Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Из твиттера: неужели снова лето.неужели мне скоро 17? Беда. В этом возрасте гарри поттер уже воландеморта убил.

http://bash.org.ru/quote/406924

Список фандомов

Гарри Поттер[18573]
Оригинальные произведения[1254]
Шерлок Холмс[723]
Сверхъестественное[460]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[221]
Робин Гуд[218]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[189]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![184]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[115]
Произведения А. и Б. Стругацких[109]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[24]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[42]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12832 авторов
- 26120 фиков
- 8741 анекдотов
- 17717 перлов
- 704 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 13 К оглавлениюГлава 15 >>


  Дремлющий демон Поттера

   Глава 14
— Что-то я так волнуюсь, будто мы королеву Англии принимать будем, — Скорпиус нервно рассмеялся и сел на диван рядом с Гарри. — Критчер уже накрыл в столовой, всё готово. Я велел, чтобы Малфою с Поттером тоже приборы положил, всё равно попрошайничать будут же, а у нас все свои. Или не стоило?

— Я думаю, им не место за столом, — нахмурился Гарри. – Ты уж как-то совсем их очеловечиваешь.

— Извини, — виновато ответил Скорпиус. — Надо было с тобой посоветоваться. Сейчас всё уберём. Может им сказать тогда, чтобы не показывались? — он волновался, как последний придурок, из-за какой-то чуши. Но ничего не мог с собой поделать.

— Малфой знает, как себя вести, — успокоил его Гарри. — И Поттеру объяснит, — тут он внимательно посмотрел на Скорпиуса и поинтересовался насмешливо: — Ты чего психуешь, как девица на выданье? Никогда гостей не приглашал?

Скорпиус собрался было надуться, но тут же выдохнул и признался:

— Да приглашал, конечно. Просто в этом доме, с тобой впервые. О, не смей ржать надо мной, — он пихнул Гарри локтем в бок. — Для меня это вроде как важно.

Гарри улыбнулся и обнял его за плечи.

— Представляю, как волнуется Макс, — заметил весело.

— Да, — ухмыльнулся Скорпиус, — только это и примиряет меня с действительностью.

И именно в этот момент раздался хлопок аппарации и посреди гостиной появились Дин и Макс с огромной коробкой в руках.

— Это торт, — немного растерянно пояснил Дин. — Макс настоял, что с пустыми руками идти нельзя. Я бы, конечно, лучше вина взял, но...

— Вино у нас и так есть! — перебил его Скорпиус, вскакивая на ноги. — А вот торта не было. Спасибо, Макс, — он подмигнул Демаршу. — Привет, кстати.

— Привет, — Макс чуть смущённо, но искренне улыбнулся. — Добрый вечер, мистер Поттер.

— Привет, — Гарри кивнул и магией подкатил к нему небольшой чайный столик. — Ставь сюда. Ничего себе, какой огромный!

— Ну, мы решили не мелочиться, — улыбнулся Дин и протянул Гарри руку для приветствия.

— Отлично, — довольно ухмыльнулся Скорпиус. — Я люблю сладкое, в самый раз по размеру.

— Задница слипнется, — насмешливо глянул на него Гарри. — Впрочем, ладно. После вчерашнего её можно и побаловать... — добавил многозначительно.

Скорпиус ухмыльнулся и выразительно посмотрел на Гарри.

— Кхм, — Дин откашлялся, маскируя смешок. — Ну раз можно, значит, мы удачно торт принесли.

— А где ваш питомец? — поинтересовался Макс, оглядываясь. — Или у него вольер где-нибудь во дворе?

— Вольер? У Малфоя? — рассмеялся Скорпиус, представив себе хорька, гарцующего за решеткой. — Нет, у него сейчас медовый месяц, мы же рассказывали, что купили ему друга. Вот они и наслаждаются обществом друг друга.

— А двора у нас нет, — добавил Гарри. — К сожалению, а то можно было бы устроить барбекю.

— Да, это упущение с вашей стороны при такой-то любви к мясу, — хохотнул Дин.

— Ну, возможно, мы и исправим эту оплошность, — усмехнулся Скорпиус.

— Увы, — покачал головой Гарри. — Тут такие мощные пространственные чары, что даже я ничего не смогу сделать. Вариант только один — тот, что мы с тобой вчера обсуждали.

— Я про него и говорю, естественно, — Скорпиус фыркнул. — С этим домом делать что-то бесполезно в принципе. Как он ещё не покусал меня, когда я обои переклеивал.

— Ты делал здесь ремонт? — удивился Дин.

— Заметь — сам делал! — с гордостью уточнил Гарри. — Без магии почти — я только в конце помог.

— Ты точно Малфой? — поразился Дин. — Тебя в детстве не подкинули?

Скорпиус сделал было вид, что обиделся, но потом всё же расхохотался.

— Точно Малфой. Я с детства неправильный. О-о-очень неправильный, — он хитро посмотрел на Гарри.

— Это неправильные пчёлы, они делают неправильный мёд, — процитировал Макс озадаченно. — Может, объяснишь, что в тебе такого неправильного, кроме ориентации и любви к насилию?

— Да, Макс, по части прямоты ты даже меня переплюнул, — хохотнул Скорпиус. — Просто принято считать, что все представители Малфоев — заносчивые ублюдки и снобы. А я с детства рос милым, обаятельным и добрым. Я люблю готовить и я люблю работать руками. Меня никогда не привлекали политика, интриги, деньги, власть. Я первый в истории рода Малфой, ставший аврором. В общем, гены явно дали сбой.

— На самом деле, тебя можно только поздравить, — фыркнул Дин. — Неправильные Малфои, как выяснилось, у нас в чести. Только ты себе всё же льстишь, заносчивости в тебе было предостаточно, пока Гарри тебе рога не пообломал.

