Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Из интервью жены Невилла Лонгботтома:
- Цветы, которые он мне дарил, просто изумительные! Но мне кажется, что он слишком долго увлекался ботаникой... Пора бы переходить на минералогию!

Список фандомов

Гарри Поттер[18479]
Оригинальные произведения[1239]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[139]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[107]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12695 авторов
- 26934 фиков
- 8615 анекдотов
- 17678 перлов
- 674 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 4 К оглавлениюГлава 6 >>


  Magnificent

   Глава 5. Часть пятая
На следующее утро Гарри просыпается у Майкрофта на диване. Он не уверен точно, как именно здесь оказался, но весьма характерное послевкусие во рту и пульсирующая боль в висках наводят на определенные мысли. Впрочем, будет лучше, если они останутся лишь предположениями. Ему совсем не хочется вспоминать о своих пьяных откровениях. Кто знает, что он мог наговорить Майкрофту в таком состоянии? А в том, что откровения были, сомневаться не приходилось, потому что от одних разговоров о политике наутро обычно не бывает похмелья.

Он долго лежит, закрыв глаза и стараясь ни о чем не думать, и только время от времени осторожно проводит языком по зубам, потому что стоит только пошевелиться, и голову начинают сжимать железные тиски. А за болью обязательно придут воспоминания о прошедшем вечере.

Гарри очень хочет урвать себе еще хотя бы несколько минут покоя, прежде чем надо будет вставать и думать, как исправить политические последствия пьянки с Правительством Великобритании.

Он тихо стонет, осторожно поднимая руку, и проводит ладонью по лицу – очков нет, но Гарри, честно говоря, наплевать, потому что в этот момент он все-таки вспоминает. Майкрофт, Моргана его подери, потащил его в бар после совместного ужина в ресторане – последние несколько бокалов явно были лишними. И, что самое ужасное, он спьяну выболтал ему всю свою историю жизни. Гарри уверен, что Майкрофт еще не раз заставит его об этом пожалеть – такой уж он человек, это Правительство.

– О чем бы ты сейчас ни думал, выбрось это из головы, – вдруг раздается совсем рядом мягкий голос, и матрас прогибается под весом еще одного тела. – Открывай рот. Я принес тебе воду и аспирин.

– О великий Мерлин, спасибо, – выдыхает Гарри и послушно открывает рот. Возможно, в другое время кормление с руки смутило бы, но сейчас ему слишком плохо. Поэтому он молча глотает таблетки, запивая их водой, а потом откидывается на подушки, дожидаясь, когда же лекарство начнет действовать. Конечно, зелье было бы быстрее и эффективнее, но его же еще нужно найти, а сил на поиски совершенно нет.

Майкрофт уходит, но Гарри все равно чувствует, как тот, словно плотный сгусток силы и влияния, перемещается по дому из комнаты в комнату. Примерно через полчаса Правительство Великобритании возвращается и усаживается в кресло рядом с распластанным на диване телом Министерства Магии.

– Что бы мы вчера друг другу ни говорили – это касалось только Гарри и Майкрофта, – в конце концов, говорит Холмс. Гарри слышит стук чашки о блюдце и звук льющейся воды. – Тем более, ты мне ничего особенно компрометирующего не выболтал.

– Да неужели? – спрашивает Гарри с легким смешком, потому что знает: в политике любую личную информацию можно использовать как компромат, было бы желание.

– Ты не тот человек, который легко поддается на шантаж, – отвечает Майкрофт с удовлетворенным вздохом. – И уж точно не тот человек, которого я бы рискнул так разозлить.

– Ладно, ладно, верю, – отмахивается Гарри и делает осторожную попытку открыть глаза. Шторы на окнах плотно задвинуты, в комнате стоит приятный полумрак, хотя на улице уже давно наступило яркое солнечное утро. Слава Мерлину. – Почему ты просто не отправил меня на Гриммаулд плэйс? – спрашивает Гарри, ведь для Майкрофта подобная забота весьма нехарактерна. Если, конечно, не вспоминать Шерлока, впрочем, он скорее исключение, подтверждающее правило.

– Не думаю, что тогда это было бы хорошей идеей. Ты едва на ногах держался, а своими силами я никогда бы не смог попасть в твой особняк, опутанный заклинаниями, – вздыхает Майкрофт. – Я бы посоветовал тебе сейчас отправиться в ванную или хотя бы принять душ. У меня в доме первоклассная сантехника, а ты, мой дорогой друг, сейчас далеко не розами пахнешь.

Гарри ошеломленно моргает, а затем медленно переводит взгляд на Майкрофта. Тот совершенно спокойно продолжает маленькими аккуратными глотками пить чай, никак не реагируя на очевидное замешательство, крупными буквами написанное на его лице. Гарри же не может выкинуть из головы фразу «мой дорогой друг». Дорогой друг. Да неужели?

