, нет… - Гарри нерешительно переминался с ноги на ногу. Люпин был един-ственный человек среди учителей, кто общался с ним, как с другом и он решился:
- Профессор Люпин, скажите мне, пожалуйста, почему я должен бояться Сириуса Блэка?
Лицо преподавателя сразу стало серьёзным.
- А почему ты решил, что должен его бояться?
- Все так говорят, - неуверенно начал Гарри.
- Гм, кто это - все?
- Ну, министр магии, Хагрид, миссис Уизли, разные люди...
- Понятно. И как же они объясняют интерес Блэка к тебе?
- Они думают, что он хочет меня убить, - просто сказал Гарри и, немало повидавший на своём веку мужчина, удивился, насколько буднично это звучало из уст тринадцатилетнего мальчика.
- Я надеюсь, они ошибаются, – задумчиво сказал он.
- Так вы расскажете мне? – с надеждой повторил свой вопрос Гарри, - надоело, что все шепчутся у меня за спиной!
Люпин вздохнул, приобнял Гарри за плечи и они вдвоём медленно двинулись по продуваемой всеми ветрами, галерее. «Рано или поздно он все равно узнает, - подумал Ремус, - лучше, если от меня…»
- Хорошо, я расскажу тебе, - твёрдо ответил он, - возможно, не все одобрят мой поступок, но я считаю, ты уже достаточно взрослый, чтобы знать…


К полудню снова зачастил дождь. С неба свисали тяжёлые тучи, примолкли, нахохлившись, птицы на ветках, а из хижины Хагрида низко по долине стелился дымок. « Если б не водоотталкивающее, то капли бы стекали за шиворот и мы давно промокли», - отстранённо подумал юный волшебник. На душе было так же хмуро и мерзко, как сейчас на улице. В голове вертелся несформулированный вопрос.
- Жизнь сложная штука, Гарри, но в ней есть и светлые полосы, - попробовал ободрить его Люпин и помахал рукой заметившему их великану, - пойдём, поможем Хагриду с тыквами.
Перед Хэллоуином, огромные оранжевые тыквы очищали от мякоти, вырезали глаза и рот, вставляли внутрь свечи и подвешивали как украшение в большом зале. Профессор ЗОТИ, прицелившись палочкой, старался нарисовать оскал пострашнее.
- Эк, ты загнул, - кряхтел Хагрид, - складывая в телегу готовые овощи, - детишек распуга-ешь.
- Таких распугаешь, - отозвался Люпин, - присоединяйся, Гарри, поработаем.
Ученик и учитель возились с тыквами, пока последняя не оказалась в тележке лесника, а на лице мальчике не появилась улыбка.
- Давай греться, - подтолкнул его к хижине Люпин, - Хагрид, нальёшь нам чаю?
Зубастый Клык приветливо лаял и слюнявил гостям штаны, хозяин разливал кипяток.
- Давненько ты ко мне не захаживал, Ремус, - пробасил он, - сколько лет прошло, а?
- Было дело, друг, было дело…- хлебнув из чашки, Люпин поморщился, - сахарку не дашь?
- Сейчас.
Хагрид полез за сахаром, а Люпин заговорщицки подмигнул Гарри и, незаметно достав палочку, постучал по краю их глиняных кружек.
– Вот, держите, - Хагрид бухнул на стол тяжёлую банку.
- Спасибо, дружище.
- Какой вкусный чай, - мальчик постарался, чтоб его голос звучал ровно, но глаза из-за стёкол очков довольно смеялись. После уличной сырости было так приятно посидеть за столом с кем-то, кому не плевать, что тебе плохо и одиноко.
- Как дела у Клювокрыла?
- Эх, Гарри, глупец этот Малфой, таких дел натворил, - вздохнул лесничий, - пока ничего не известно. Будет слушание, там и решат, значит…
- А когда это будет?
- Аккурат перед Рождеством.
- Гермиона уже пол библиотеки перерыла, она обязательно что-то найдёт, чтобы тебе по-мочь! Клювокрыл не виноват!
- Хорошие вы ребята, Гарри, - прослезился Хагрид.
-Ты не переживай так, - посоветовал ему Люпин, - Дамблдор наверняка замолвит словеч-ко. Расскажи нам лучше, как твои соплохвосты поживают…
- Да никак. Я их всех передал в заповедник, а новых пока не раздобыл.
- Скучаешь, значит?
- Да где уж тут скучать-то. Я ж теперь, вроде как, профессор…
- Да, - Ремус от души улыбнулся, - жаль, мне у тебя поучиться не пришлось.
- И не скажи! Кто бы мог подумать? Так и вижу, как вы здесь вместе, у меня за столом си-дите: ты, Джеймс, Питер и Сири…- он оборвал себя на полуслове и виновато опустил глаза, - ну, словом, хорошее было времечко. Кто ж знал тогда… да…- неопределённо про-мямлил он.
- Я знаю, что Сириус Блэк был другом моего отца и что он... – голос мальчика дрогнул и он поставил чашку, - так что…
Хагрид вопросительно посмотрел на преподавателя. Ремус кивнул и осторожно погладил вихрастые поттеровские волосы.
- Зачем ему было предавать их, профессор?
- Я задаю себе этот вопрос уже 13 лет, дружок.
- И? Вы что-нибудь выяснили?
Люпин покачал головой.
- Если бы Сириус только отрицал вину, но он молчал…
- Вот и я говорю, почему молчал-то? – вступил Хагрид, - честный человек, он молчать не должен. Да и маглов, зачем убивать? Все-таки, Блэковская, видать, кровь заговорила…
- Блэки чистокровные, - пояснил Гарри профессор, - вся родня Сириуса была маглонена-вистники, а он каким-то образом попал на Гриффиндор. Там мы все и подружились.
- Вы сказали, - Гарри наконец поймал ускользавшую от него мысль, - что, может быть, все ошибаются и Сириус Блэк не предатель.
- Гм, - крякнул Хагрид, поперхнувшись чаем.
- Для меня его вина не доказана, Гарри, – Ремус многозначительно посмотрел на, открыв-шего было рот, лесничего. - Вот, ты бы легко поверил, что твой лучший друг - предатель?
- Рон? Нет! Никогда!
- Вот видишь, и мне тоже в это не вериться. Сначала, я хочу посмотреть ему в глаза! Я должен выяснить, почему он молчит. Кроме того, есть ещё одно обстоятельство, кото-рое…- Люпин остановился на полуслове, - впрочем, говорить об этом пока рано …
- Профессор, а где вы были, когда, ну, все это случилось, - машинально Гарри дотронулся до шрама на лбу.
Ремус смутился и вздохнул.
- Меня не было в городе. И вернуться я смог не сразу, а когда вернулся, то Сириус уже был в тюрьме.
- И вы ни разу не пробовали с ним встретиться?
- Это невозможно. Посещать заключённых могут только официальные лица и ближайшие родственники.
Несколько минут пили чай молча. События тринадцатилетней давности всплывали перед Люпином, словно тени из омута памяти.
***
В тот день, сразу после похорон друзей, он буквально вцепился директору в ман-тию и они аппарировали прямо на порог его хогвартского кабинета. Дамблдор и сам был мрачен, как никогда. Только этим, да чувством вины Люпин объяснял себе потом его тер-пение.
- Как такое могло случиться? Вы обещали защитить их!
- Я предполагал, что Джемс сделает меня хранителем, но он отказался.
- Надо было настоять!
- Надо было…
- А Лили-то за что? – бледный и страшный после полнолуния, Ремус метался по кабине-ту, как раненый зверь.
- Она защищала сына. И защитила, - тихо добавил директор.
- А Гарри? Что с ним будет? Отдайте его мне!
Брови старого волшебника поползли вверх, Ремус сник и закрыл лицо руками.
- У тебя появится возможность быть с ним рядом, - Дамблдор понимающе положил руку ему на плечо, - я обещаю…
***