— Это была ловля на живца, — ухмыльнулся Скорпиус. — Надо же было как-то действовать, чем-то зацепить. Это, вон, Максу достаточно было посмотреть на тебя своими прекрасными глазами, чтобы ты поплыл как зефир над костром.

— Нет, всё-таки что-то от Малфоя в нём осталось, — задумчиво протянул Гарри. — Смотрите: врёт и не краснеет.

Гарри с Дином переглянулись и рассмеялись, а Макс непонимающе глянул на них обоих и, поймав взгляд Скорпиуса, пожал плечами.

— Ладно, мой неправильный Малфой и мои правильные гости, пойдёмте уже ужинать, — фыркнул Гарри.

— Еще скажи, что тебе что-то не нравится, — хмыкнул Скорпиус.

В столовой они уселись за большой круглый стол, возле которого тут же возник Критчер с огромным жареным гусем на блюде.

— Ну что, — Скорпиус откинулся на спинку стула, наблюдая, как Гарри ловко разрезает птицу, — рассказывайте? Как у вас дела?

— Ну как у меня дела, ты знаешь, — хмыкнул Дин, — так что вопрос скорее к тебе, — он улыбнулся Максу.

— Ну а у меня что? У меня сплошные профессиональные радости и расстройства. Вот жену вашего коллеги, аврора Донована снова прооперировали, ждём результатов. Бедный, столько нервов, бессонных ночей. Ну и денег, конечно, — говоря, Макс был занят заполнением тарелки салатами и не сразу заметил вытянувшиеся лица всех троих.

— Денег, говоришь? — медленно повторил Гарри. — И что, больших?

— Ну да, — Макс сглотнул, хмурясь под тяжёлыми взглядами троих авроров. — Сначала всё совсем безнадёжно было, но потом он нашёл нужную сумму. Правда вот на следующую операцию уже не хватит, если эта плохо прошла. Слушайте, перестаньте на меня так смотреть! Что случилось, можете сказать? — он взглянул на Скорпиуса, ища поддержки.

Скорпиус покачал головой и перевёл взгляд на Гарри.

— Почему об этом никто не знал? — Гарри тяжело глянул на Дина. — Донован из твоей группы!

— Да потому, что мы сразу списали его со счетов, — встрял Скорпиус. — Ну болеет и болеет. Сам помнишь, я тебе сказал, и мы забыли про него.

— Надо проверить все даты, — Дин нахмурился. — Не хочется ошибиться в таком вопросе. Завтра же займусь.

Макс понял, что влезать пока не стоит, похоже, он только что дал этим троим серьёзную пищу для размышлений.

Ужин утратил свою беззаботность — казалось, авроры дружно обдумывают свои дальнейшие действия и корят себя за ошибки.

— Эм... Гусь очень вкусный, — рискнул, наконец, прервать гнетущее молчание Макс. — И да, Дин сказал, что вы хотели со мной о чём-то поговорить?

— Да, конечно, — спохватился Гарри. — Я хотел предложить тебе поучиться вместе со Скорпиусом использовать свою магию без палочки и заклинаний. Ну как тогда я кровать сломал, только в мирных целях. Хочу попробовать на вас, и, если получится, начнём работать в этом направлении и в Аврорате.

— Мне бы очень хотелось попробовать. Если я смогу ещё как-то помочь людям, это только к лучшему. А насчет Аврората, это, конечно, уже не моя компетенция. Но, как я понял, если бы Скорпиус владел такой магией, то вполне мог бы избежать этого ранения, верно? — спросил Макс, чуть расслабившись. Атмосфера понемногу начала разряжаться.

— Совершенно верно, — кивнул Гарри и почему-то укоризненно глянул на Скорпиуса, будто это был его просчёт. — Дин, если хочешь, тоже можешь присоединиться, но я, хоть убей, не знаю, как вызвать у тебя первый выплеск. У Макса, как я понимаю, они уже были, Скорп.... эээ... ну, в общем, наш метод тебе точно не подходит, — он хмыкнул.

— Ну, — Макс скромно улыбнулся, — я попробую найти способ и для Дина.

Скорпиус фыркнул в бокал с вином, расплескав при этом половину.

— Простите, — он, не задумываясь, осушил и вычистил все беспалочковым заклинанием и только потом воскликнул: — Ай, блядь! То есть, я хотел сказать, круто. Похоже, магия слушается меня всё больше и больше. Магическая сила, в принципе, может ещё расти в моём возрасте?

— Думаешь, кто-то этот вопрос изучал? — вздохнул Гарри. — Кого интересует магическая сила, если с заклинаниями все почти равны? Вот только я сейчас сильно не уверен, что не выпускаю джинна из бутылки, — он снова вздохнул. — Но в любом случае, обучаться будут только самые проверенные люди. И, наверное, надо будет ввести что-то вроде Присяги, аналогичной Нерушимому Обету.

— Да, — вмешался Дин, — мне тоже кажется, что обязательно надо какую-то клятву или что-то вроде. Идея сама по себе отличная, но очень опасная, ибо беспалочковая магия у нас вне закона. И если ею овладеет не тот человек, мы даже не сможем его потом наказать по закону, случись что.

Скорпиус понимающе кивнул.

— Верно, согласен. Но продумать условия этого Обета надо будет с особой тщательностью, потому что даже слова "во благо" каждый может трактовать по-разному.

— Ничего, я так придумаю — мало не покажется, — мрачно пообещал Гарри. — Ни вздохнуть, ни пёрнуть без моего одобрения не смогут.

— Кто бы сомневался, — хмыкнул Скорпиус. — Я в тебе уверен. Но, может, хватит о работе? Всё-таки воскресный вечер, мы и так его испортили, — добавил он кисло.

— Действительно, — спохватился Макс. — И, кажется, это я виноват. Скорпиус, я тут твою карту когда смотрел, обратил внимание, у тебя день рожденья через две недели?

— Э... — Скорпиус замялся, — ну да. Правда, я особо праздновать не собирался.