– Да, ты прав, – наконец, выходит он из ступора и с осторожностью поднимает свое непослушное тело. На тумбочке рядом с диваном Гарри замечает очки и тут же водружает их себе на нос. – И где у тебя…

Майкрофт указывает на ближайшую дверь. Гарри все так же осторожно встает и ковыляет в ванную комнату. Он не торопится, наслаждаясь каждой минутой, во многом потому, что торопиться куда бы то ни было ему сейчас строго противопоказано – тело с похмелья тяжелое, неповоротливое, да еще и болит. Да и Майкрофт не шутил: у него на самом деле шикарная ванная комната, где помимо душа со стеклянными стенками и огромной ванны умещается еще и джакузи. Да, да, та самая, что с водным массажем и мыльными пузырьками.

Но главная причина, по которой Гарри не спешит покидать это райское хай-тек убежище ихтиандра, заключается в том, что ему нужно подумать. Как бы Майкрофт ни заверял его в своих благих намерениях, Гарри просто необходимо вспомнить, что именно он вчера рассказал Правительству Великобритании под влиянием алкоголя.

Да практически все, ошеломленно понимает он спустя какое-то время. Рассказал, как поблекли краски и мир окрасился в серое, когда он стал Министерством Магии. Как близкие когда-то люди отдалились, ускользнули сквозь пальцы один за другим, а он сначала даже не понял, а когда понял, не попытался остановить. Рассказал о том, каким все было раньше до того, как Гарри взлетел одним движением до самого потолка по ступенькам власти – живым и ярким, как солнце, как счастливая улыбка Гермионы и рыжее пламя волос Рона. Как он все это потерял, а сейчас даже не может пожалеть по-человечески об этой потере.

Гарри признался, что мысль о доме – не каком-нибудь особняке, вроде Гриммаулд плэйс, или квартирке, куда приходишь только спать, а о настоящем собственном доме – неожиданно наполняет его тоской. Что ему хочется, чтобы каждый вечер дома его встречал партнер или дети, которые бы любили его и знали не только как Министерство Магии, но и как Гарри Поттера. Гарри отчаянно этого хочет, и ему, по большому счету, все равно, кто это будет, какого пола или возраста.

– Как сентиментально, – вздохнул после этой речи Майкрофт и пододвинул Гарри новую рюмку.

– И что бы это могло значить? – задумчиво спрашивает Гарри у себя, погружаясь с головой в наполненную мыльной пеной и пузырями джакузи. Потому что Правительство Великобритании вчера его действительно слушал – внимательно, с интересом. Да и напиться в баре тоже было исключительно его идеей. Зачем? Это ведь совершенно не похоже на Майкрофта. А события, последовавшие за пьянкой, и вовсе поражают воображение – где это видано, чтобы Правительство позволял кому-то отсыпаться на собственном диване, а потом еще и приносил аспирин с утра? Не говоря уже о джакузи, заранее наполненной теплой водой и мыльной пеной…

Дорогой друг. В этом, что ли, все дело? Да не может быть. У людей вроде Майкрофта друзей обычно…

Гарри хмурится и выныривает, жадно глотая воздух. А что он вообще знает о человеке по имени Майкрофт Холмс? Только то, что у него есть брат и хорошо обставленная квартира в центре Лондона. Вся остальная информация – уже о Правительстве.

Да и ее, честно говоря, не так уж и много.

Когда вода уже начинает остывать, Гарри вылазит из ванны, вытирается и обматывает большое пушистое полотенце вокруг бедер. На туалетном сидении лежит его собственная одежда, почищенная от последствий вчерашних гуляний и ночи на диване, но у него сейчас нет ни малейшего желания ее надевать. Эти джинсы и футболку он и без того носил практически не снимая в течение последних четырех лет – с того самого времени, как закончил Хогвартс.

Мерлин, что за убожество.

Сморщившись, Гарри берет в охапку одежду и выходит в коридор в одном полотенце на бедрах. Он надеется, что у Майкрофта будет что одолжить из своего гардероба, а если нет… В крайнем случае, Гарри всегда может аппарировать прямо в свою спальню на Гриммаулд лэйс. Как только головная боль успокоится конечно же.

Он останавливается в дверях гостиной и окидывает взглядом произошедшие за время его отсутствия перемены. Майкрофт с кресла перебрался на диван, а рядом с ним, положив голову на колени, свернулся в клубок Шерлок. Того ощутимо потряхивает мелкой дрожью, и кудри липнут к мокрому от пота лицу.

Гарри сжимает зубы, проглатывая парочку не очень уместных в данных обстоятельствах комментариев. Майкрофт, продолжая аккуратно поглаживать волосы брата, поднимает взгляд.

– А ты, я вижу, чувствуешь себя в моем доме вполне комфортно, – он Майкрофт, приподнимая губы в своей обычной насквозь фальшивой пародии на улыбку. – Должен сказать, что сейчас ты выглядишь гораздо лучше, чем обычно.

– Всегда рад услужить, – отвечает тот. Шерлок неожиданно дергается, глядя на него воспаленными глазами, но быстро отворачивается, недовольно нахмурившись. – Я думал, ты предпочитаешь, чтобы за ним ухаживали профессионалы, – добавляет Гарри, заходя, наконец, в гостиную и усаживаясь в освобожденное Майкрофтом кресло.