Сейчас Гарри сидит напротив и есть что-то правильное в том, что они, наконец, вместе, и что мальчик ему доверяет ему.
- Ещё по чайку? – прервал его размышления Хагрид, - мне скоро тыквы в замок везти, пока ребятишки-то не вернулись… А ты чего не пошёл в Хогсмид, а, Гарри? - довольный, что удачно сменил тему, спросил лесник.
- У меня нет разрешения…
- А, ну да…
Гости поднялись. На пороге Клык приветливо завилял мальчику хвостом.
- Ты хотел бы иметь собаку? – как бы невзначай бросил Люпин.
- Нет, сэр, мне хватает Букли. Хотя, - в памяти всплыло его летнее приключение, - я одна-жды уже чуть не завёл собаку.
- Когда это?
- Этим летом, когда убежал от Дурслей. Мы подружились с одним псом, очень умным.
- Неужто, умнее нашего Клычка? – скрывая напряжение, Ремус наклонился погладить пса.
- Не знаю, но он точно мне помог. Я не решался колдовать, чтоб не исключили, а он мне палочку почти что из кармана достал. И все хорошо закончилось.
Сердце старого гриффиндорца забылось быстрее.
- Что ж ты его не взял с собой? Или пес в мотоцикл не поместился?
- Да нет, он поменьше все-таки был, чем Клык, но пока я с Хагридом разговаривал, он убежал куда-то. Испугался, наверно.
- Наверно, - Гарри заметил, что профессор думает о чем-то своём, - так ты всерьёз соби-рался ночевать на улице?
- А что было делать, - вздохнул мальчик, - не возвращаться же.
Ремус вздохнул в свою очередь: « Как же плохо, что у тебя нет своего дома, малыш!»
До замка шли молча. На особо крутых подъёмах преподаватель помогал Хагриду заклина-ниями, но, в основном, великан прекрасно справлялся сам. У входа в большой зал он пе-редал свой груз Флитвику, а Люпин, простившись с мальчиком, отправился вверх по лестнице к кабинету директора.
- Джинжер брэд, - поколебавшись немного, назвал он пароль.
Дамблдор был у себя и если и удивился приходу преподавателя ЗОТИ, то виду не подал.
- Садись, мальчик мой. Будешь чаю?
- Спасибо, директор.
В отличии от Снейпа, обращение « мальчик мой» Люпина скорее успокаивало, чем раз-дражало. От него веяло семейным уютом, которого Ремус был лишён. Перед полнолунием вервольф выглядел особенно утомлённо и постоянно кутался в свой старенький плащ. Избегая встречаться взглядом с Дамблдором, он смотрел куда-то вдаль сквозь стекла, по которым по-прежнему стекали холодные струи дождя.
- Погода нынче сырая, - Дамблдор усилил огонь в камине. - Северус приносит тебе зелье, я полагаю?
- Да, спасибо. – Видимо, на его лице отразилось что-то, что стало причиной следующей фразы директора.
- Не сердись на него. Я знаю, Северус не прост в общении.
Люпин кивнул. Разлив чай, директор уселся в своё любимое кресло с высокой спинкой и выжидающе замолчал.
- Сегодня я говорил с Гарри, он спрашивал, почему Сириус ищет именно его. Я рассказал все, что знаю. Он уже достаточно взрослый, чтобы знать, - прибавил Ремус, не понимая, как истолковать затянувшееся молчание директора.
Часы на стене отсчитывали секунды, тихо трещали дрова. Мудрый волшебник, задумав-шись, постукивал пальцем по столешне.
- Я часто задаю себе тот же вопрос, Ремус, а точнее несколько вопросов: зачем Сириус ищет Гарри и как ему удаётся скрываться все это время?
Дамблдор испытующе посмотрел на преподавателя. Тот по-прежнему глядел в сторону. Ремус был многим обязан Дамблдору. Иногда он вообще не понимал, с какой стати директору знаменитой школы и сильнейшему британскому (и не только) волшебнику понадобилось возиться с больным мальчишкой-полукровкой из бедной семьи. Даже сейчас, почти сорока лет отроду, Люпин зависел от директора настолько, настолько позволяла его гордость. Все, что он мог предложить взамен, это верность и преданность, как в магической формуле ученичества. Иногда это казалось ничтожно мало. Но сейчас он колебался между тем, что должно и тем, что подсказывало сердце. Странно, наверное, просить гарантии для беглого преступника, и тем не менее…
- Директор, скажите, вы когда-нибудь пробовали поговорить с Сириусом?
Дамблдор вздохнул. Опять возвращение в прошлое.
- Пробовал, Ремус. Более того, если бы он сам решил заговорить, мне бы сообщили об этом, не сомневайся.
- Значит он…
- Не позвал меня ни разу за все эти годы.
Ремус вздохнул.
- Значит. Вы уверены в его виновности.
- А ты, нет?
- Не знаю, сэр. На первый взгляд его вина кажется неоспоримой, но бывают моменты, ко-гда я чувствую, что заблуждаюсь на его счёт.
- Что именно тебя смущает?
- Отсутствие мотива.
- Мотивы не всегда бывают на виду, Ремус. Хочешь знать мою версию?
- Конечно!
- Я думаю, Сириус не хотел предавать Джеймса. Но что-то его вынудило. Или кто-то.
- Или кто-то?
Директор согласно закивал, сложив пальцы шатром.
- Я уверен, что за Джеймса Сириус перенёс бы любые пытки! – с жаром заспорил Ремус.
- А империо?
Вникнув в аргумент, профессор ЗОТИ поник.
- Значит, если дементоры обнаружат его то…
- То приговор будет приведён в исполнение немедленно, да.
- Даже если он невиновен? Половина темных волшебников была оправдана из-за того же, якобы, империо!
- Пойми, мальчик мой, своим поведением Сириус не дал нам возможности его защищать! У меня нет ни малейшего повода, ни малейшей зацепки, чтобы сделать это.