— Подожди, а разве твои родители не устроят бал и всё, что полагается? — удивился Дин. — Как-никак, двадцать один год, совершеннолетие и всё такое!

— Наверняка устроят, — Скорпиус поморщился. — Но я туда идти не хочу. Если честно, я хотел устроить ужин дома, вас вот позвать, да и всё, пожалуй. Не понимаю, зачем делать из этого событие.

— Ну как же, — протянул Гарри, — а где же мне ещё парадным мундиром побренчать? Неужели ты лишишь меня такой возможности? Ты же знаешь, как я обожаю внимание и пышные празднества.

— Мы обязательно пойдём, если ты хочешь, — протянул Скорпиус. — Только там, наверняка, соберётся всё высшее общество магической Британии. Уверен, что хочешь пойти туда в моей компании?

— Я просто посижу где-нибудь в уголочке и, возможно, сыграю с твоим отцом и Олом пару партий в бильярд, — пожал плечами Гарри и вздохнул. — Пойми, есть вещи, которые принято делать, если тебе дорога репутация. А она тебе дорога, ясно?

— Всегда думал, что моя репутация — это моя забота, — фыркнул Скорпиус. Но ты прав, дед обидится, если я не приду. Наверняка они с отцом задумали что-то грандиозное, типа фонтана из шампанского или ещё какой-нибудь чуши, — он ухмыльнулся. — Но в воскресенье мы обязательно соберёмся все вчетвером и отметим нормально, договорились?

Гарри вопросительно посмотрел на Дина с Максом.

— Я за, — усмехнулся Томас.

— Я перенесу дежурство, — одновременно с ним кивнул Макс.

— Отлично, — Скорпиус улыбнулся, — спасибо, парни. Я действительно предпочту тихий семейный вечер светской тусовке. А теперь придётся покупать смокинг, укладывать волосы, брр, — его передёрнуло. — Но, надеюсь, всё внимание будет направлено не на меня, а на следующего наследника Малфоев. Собираюсь, кстати, объявить официально, что не претендую на статус Лорда.

При этих словах Гарри нахмурился, но промолчал.

— Эй, а ну быстро что-нибудь скажи нашему великому мозгоебателю, а не то он снова решит, что портит тебе жизнь, — громко прошептал Дин, наклонившись к Скорпиусу.

Скорпиус вздохнул.

— Я думал об этом с восемнадцати лет, Гарри. Неужели ты думаешь, что я решил бы учиться на аврора, намереваясь в будущем стать Лордом Малфоем? И отец, в принципе, был к этому готов, потому и задумался о втором наследнике. Так что нечего придумывать то, чего нет. Я отказался бы от этого при любом раскладе. Это не моё.

— Ты понимаешь, чего ты лишаешься? — хмуро посмотрел на него Гарри. — Я не очень разбираюсь во всех ваших заморочках, но даже я знаю, какие привилегии даёт титул.

— Какие, например? — устало спросил Скорпиус. — Я всю свою жизнь видел лишь обязанности. Не то чтобы я прямо уж так хотел сбежать от проблем, если бы не было выхода, принял бы титул, но теперь, когда есть возможность подарить эту великую честь кому-то ещё, я малодушно сделаю это, — он фыркнул. — Гарри, я хочу жить для себя, для тебя, для нас. Я не хочу жить для чего-то там мифического, вроде чести рода или положения в свете. Или мы снова возвращаемся к старой теме? Когда я должен думать об открывающихся перспективах? — Скорпиус скрипнул зубами.

Макс, с волнением следивший за их разговором, решил вмешаться:

— Я ни на чём не настаиваю, но, может, тебе поговорить с отцом, прежде чем ты объявишь это официально? Подумай о родных.

Скорпиус провёл рукой по волосам.

— Да, думаю, ты прав. Надо уже учиться быть взрослым. Но я не хочу становиться Лордом, и вряд ли что-то сможет изменить мое мнение, — он посмотрел на Гарри.

— Аврор Лорд Малфой, — криво улыбнулся тот. — Ну да, как-то глупо. И всё равно, я бы хотел, чтобы ты не торопился. Отречься всегда успеешь.

— Не торопился, отлично, — кивнул Скорпиус. — Я три года над этим думал, и теперь мне советуют не торопиться. Ну да, верно, я всё помню, не спешить строить планы на будущее, — он криво улыбнулся. — Проехали. Давайте уже есть торт, а?

— Мы это уже обсуждали, — ровно сказал Гарри. — И я тебе уже всё сказал. Не заставляй повторять.

— Не буду, — ответил Скорпиус, хотя ему всё равно хотелось высказать всё, что он думал по этому поводу. — Кто будет кофе? Я сварю, — он поднялся из-за стола, намереваясь пойти на кухню.

— Да, было бы здорово, — улыбнулся Дин и посмотрел на Макса.

— Да, я тоже буду, — кивнул тот.

Было заметно, что обоим несколько неуютно от того, что они стали свидетелями семейных разногласий.

— Гарри, это конечно не моё дело, но, по-моему, очевидно, что решение Скорпиуса с тобой не связано, — сказал Дин, когда Малфой вышел.

— Возможно, — вздохнул Гарри. — Но я не могу отделаться от мысли, что если бы не я, он мог бы создать нормальную семью, обзавестись детишками, занять своё место в Палате Лордов...

— И похоже, — осторожно сказал Макс, — вы постоянно об этом ему напоминаете?

Дин покачал головой.

— Ну да, конечно. Гарри, он стал геем не в тот день, когда увидел тебя, прекрасного. Может, пора уже смириться с тем, что он не ломает свою жизнь под тебя, а просто наслаждается жизнью с тобой?

— Со мной, пожалуй, насладишься, — Гарри устало покачал головой. — Всё-всё, больше не буду капать ему на мозги.

— Ты главное себе перестань капать, — удручённо вздохнул Дин. — В этом вся проблема.