– Ты прав, – соглашается тот, кидая взгляд на свернувшегося в клубок Шерлока. – Моего брата дважды в неделю посещают лучшие специалисты Европы, так что можешь быть спокоен: я не игнорирую его нужды. И когда работа не позволяет мне заботиться о нем самому, это делают мои люди.

Шерлок презрительно фыркает, бормоча Майкрофту в живот что-то вроде «нянька, тоже мне». Гарри в ответ на это только криво улыбается. Странная ситуация. Майкрофт закатывает глаза, продолжая одной рукой рассеянно поглаживать укрытое одеялом костлявое плечо Шерлока, а другую протягивает к столику за недопитой чашкой чая.

– Думаю, будет лучше, если я уйду, – говорит Гарри со вздохом. Странная ситуация. И, честно говоря, не очень приятная. Потому что Гарри завидует – ведь у него самого нет совершенно никого, кто в схожих обстоятельствах мог бы о нем позаботиться или о ком мог бы позаботиться сам Гарри. – Дела не ждут, – добавляет он. – Выборы уже на носу.

– До голосования еще неделя, – парирует Майкрофт, опуская глаза в чашку с чаем, и словно кота почесывает Шерлока под подбородком. – Возьми выходной. Тем более, скоро принесут ужин.

– Не могу, – отвечает Гарри, и он действительно не может, но хочет, Мерлин, очень сильно хочет остаться. Майкрофт предлагает ему нечто личное и бесценное, но для Гарри сейчас этот намек на близость – как наждачная бумага на оголенных нервах, слишком ново, слишком быстро, слишком остро. Он не уверен в себе, не уверен в Майкрофте. К тому же, тут его брат, который совершенно очевидно нуждается в помощи и внимании… – Может быть, позже.

– Хорошо, – отвечает Майкрофт, немного расслабляясь. – Имей в виду, что мое приглашение не ограничено временными рамками, – добавляет он, поднимая взгляд – темный, глубокий, необъяснимо притягательный. – Возможно, наш следующий деловой ужин стоит сделать личным.

– Возможно, – неловко соглашается Гарри и встает с кресла, намереваясь дизаппарировать. А потом вспоминает о Шерлоке и о том, что он, во-первых, в сознании, во-вторых, скорее всего, ничего не знает о магии, в-третьих, прекрасно все слышит и, более того, обернувшись через плечо, сейчас смотрит на него. – Что? – наконец не выдерживает Гарри под весом этого молчаливого взгляда.

– Тебя обычно на таких не тянет, Майкрофт, – бормочет в ответ Шерлок и с тяжелым вздохом отворачивается обратно, утыкаясь носом брату в колени. – Флиртуешь. Хн, скучно.

– Тебе все на свете скучно, Шерлок, – вздыхает Майкрофт, качая головой в сторону Гарри. – Не обращай на него внимания.

– Ладно, – соглашается тот. Так, наверное, действительно будет лучше. Ну, разве что за исключением этого комментария о флирте… Но он подумает об этом позже. – Я тогда лучше… – он делает жест в сторону двери. В коридоре он сможет дизаппарировать, не беспокоясь о случайных свидетелях.

– Если хочешь, я могу подыскать тебе какую-нибудь подходящую по размеру одежду, – напоминает Майкрофт, красноречивым взглядом окидывая его обернутые полотенцем бедра.

– Нет, – слегка улыбаясь, отрицательно качает головой Гарри. – Спасибо, но не надо.

просмотреть/оставить комментарии [19]
<< Глава 4 К оглавлениюГлава 6 >>
сентябрь 2020  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930

август 2020  
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.09.25 16:53:26
Лживые жесты [0] (Гарри Поттер)


2020.09.22 10:06:44
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.09.17 18:46:21
This Boy\'s Life [0] (Гарри Поттер)


2020.09.11 09:39:43
Змееглоты [8] ()


2020.09.09 23:49:00
Дочь зельевара [195] (Гарри Поттер)


2020.09.04 18:58:33
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2020.09.03 12:50:48
Просто быть рядом [42] (Гарри Поттер)


2020.09.01 01:10:33
Обреченные быть [8] (Гарри Поттер)


2020.08.30 15:04:19
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.08.30 12:01:46
Смерти нет [1] (Гарри Поттер)


2020.08.30 02:57:15
Быть Северусом Снейпом [256] (Гарри Поттер)


2020.08.28 19:06:52
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2020.08.28 16:26:48
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.08.26 18:40:03
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.15 17:52:42
Прячься [5] (Гарри Поттер)


2020.08.13 15:10:37
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.08 21:56:14
Поезд в Средиземье [6] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.07.26 16:29:13
В качестве подарка [69] (Гарри Поттер)


2020.07.24 19:02:49
Китайские встречи [4] (Гарри Поттер)


2020.07.24 18:03:54
Когда исчезнут фейри [2] (Гарри Поттер)


2020.07.24 13:06:02
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2020.07.19 13:15:56
Работа для ведьмы из хорошей семьи [7] (Гарри Поттер)


2020.07.10 23:17:10
Рау [7] (Оригинальные произведения)


2020.07.10 13:26:17
Фикачики [100] (Гарри Поттер)


2020.06.30 00:05:06
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.