Холодный душ, глыба льда, нет, целая лавина, арктический ледник, похоронивший его навеки в холодных глубинах. Все эти сравнения даже отдаленно не могут описать того, что Северус Снейп почувствовал в этот момент. И это все, что она способна увидеть в нем? Неужели она не может забыть обо всем, по крайней мере сейчас, когда между ними что-то возникло… Он должен объяснить, и он объяснит, но позже, намного позже. Это не та тема, которую можно обсуждать со все-еще-почти-незнакомкой в первых лучах восходящего августовского солнца. Такие ужасы можно прошептать только любовнице, в безопасной темноте ночи, уткнувшись носом в нежную шею, лежа в страстных объятиях, удовлетворенные и уверенные друг в друге. Но здесь, на лестнице…
Он вскочил, пошатнулся и схватился за каменные перила. Они были холодными и устойчивыми. Реальными. Не сказав ни слова, он повернулся и ушел в дом.
Она прижала руку ко рту и расширенными глазами смотрела, как он уходит. Мысли сменяли одна другую — боже зачем я это сказала он ушел беги за ним нет дай ему уйти боже теперь он будет меня ненавидеть боже я и не знала что говорю вслух боже он ненавидит меня если бы у меня был времяворот Гермиона ты чертова дура как ты могла причинить ему такую боль идиотка он больше никогда на тебя не посмотрит…
Тут силы оставили ее, и Гермиона разразилась рыданиями. Ну почему она такая? Безрассудная, глупаяглупаяглупая… Зачем быть блестящей, если при этом ты абсолютно не приспособлена к простому человеческому общению? Гермиона закрыла лицо руками, пытаясь спрятаться, и желая только уползти куда-нибудь, и желательно навсегда… Она обхватила колени, свернувшись в комок, и начала раскачиваться вперед и назад.
Чья-то рука осторожно прикоснулась к ее плечу. — Мисс Грейнджер!
Кассандра Снейп посмотрела на несчастный комочек, свернувшийся у ее ног, и вздохнула. Что, черт побери, здесь произошло? Ее разбудил грохот захлопнувшейся двери, и она поднялась, чтобы выяснить причину этого ужасного шума. Внизу она встретила Пигги, которая сказала, что "Господин Северус просто промчаться мимо меня в лабораторию, он выглядеть таким сердитым и попросить, чтобы его не беспокоить". Отлично, подумала она. Предоставьте детей самим себе хоть на несколько минут, и они тут же все разрушат. И не только в переносном смысле.
Кассандра наклонилась и осторожно сжала плечо Гермионы. — Мисс Грейнджер, расскажите мне, что случилось.
Комок несчастья покачал головой. — Уходите!
На лице Кассандры Снейп заиграла улыбка. Если бы не семейная традиция, запрещавшая иметь детей после того, как родится наследник-мальчик, у нее было бы больше детей, и, возможно, дочка. Конечно, Северус был воплощением всех ее желаний, во всяком случае, до определенного момента, но дочь… Это совсем другое, она была бы похожа на нее, ее можно защитить и поддержать, и поделиться тем, о чем невозможно поговорить с мужем или с сыном. Дочка, такая же упрямая, как Северус, которая может сжаться в комок от горя, но выдавить из себя отчаянное "Уходите!". Честно говоря, до этого ей не очень-то приходилось кого-либо успокаивать. Ее муж никогда бы не позволил себе плакать перед женщиной, да и Северус не любил проявлять свои эмоции. Она должна была попытаться сделать это. Учитывая, в каком состоянии Северус вылетел отсюда, он вернется нескоро, и не сможет увидеть, как она успокаивает Гермиону.
Кассандра позвала Пигги, чтобы та унесла поднос, подвинула подушку Северуса ближе к Гермионе, села рядом с ней и обняла ее за плечи. Боже, бедняжка вся дрожала!
— Гермиона, — начала она. — Мне кажется, ты можешь попробовать на меня взглянуть.
Отчаянный взмах головы, вихрь темных кудрей.
— Пожалуйста, Гермиона. Я очень волнуюсь и хочу знать, что случилось. Ну давай… — она осторожно разогнула ее пальцы, вцепившиеся в колени. — Ты не можешь сидеть так вечно. Я хочу тебе помочь, но ты должна рассказать мне обо всем.
Наконец, Гермиона подняла голову. Миссис Снейп сдержала улыбку. Боже, что эта бедняжка сделала со своим лицом. Нос распух, глаза покраснели, губы дрожат, к щекам прилипли волосы. Тот, кто посмеет сказать, что легко быть молодым, заслуживает публичной казни.