— Мистер Поттер, — Макс улыбнулся, — как бы Скорпиус тут не отрекался от титула, он всё же Малфой, далеко не глупый, просто чуть более смелый и решивший побороться за право быть счастливым. Мне кажется, он не выбрал бы недостойного партнёра. Со стороны видно, как он счастлив с вами. Почему же вы думаете, что портите ему жизнь? По мне — возможность быть с любимым человеком — и есть настоящая счастливая жизнь. Ещё раз простите, если я влез не в своё дело.

— Это ты меня ещё плохо знаешь, — невесело усмехнулся Гарри. — Я такую счастливую жизнь могу устроить, ничего нарочно не делая, что аж самому страшно. Даже мой хорёк всё это время был уверен, что я его с трудом терплю.

— Ну, главное, что мы вовремя исправили ситуацию, верно? — улыбнулся Скорпиус, входя в столовую с плывущим перед ним подносом, уставленным чашками с кофе. — К тому же, ты подарил ему Поттера, думаю, теперь он полностью оценил глубину твоих чувств!

— Мне кажется, что пока я не куплю ему кресло, он будет продолжать сомневаться, — фыркнул Гарри.

— Кстати, Макс, — Дин неожиданно смутился. — Я вот советы раздаю, но, может и сам от Поттера недалеко ушёл... Ты говори, если что...

— А ты ему кресло подари! — заявил Гарри, опередив Демарша с ответом. — С ключами от дома и распорядком дежурств.

— А меня пока что все устраивает, — усмехнулся Макс. — И насчет ключей, думаю, я тебе их сам подарю. У тебя отличная квартира, но мой дом, мне кажется, нам подходит лучше, как думаешь?

Скорпиус подавил улыбку. Похоже, Макс был вовсе не тем кротким ягнёнком, каким виделся всем остальным.

— Зовите на новоселье, — ухмыльнулся он. — У тебя-то, надеюсь, сад есть?

— И не только... — загадочно отозвался Макс. — А приходите в следующие выходные? В то же время. Пожарим ваше обожаемое мясо, искупаемся...

— У него не дом, — как-то потерянно пояснил Дин, — у него целое поместье. Сродни твоему Мэнору, Скорп.

— Так-так-так, — Скорпиус сложил руки на груди и откинулся на спинку стула. — Чего ещё мы не знаем о вас, мистер Демарш? Может, вы ещё и титул какой от нас скрываете? И что ты там говорил про купания? Бассейн? Или сразу озеро?

— Речка... — совсем уж грустно ответил за Макса Дин и вздохнул.

— А от титула я в своё время отказался, — хмыкнул Макс и подмигнул Скорпиусу. — Так что, каким он был бы, уже совершенно не важно.

— Действительно не важно, — рассмеялся Скорпиус. — Эй, — обратился он к Дину, — что ты вздыхаешь? Тебе на старости лет счастье привалило, а ты вздыхаешь, что у тебя нет речки? Уверен, у тебя есть что-то другое, что куда интересней Максу. Я прав, Макс? — он ухмыльнулся.

— А ты себя на моё место поставь, — ворчливо отозвался Дин, — выглядит вдвое меня моложе, богат, как хренов наследный принц, и ещё речка! Только я в отличие от Гарри букетом комплексов обзаводиться не собираюсь. Я собираюсь лопнуть от гордости, что это всё МОЁ! – он широко улыбнулся и крепко обнял Макса за плечи.

— Так что? — улыбнулся тот. — Защиту перенастраивать?

— Да меня, вроде ж, и так пускает, — удивился Дин, а потом охнул. — Или ты имеешь в виду?.. Макс! — он не удержался и поцеловал Демарша. – Простите, парни, — не очень искренне извинился он.

— Нет, ты видел? — Гарри фыркнул. — Они ещё и извиняются!

— Думаю, мы переживём, если вы будете вести себя не как школьники в нашем присутствии, — с усмешкой ответил Скорпиус. — Рад за вас, правда. Счастья вам и всё такое, — он тепло улыбнулся и отсалютовал чайной чашкой.

— Спасибо, — немного смущенно ответил Макс. — И я надеюсь, что в субботу вы приедете к нам, лучше с ночёвкой. Можно с хорьками.

— Ээээ... С ночёвкой? — Гарри приподнял одну бровь. — Вот сильно сомневаюсь, если честно. Одна такая совместная ночёвка с вот его, на минуточку, отцом и неким небезызвестным квиддичным тренером до сих пор вгоняет меня в краску.

— Мы обещаем не шуметь, — заверил его Дин.

Скорпиус подавил смешок.

— А мы — нет, — просто ответил Гарри и глянул на своего заместителя с нескрываемой насмешкой.

— О, — Дин вдруг покраснел. — Ну существуют же заглушающие, в конце концов.

— Я не настаиваю на ночёвке, — поспешил добавить Макс.

— Гарри, не думаю, что их распугают наши вопли, — Скорпиус отрезал большой кусок торта и передал его Поттеру. — У них самих практически медовый месяц. Но мы можем не оставаться.

— Вопли может и не испугают, а вот возможные руины замка — или что там у тебя, Демарш? — уверен, заставят пожалеть о приглашении очень скоро, — уже откровенно веселился Гарри.

— Мерлин, — простонал Скорпиус. — Ладно, хорошо, всё, мы не будем оставаться там на ночь и тем самым подвергать опасности дом Макса.

— Ну, — смущённо протянул Демарш, — там очень сильная защита, к слову. Но дело, конечно, ваше. Надеюсь, хотя бы барбекю мы успеем сделать? Или вы боитесь, что не выдержите раньше?

Скорпиус сдавленно хмыкнул, а потом расхохотался в голос.

— Слышал, Гарри, Макс боится, что мы не дотерпим до ночи. Ужас, какое впечатление мы производим на друзей!