- Почему ему не дали веритасерум?
- Потому что он не отрицал свою вину.
- Его даже не судили!
- Вспомни, что тогда творилось, Ремус!
- Ну, а сейчас, что сейчас мешает пересмотреть дело ещё раз?
- Ремус, - устало сказал Дамблдор, - я понимаю твои чувства, но до тех пор, пока нет иных доказательств, - он развёл руками, - неужели ты готов рисковать жизнью Гарри, чтобы убедиться в невиновности старого приятеля?
Ремус остановился. Прикрыл глаза. Вдох, выдох. Как иногда трудно вымолвить пару слов. На седьмом курсе ему нравилась девушка. Сколько Сири пытался подбить его на признание, сколько свиданий подстраивал, но три заветных слова так и не были сказаны.
И вот, сейчас, Дамблдор ждёт и нужно сказать, наконец, то, что давно пора сказать…А перед глазами лес. Поляна. Четыре руки в одном жесте. Клятва. Двоих уже нет, а третий… - А что, если у Сириуса уже была возможность убить Гарри, но он этого не сделал? Что, если он хочет защитить его?
- Это предположение или …?
« Я хочу спасти тебя, бродяга! Прости!»
- Директор, вы помните, какой патронус был у Джеймса?
- Конечно, помню: великолепный лесной олень. Такого не скоро забудешь. Потому вы и прозвали его Сохатым, если мне не изменяет память.
- Не только за это, - Ремус сглотнул, как нашкодивший школьник, - Джеймс был анима-гом. Его анимагическая форма - олень.
На лице Дамблдора мелькнуло заинтересованное выражение.
- Продолжай, мальчик мой.
- Я не знаю, видели ли вы патронус Сириуса…
- Если не ошибаюсь, это была собака.
- Правильно, - Ремус выжидающе посмотрел на мудрого волшебника.
- Ты хочешь сказать, что это не только патронус?
Он кивнул. Директор, сосредоточившись, откинулся в кресле. « Просто невероятно… Та-кие талантливые ребята и все понапрасну…»
- Теперь я понимаю, почему он оказался сильнее магии дементоров.
- Это ещё не все, профессор. Я думаю, что он виделся с Гарри.
Теперь уже Дамблдор вздрогнул и встал, опершись одной рукой о стол. Люпину показа-лось, или он схватился за сердце?
- Когда?
- В ночь, когда мальчик убежал от Дурслей. В виде собаки.
- Ты уверен?
- Не на сто процентов, но если бы посмотреть его воспоминания…
- Ты узнаешь Сириуса?
- Да, я уверен.
Директор выпрямился, очевидно, принимая какое-то решение. В этот миг перед ним по-явилась серебристая кошка и голосом Минервы МакГонагалл произнесла:
- У нас чрезвычайное происшествие, Альбус! Нужна твоя помощь!
Волшебники переглянулись и поспешили покинуть кабинет.