— Вот так, уже лучше, — сказала она, вытаскивая из кармана халата белоснежный шелковый носовой платок и отдавая его Гермионе.
Гермиона с сомнением посмотрела на него. — Нет, — всхлипнула она. — Он слишком…
— Ерунда! — перебила ее женщина. — Возьми его и, ради Мерлина, используй по назначению.
Она смотрела, как Гермиона высморкалась и вытерла глаза, и свободной рукой убрала за ухо несколько непослушных прядей, упавших ей на лицо.
— А теперь расскажи мне, что же могло так сильно расстроить вас обоих.
Огромные глаза Гермионы снова наполнились слезами. — Он… он…
Последовал новый взрыв рыданий. Миссис Снейп вздохнула. — Да, он ужасно расстроен. Так же, как и ты. Учитывая, то, с какой скоростью он пронесся к себе в лабораторию, я думаю, что даже мне не удастся вынести его в таком настроении, поэтому нужную информацию я смогу получить только от тебя.
Гермиона поджала губы и потрясла головой.
— Гермиона, ангельское терпение не относится к разряду моих добродетелей.
Гермиона закусила губу и неуверенно посмотрела на нее. — Вы… вы не могли бы задавать вопросы?
Миссис Снейп удивленно вскинула брови. — Мне кажется, я именно это сейчас и делаю.
— Н-нет, не так. Вы будете спрашивать, делала ли я что-то, а я отвечать, да или нет.
Кассандра вздохнула и закатила глаза, чувствуя одновременно раздражение и веселье. — В вашем словаре есть слово "взросление", Гермиона? Это же смешно…
— Это мне поможет, — тихо ответила Гермиона.
Снова вздох, на этот раз с улыбкой. Может быть, это именно то, что нужно девочкам. Может быть, это даже хорошо, что у нее нет дочери. — Хорошо. Ты его прогнала, потому что он сделал что-то… хм… неподобающее?
Удивленный взгляд. — Нет! С чего бы вдруг?
Кассандра рассмеялась. — Спасибо, Гермиона, это было неподражаемо. Ладно, следующий вопрос. Ты его оскорбила?
— Нет… ну, я имею в виду… нет, мне кажется, что это неподходящее слово.
Ужасное подозрение зародилось в голове миссис Снейп. Очень немногие темы могли привести Северуса в состояние такой ярости. Если задуматься, лишь несколько… — Это как-то связано с его прошлым? — Легкий кивок в ответ. — О, Боже… ты… ты же не стала его спрашивать…
Можно было не продолжать. Гермиона снова уронила голову на колени и отчаянно зарыдала. Снова. О, Мерлин. Это уже плохо. — Ладно, — сказала Кассандра, обнимая девушку. — Это было довольно глупо. Но что сделано, то сделано. Глупо плакать по пролитому молоку. Давай-ка позавтракаем, довольно сложно обсуждать такие вопросы на пустой желудок.
— Пожалуйста, — пробормотала Гермиона, уткнувшись в ее плечо. — Пожалуйста, я просто хочу уйти.
— Нет-нет, моя дорогая. Это даже не обсуждается. Ты не можешь сделать моего сына несчастным, не говоря уж о себе, а потом просто уйти и предоставить мне со всем разбираться. Кроме того, — Кассандра поднялась и потянула за собой Гермиону. — Ты была бы недовольна собой, правда? Результат вашего разговора может быть весьма прискорбным, но иногда все случается совсем не так, как мы ожидаем.
****
Грохота захлопнувшейся двери лаборатории было ему недостаточно. Северус хотел услышать, как что-нибудь бьется. Не понимая, что делает, он схватил пару стаканов и швырнул их в стену. Бабах! Хорошо. Еще разок. Замечательно. Нужно что-то большее. Большая хрустальная банка стояла на верстаке, ожидая, когда ее наполнят глазами тритонов. Не дождется… бабах! Отлично. Но сердце все еще колотилось в висках, и руки дрожали… Он должен… Что такое? Как эта чертова кошка пробралась в его… Он вытащил палочку.
— Ава… — но тут, к счастью, сработали внутренние тормоза, и Северус почувствовал, как силы покинули его. Палочка упала на каменный пол и весело закружилась среди осколков. Снейп попытался опереться на стол, но ноги отказались его держать, и он сполз на пол, тяжело дыша. Мир был затянут туманом от возбуждения, ярости, облегчения и стыда.