— Ну, у них есть причины опасаться, — рассмеялся Гарри. — Впрочем, у меня есть идея, как спокойно провести выходные в гостях. Мы просто тебя свяжем.

— Меня? — возмутился Скорпиус. — Почему это меня? И как это в принципе может помочь?

Дин с Максом обменялись понимающими ухмылками.

Гарри ответил Скорпиусу красноречивым взглядом и усмехнулся.

— Ну и связывай, — фыркнул Скорпиус. — Посмотрю я на тебя, как сам руки при себе держать будешь. Еще кофе? — обратился он ко всем.

— Если можно, — улыбнулся Макс и протянул ему чашку, и Дин поспешил к нему присоединиться.

Мысли о связывании настроили на вполне определённый лад, и Гарри, поддавшись порыву, решительно поднялся.

— Пойду помогу, — протянул он с непроницаемым лицом и вышел вслед за Скорпиусом.

— Что, думаешь, я не справлюсь? — хмыкнул Скорпиус, входя в кухню. — И, кстати, что за наглые намёки насчёт связываний? Намекаешь, что я не смогу сдержаться и не облапить тебя?

— Да, именно на это я и намекаю, — с вызовом посмотрел на него Гарри, прислоняясь плечом к дверному косяку.

— Заключим пари? — Скорпиус вопросительно выгнул бровь. Он достал турку и кофе. — Мы идём в гости к Максу и Дину и проводим там ночь. Сутки без секса. Кто первый не выдержит — проиграл.

— Бедный дом Макса, мне уже заранее его жалко, — хмыкнул Гарри. — Надеюсь, у меня хватит денег, чтобы возместить все убытки. Но я согласен, так и быть. Это должно быть забавно.

Скорпиус удовлетворённо ухмыльнулся и, налив в турку воды, поставил её на огонь.

— И что же будет должен сделать проигравший? — он повернулся к Гарри и нахально взглянул на него. Эта игра, ещё даже не начавшаяся, уже будоражила кровь.

— Мммм... Минет? — предположил Гарри. — С риммингом и всеми вытекающими? Или есть идея получше?

— Оу, — Скорпиус почувствовал, как ему вдруг стало жарко. — Нет, минет с риммингом вполне подойдёт. — Он ухватился за крышку стола, на который опирался, чтобы встать поровнее. — А ты зачем пришёл-то?

— Ну как же, — Гарри чувственно улыбнулся. — Чтобы ты знал, что если вынудишь меня на себя наброситься, я буду сосать твой член и суну язык тебе в задницу.

— Блядь, — выругался Скорпиус. — Ну раз наше пари ещё не началось, может займёмся не просто разговорами? — Он приподнялся на руках и уселся на стол, разведя ноги в стороны.

— Да? Чтобы Макс и Дин окончательно уверились, что мы с тобой — два совершенно ебанутых кролика? — вопреки своим словам, Гарри шагнул ближе и встал между разведённых ног. — Абсолютно невоспитанных к тому же...

— Совершенно чокнутых, да, — выдохнул Скорпиус, притягивая Гарри к себе руками. — Я хотел просто целоваться. У нас есть несколько минут, пока сварится кофе. — Он обнял Поттера ногами за талию и прижался плотнее. — Я весь вечер был пай-мальчиком и заслужил поощрения.

— Вечер только начался, — хмыкнул Гарри и, не дав ответить, с удовольствием его поцеловал.

Они целовались еще пару минут, пока Скорпиус не вспомнил про кофе и не отстранился нехотя.

— Надо бы купить турку побольше, — вздохнул он. — И ещё кофе. Кто у тебя пополняет запасы? Критчер? Я люблю Колумбийский и знаю одну чудную лавочку в старой части Лондона. Критчер вряд ли сунется к магглам.

— У меня есть идея получше, — задумчиво протянул Гарри. — Мы же собирались помотаться по свету? Так что мешает купить кофе в стране, где его и производят? Сможем смотаться быстренько в Колумбию на выходные. Я оформлю для тебя безвизовый выезд за два дня.

— О, — глаза Скорпиуса загорелись огнём предвкушения. — Это было бы прекрасно! Только, — он нахмурился, — в эти выходные мы идём к Максу, а в следующие мой день рожденья, — он вздохнул и взъерошил волосы. — Так что придётся пока довольствоваться покупным.

— Ну, значит, будем довольствоваться... Эй, смотри, выкипает!

— Не бойся, не выкипит, — с улыбкой заверил его Скорпиус, спрыгнул на пол и занялся кофе. Они вернулись в столовую, где спугнули целующихся Дина и Макса. Те отпрянули друг от друга, словно вспугнутые воробьи. — О, ну хватит уже пугаться нас! — Скорпиус рассмеялся.

— Мы не пугаемся, — ненатурально возмутился Дин. — Мы... Вы просто очень неожиданно зашли.

— Ещё скажи, не вовремя, — ухмыльнулся Скорпиус. — Думаю, вам уже пора перестать стесняться нас, в конце-то концов. Кстати, Макс, я после ужина хотел поговорить с тобой в библиотеке, хорошо?

— О, отлично, — немного удивлённо улыбнулся Макс.

— Вот так, от нас уже секреты, — Гарри покачал головой с притворным неодобрением.

— Ну надо же нам обсудить мужиков, — хмыкнул Скорпиус. — Уверен, вам с Дином тоже найдётся, о чём поговорить

— Идите уже, — Дин закатил глаза. — Обсуждайте. Потом всё равно расскажете, до чего договорились.

Скорпиус отвел Макса в библиотеку и усадил в кресло.

— Ты не бойся, пытать не буду, — рассмеялся он. — Просто поговорить хотел. Посоветоваться, так сказать, — он замялся и потёр шею, не зная, как сказать. — В общем, насчёт ситуации с титулом.

— О... — Макс удивлённо вскинул бровь. — А я думал, ты уже всё решил. Но знаешь, на самом деле мистер Поттер прав. Может, не стоит спешить? Пока ещё твой брат вырастет, времени полно.