Всех моих читателей от души поздравляю с Рождеством Христовым и Новым годом!Люмос максима!

просмотреть/оставить комментарии [20]
<< Глава 9 К оглавлениюГлава 11 >>
январь 2021  

декабрь 2020  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

...календарь 2004-2021...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2021.01.20
В качестве подарка [71] (Гарри Поттер)



Продолжения
2021.01.23 00:05:33
Наследники Гекаты [11] (Гарри Поттер)


2021.01.22 17:42:54
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2021.01.22 12:30:42
Наперегонки [6] (Гарри Поттер)


2021.01.22 00:03:43
Ненаписанное будущее [19] (Гарри Поттер)


2021.01.19 16:38:13
Вы весь дрожите, Поттер [1] (Гарри Поттер)


2021.01.18 21:27:23
Дочь зельевара [200] (Гарри Поттер)


2021.01.18 09:54:54
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2021.01.15 22:42:53
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2021.01.15 22:23:00
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2021.01.10 22:54:31
Амулет синигами [118] (Потомки тьмы)


2021.01.10 15:22:24
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2021.01.09 23:38:51
Без права на ничью [3] (Гарри Поттер)


2021.01.08 13:40:40
Глюки. Возвращение [240] (Оригинальные произведения)


2021.01.04 17:20:33
Гувернантка [1] (Гарри Поттер)


2021.01.04 10:53:08
Своя цена [22] (Гарри Поттер)


2021.01.02 18:24:44
Я только учу(сь)... Часть 1 [62] (Гарри Поттер)


2021.01.01 21:03:38
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2021.01.01 00:54:52
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2020.12.26 12:25:17
Возвращение [0] (Сумерки)


2020.12.20 18:26:32
Леди и Бродяга [5] (Гарри Поттер)


2020.12.15 20:01:45
Его последнее желание [6] (Гарри Поттер)


2020.12.13 15:27:03
Истоки волшебства и где они обитают [4] ()


2020.12.10 20:14:35
Змееглоты [10] ()


2020.12.01 12:48:46
Дамблдор [8] (Гарри Поттер)


2020.12.01 12:36:53
Прячься [5] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2021, by KAGERO ©.