— Что же ты за чудовище, Северус Снейп, — шептал он. — Маленькая оплошность со стороны девушки, которая задала тебе глупый вопрос, и ты уже сходишь с ума, громишь свою лабораторию… Ты чуть не убил мамину кошку…
Он прислонился к столу и закрыл глаза. Я и не знал, что во мне все еще живет такая сильная ярость… неуправляемая… опасная для того, кто рядом со мной. Сдерживаемые эмоции. Столько лет ты их не проявлял. Даже перед собственной матерью. Я все еще способен убить в приступе ярости, пусть даже всего лишь кошку…
К счастью, в лаборатории была раковина. Северус установил ее совсем недавно, и теперь она ему пригодилась. Его стало неудержимо рвать. Во рту стоял кисло-горький вкус. Желудок сокращался снова и снова. От этого так не избавиться, Северус. Ты должен справиться со всем сам, иначе ты никогда не станешь нормальным человеком…
Северус прополоскал рот, умылся ледяной водой и почувствовал себя немного лучше. Он поднялся, опираясь на края раковины. Какой беспорядок. Пара заклинаний, и стаканы и банка снова стояли на верстаке, целые и невредимые. Если бы можно было так же легко разобраться с остальным… Он встретился глазами с кошкой, которая уставилась на него немигающим взглядом, безразличным и вопросительным одновременно. Потом она утратила интерес к нему и начала безмятежно вылизывать правую переднюю лапу.
Северус вздохнул, подошел к столу и сел рядом с ней. Нефертити была великолепной сиамской кошкой, гордой, с характером, похожим на его… усмехнувшись, Снейп подумал, что, возможно, поэтому мать ее так любит. Он сложил руки на коленях и завороженно наблюдал за ее умыванием, находя это невероятно успокаивающим. Когда кошка закончила, она снова пристально на него посмотрела, поднялась, потянулась, зевнула и потерлась головой о его руку. Северус устало улыбнулся и погладил ее гладкий светло-коричневый мех.
— Я знаю,— сказал он. — Пора навести порядок.
Он все еще был в пижаме. Так что сначала нужно одеться. И…. он фыркнул. Принять ванну. Очень подходяще. И весьма предсказуемо.
Он не хотел, чтобы его кто-то увидел, поэтому просто аппарировал в свою комнату. Нефертити прошлась вдоль ряда котлов, обнюхала их и после некоторых сомнений свернулась клубком в небольшом медном котле, чтобы как следует подремать.
*****
— Вы хотите сказать, что вы не знаете?
Кассандра Снейп покачала головой. — Нет, моя дорогая. Я не знаю. Поверь мне, я много раз пыталась его спросить. Но все бесполезно. А мне очень нужно это знать, чтобы понять… В конце концов я просто простила его.
Гермиона проглотила кусочек тоста. — Он всегда так реагировал на ваши расспросы?
— Нет, так бурно никогда. Он просто всегда замыкался и уходил. — По ее лицу мелькнула легкая тень и тут же исчезла. — Еще чая?
— Да, пожалуйста. — Гермиона не была уверена, стоит ли ей задать следующий вопрос. Кажется, сегодня ей не очень-то везет на вопросы. В конце концов, она решилась, и осторожно начала.— Миссис Снейп, могу ли я задать вам э… личный вопрос?
В ответ она получила слабую улыбку. — Кажется, ты выучила урок, Гермиона. Да, можешь спросить. Только я не обещаю, что отвечу…
— Э… это… отец Северуса, ваш муж… Он… умер?
Тень вернулась и уже не исчезла. — Да, он умер. Точнее говоря, он умер двадцать два года назад. Он… его убили прихвостни Волдеморта. Ты бы хотела с ним встретиться?
Гермиона изумленно смотрела на нее. Неужели эта женщина отравила ее чай, чтобы отомстить за сына? Как иначе можно встретиться с умершим человеком, кроме как умереть самой? У Гермионы задрожали руки, так что она едва не выронила чашку. Когда до нее, наконец, дошло, она с трудом сдержала истерический смех. — Конечно, — ответила Гермиона. — Где он скрывается? Кажется, я его пока не видела.
— О, он не призрак, — сказала миссис Снейп, улыбаясь от такой быстрой перемены противоречивых чувств на лице девушки. — Он… Пойдем, сама увидишь. Он будет счастлив с тобой встретиться.