— Дело в том, что мистер Поттер боится, что гробит мою жизнь, — проворчал Скорпиус. — И я никак не могу донести до него мысль, что некоторые решения я принимаю потому, что сам так хочу, а не потому, что он косвенно или прямо меня вынуждает. А насчёт брата, конечно... наверное, всё же стоит подождать. Я просто хотел спросить, как вышло, что ты отказался от титула?

— Меня вынудили, — хмыкнул Макс и рассмеялся, глядя на вытянувшееся лицо Скорпиуса. — На самом деле у меня просто был выбор: заниматься делом своей жизни или управлять Родовым поместьем, бизнесом, делами. Я думаю, не надо объяснять, что я выбрал. К счастью, у меня не семья, а настоящий клан, было, в пользу кого отрекаться, даже выбор был.

— Понял, — Скорпиус улыбнулся. — У меня ситуация в чём-то схожая. Если я стану Лордом, то работать в Аврорате уже не смогу. А праздная жизнь или политическая карьера — это не для меня. Да и обязанность к продолжению рода меня совершенно не прельщает. А Гарри вбил себе в голову, что через несколько лет я непременно решу его бросить и завести семью. Я, конечно, понимаю, что он имеет право не верить мне, но это чертовски задевает... Особенно, когда он по поводу и без пытается об этом напомнить. Ладно, — он вздохнул, — то есть, ты тоже считаешь, что мне надо повременить с отказом?

— Да, думаю, да, — Макс вздохнул и серьёзно на него посмотрел. — Ты прости, если то, что я скажу, будет тебе неприятно, но мало ли, как жизнь повернётся...

— А, — просто ответил Скорпиус. Видимо, Макс тоже не верил, что они с Гарри смогут быть вместе долго. — Ну да, действительно. Мало ли. А у вас как с Дином? Смотрю, всё хорошо? Если решили вместе съехаться?

— Скорпиус, — Макс посмотрел на него осуждающе. — Хватит видеть во всех врагов вашему с мистером Поттером счастью. Я сейчас говорю не про вас, а про другие обстоятельства. Например, я как врач в первую очередь думаю о смерти, уж извини. Тот, второй малыш, он ведь может заболеть или погибнуть. И твой отец тоже. Я знаю, слышать это неприятно и страшно, но никто не застрахован, понимаешь? А ещё может сложиться ситуация, когда кто-то из совершеннолетних членов семьи для спасения имущества или чести рода должен будет перенять титул. Мало ли ситуаций, как ты не понимаешь. Никто не помешает тебе отречься от титула, когда твой брат станет совершеннолетним. Или принять титул, чтобы передать его потом его сыну — твоему племяннику. Откуда ты знаешь, вдруг через восемнадцать лет ты захочешь сменить мантию аврора на кресло члена Палаты Лордов? Особенно, если мистер Поттер сядет в министерское... Об этом ты не думал?

— Да, ты прав, я совершенно не думал. Такой идиот. Хорошо хоть, отцу ничего не сказал ещё. Я такой эгоист на самом деле. Думал только о собственном комфорте. Но с другой стороны, посмотри на меня, какой из меня Лорд? — он кисло улыбнулся, — но если Гарри действительно станет министром, то такой расклад даже выгоднее и интереснее. Понимаешь, сейчас мне двадцать и я согласен на всё – хранить наши отношения в тайне, прятаться ото всех. Но в тридцать я захочу нормальной семьи. Да что там, я уже хочу! Я хочу, чтобы у нас с ним был дом, общие цели, какие-то планы. Чёрт, я снова говорю только о себе. Ладно, всё, хорошо, я не буду торопиться, попробую притормозить. Но это очень сложно, пойми, мне так хочется всего и сразу с ним.

— Я понимаю, — Макс мягко улыбнулся. — Поэтому у тебя есть все мы. Кстати, мистеру Поттеру я бы на твоём месте про министерское кресло не говорил бы. Думаю, его реакция будет примерно как твоя на слова о женитьбе...

— Да я не совсем дурак, — Скорпиус рассмеялся. — Видел, как он на вопросы от журналистов по этому поводу реагировал. Спасибо тебе, мне нужно было мнение со стороны, чтобы разложить всё в голове более-менее четко. Гарри сразу либо злиться начинает, либо виноватым себя чувствовать. Как уже этот его комплекс вечной вины побороть, не представляю! Теперь расскажи, как у вас всё? Хорошо, надеюсь?

— Обращайся, — кивнул Макс. — Я думаю, у нас довольно много общего. Что же касается нас с Дином, то всё даже лучше, чем можно мечтать, — он довольно зажмурился. — Я так долго ждал такого как Дин, что сейчас ни минуты не сомневаюсь ни в чём.

— Я так рад за вас, не представляешь. За него — особенно, ну я его дольше знаю, прости, — хмыкнул Скорпиус. — Вы подходите друг другу очень. Не ругались ещё? Хотя Дин вроде бы не конфликтный.

— Я тоже, — заверил его Макс. — Так что мы не ругаемся, мы обсуждаем все проблемы и находим решения. Наверное, время споров и конфликтов ещё не пришло.

— Может быть, — Скорпиус улыбнулся, — а может, вы и не будете ссориться. Не представляю вас ругающимися, — он рассмеялся. — Или рушащими мебель в пылу гнева. У нас, правда, и в пылу страсти не меньше, а то и больше рушится. Только-только ремонт в спальне сделали. Я сам обои клеил! Показать?


* * *

Когда Макс и Скорпиус вышли, Дин подлил себе чая и улыбнулся:

— Кости нам, наверняка, перемывают. У вас всё нормально? Думал, поссоритесь сегодня. Но ничего, он вроде отошёл.

— Два раза по одному поводу ссориться глупо, — вздохнул Гарри. — Но я не знаю, как ему втолковать, что нужно быть как-то погибче, что ли. Не рубить с плеча. Он считает, что с моей стороны это неуверенность в отношениях и в нём самом. Такой мальчишка... — он удручённо покачал головой.

Дин понимающе усмехнулся.

— Да, он тот ещё максималист. Ему сейчас подавай всё и сразу, он тебя любит и ему хочется всю жизнь вокруг тебя построить. Но и его пойми. Когда тебе кажется, что твой партнер в тебе не уверен, это не так уж и сладко. Тебе бы хорошо было, если б он, к примеру, боялся тебя? Боялся, что ты вдруг решишь сделать ему по-настоящему больно? Я ведь тогда видел, что вы там на кухне делали. И меня поражает, насколько он тебе доверяет, — Дин покачал головой. — Я его не оправдываю, сам вижу, что торопится слишком, если хочешь, давай поговорю с ним? Просто от тебя он снова всё в штыки примет.

— Мне почему-то кажется, что ему сейчас Демарш мозги знатно промоет, — усмехнулся Гарри. — В нём чувствуется сила, хотя она и не заметна на первый взгляд.

— Да тут не сила скорее нужна. Тут нужно ему втолковать, что спешить некуда. Согласен, в Максе сила есть, не физическая, хотя он и не задохлик, — Дин хмыкнул. — Он добрый, мудрый, с характером, думаю, ты прав, у него лучше получится со Скорпом поговорить. У меня язык по-другому подвешен. Я, может, и понимаю, но выразиться не могу. Хотя мы с ним много говорим, это помогает. Никогда столько не говорил, как с ним, если честно, — он хохотнул.

— Так это здорово, наверное, — улыбнулся Гарри. — Хотя мне несколько странно это слышать: на мой взгляд ты всегда был довольно болтливым. В хорошем смысле, конечно.

— Да с кем мне дома-то говорить было? — рассмеялся Дин. — А сейчас вот с ним, — он мечтательно улыбнулся. — Чувствую себя пацаном влюблённым, страшно даже и не солидно как-то.

— Вы со Скорпиусом порой так похожи, — фыркнул Гарри. — Неужели Макс тогда похож на меня?!

— На тебя? — наигранно ужаснулся Дин. — Вот уж не подумал бы. Хотя знаешь... при кажущейся нелепости этого сравнения, пожалуй, в наших отношениях именно он главный.

— Забавно... — задумчиво протянул Гарри и вдруг широко улыбнулся: — Ну значит со Скорпиусом тебе в любом случае не светило!

— А ты и рад, смотрю? — расхохотался Дин. — Хотя у Скорпа тоже характер есть, ты погоди, ещё покажет. Правда он, слава Мерлину, ни в деда, ни в отца не пошёл.

— Да я уж чувствую, что жизнь моя никогда не будет спокойной и гладкой, — усмехнулся Гарри. — В последний раз, правда, он и сам не рад был, что показал этот самый характер.

— Да вы просто если уж ссоритесь, то ссоритесь. Эмоции-то выплескивать надо. А то ты у нас известный любитель включить систему защиты "Мне похуй", — Дин хмыкнул. — И это он пока боится, как освоится, как поймёт, что всё серьёзно, так и начнёт из тебя веревки вить, — он снова хохотнул.

— Ну вот, мне уже страшно, — Гарри скорчил страдальческую гримасу. — Придётся пороть почаще, чтобы не расслаблялся.

Дин закашлялся.

— Порой я забываю, какие у вас отношения на самом деле, — пробормотал он.

Тут в столовую вернулись Скорпиус и Макс. Скорпиус подошёл к Гарри и, обняв его за плечи, поцеловал.

— Я соскучился, мне можно, — нахально заявил он и уселся на своё место.

— Ну вот, что я говорил? — посетовал Гарри Дину, не слишком тщательно пряча довольную ухмылку.

— И что же ты ему говорил? — поинтересовался Скорпиус, налил себе чаю и положил в рот кусочек торта. — Мм, вкусно-то как. Макс, тебе положить ещё кусочек?

— Давай, — улыбнулся Демарш и бросил на Дина тёплый взгляд.

— Я говорил, что тебя ещё воспитывать и воспитывать, — хмыкнул Гарри, — да, Макс? — он перевёл взгляд на Демарша.

— Да ты что? — фыркнул Скорпиус, которого немного задело, что Гарри выставляет его избалованным ребёнком. Хотя, наверное, он просто накручивает себя и волнуется по пустякам.

Макс встретил взгляд Поттера и улыбнулся ему.

— Что именно вы имеете в виду, мистер Поттер? — он решил поддержать Скорпиуса и, потянувшись вперед, быстро поцеловал Дина в губы. Конечно, ему стоило больших усилий побороть свою стеснительность, но где ещё, если не в компании этих людей, где он чувствовал себя как никогда уверенно.

— Ну ты знаешь, что делать, Дин, — фыркнул Гарри и, дотянувшись до стула Скорпиуса, придвинул его к себе поближе. — А мне ещё торта?

— Эй, ты что делаешь? — рассмеялся Скорпиус. — Не проще ли было подвинуть торт? — он отрезал кусок побольше и положил на тарелку Гарри. Потом, вроде случайно, придвинулся ближе, коснувшись плечом, и прошептал: — Прости, Макс убедил меня в том, какой я идиот.

— Не думаю, что нам подойдут ваши методы, — хмыкнул Дин, обнимая Макса и притягивая его к себе. — К тому же, я не уверен, что хотел бы что-то изменить в нём.

— Ну слава Мерлину, — так же тихо ответил Гарри. — Хоть кто-то нашёл нужные слова. Я думаю, в вас обоих уже поздно что-то радикально менять, — добавил он уже громче. — Хотя... — тут ему вспомнился знаменательный вечер в палатке, самые первые их эксперименты со Скорпиусом... — Хотя нет, беру свои слова обратно, — он лукаво улыбнулся и как бы невзначай приобнял Скорпиуса за плечи.

— Ну, я надеюсь, что если изменения и будут, то только к лучшему, — с улыбкой ответил Макс и несильно сжал руку Дина. — Может, уже домой? Мне завтра в шесть вставать на дежурство.

— Чёрт, — ухмыльнулся Скорпиус, — прекратите быть такими милыми, это уже просто неприлично в конце-то концов.

— Мммм... Может уже домой? А то мне завтра вставать в шесть, а хотелось бы ещё пару раз трахнуться перед сном. А ещё ты обещал мне минет, — с ангельской улыбочкой, хотя и немного смущаясь, поправился Макс и насмешливо посмотрел на Скорпиуса. — Так лучше?

— Определённо, — восхищённо выдохнул Скорпиус.

— Кхм, — откашлялся Дин. — Ну, нам пора. Извините, что так быстро уходим, сами понимаете, надо держать слово аврора.

— Ничего-ничего, — ослепительно улыбнулся Гарри. — У нас на вечер тоже очень много планов. Кстати, Скорпи, я не говорил, что зашёл в пятницу в обед в наш магазин?..

— Да? — Скорпиус тут же оживился и повернулся в руках Поттера лицом к нему. — Мне ведь понравится, да? — он обернулся к Максу и Дину. — Парни, простите, вы ведь найдёте, где выход? До завтра, Дин!

— Ну вот, а ты говоришь! — фыркнул Гарри. — Пока, парни, пошёл воспитывать.

В спальне Гарри и Скорпиус оказались минуту спустя.

— Хочу тебя, — заявил Скорпиус, обнимая Поттера за шею и прижимаясь всем телом. — Завтра мы должны выглядеть ещё больше затраханными, чем Дин! Давай сначала по-быстрому кончим, а потом будем пробовать твой подарок? Мм? — он провёл носом по щеке Гарри и жарко задышал ему в ухо. — Хочу, хочу, хочу.

Гарри без лишних слов подхватил его под задницу, усадил себе на бёдра и прижал к ближайшей стене.

— Собираешься соревноваться с Дином? — выдохнул в губы. — Думаешь, Макс может трахнуть его лучше, чем я тебя?

— Кто тебе сказал, что Макс его трахает? — хмыкнул Скорпиус, затем немного поёрзал и выдохнул: — Раздень нас, ну. Хочу быстро и жёстко.

— А почему, собственно, я раздень? — Гарри насмешливо выгнул бровь и ещё плотнее вдавил его в стенку. — Давай уже сам! И я почти уверен, что Макс сверху чаще.

— Думаешь? — задыхаясь от участившегося дыхания, спросил Скорпиус. — Надо будет его спросить. Макс вообще умеет удивлять. – Он прикрыл глаза, сосредотачиваясь, и скинул с них одежду. — А теперь вставь мне, прямо так. Смазки не надо.

— Я сейчас порву тебя нахрен напополам! — пообещал Гарри, впиваясь пальцами в твёрдые поджарые ягодицы и разводя их в стороны.

— Только если месяц меня трахать не будешь, — заверил Скорпиус и с шумом втянул воздух, когда толстая головка члена толкнулась в его задницу. — Гарри, ещё.

С размаху, как поначалу намеревался Гарри, засадить не получилось — несмотря на регулярный секс, задница Скорпиуса оставалась весьма узкой. Пришлось протискиваться постепенно, стискивая зубы от боли и острого болезненного удовольствия.

— Мерлин, — почти прохныкал Скорпиус. Боль была даже приятной, и нестерпимо хотелось больше. Он вцепился в плечи Гарри и подался вперед, насаживаясь до конца. — Хорошо. Вот так. — Скорпиус перевёл дыхание и удовлетворённо улыбнулся. — В самый раз, а теперь двигайся.

Как Скорпиус и просил, развязка наступила быстро — Гарри ни на секунду не замедлялся, вколачиваясь в него быстро и глубоко. От отсутствия смазки член скоро начало саднить, но это только добавляло остроты.

Скорпиус, не сдерживаясь, громко стонал, срываясь на крик, когда Гарри попадал в простату особенно точно. И кончил он быстро, хотя, похоже, что вместе с Гарри.

— Круто, — Скорпиус облизнул пересохшие губы и улыбнулся. — На кровать пойдём? Или хочешь тут продолжить?

— На кровать, ненасытный мой, — фыркнул Гарри. — Интересно, тебя вообще можно заебать?

— Можно, — ухмыльнулся Скорпиус. — Забыл, как я вчера утром еле ползал? Но даже когда я задницу не чувствую, всё равно хочу тебя. — Он с удовольствием развалился на покрывале.

— Ну тогда это уже психология, а не физиология, — фыркнул Гарри. — Интересно, если тебя морально запрессовать, ты кончишь?

— Что ты имеешь в виду? — Скорпиус нахмурился и положил руку Гарри на живот. — Поясни.

— Ну не знаю... Поиграть, — Гарри накрыл его пальцы ладонью и начал задумчиво их поглаживать. — Например, ты пожиратель, а я — аврор, взявший тебя в плен. Или... — он повернулся, заглянул Скорпиусу в глаза и хрипло закончил: — Или наоборот.

— Оу, — Скорпиус удивленно выгнул брови. — И кто-то ещё жаловался на отсутствие фантазии? Я априори согласен на любую игру. Только если мне не придётся наряжаться горничной. Хотя... — он с широкой ухмылкой повернулся и лёг на Гарри сверху. — Хочешь побыть действительно плохим? Пожиратель Поттер. Думаю, если постараюсь, я найду для тебя маску. Ты хочешь, чтобы я надел аврорскую форму? — спросил шёпотом.

— Блядь, — простонал Гарри и закрыл лицо рукой. — Мне от самого себя противно, но да, блядь, хочу.

— Со мной тебе нечего стыдиться, — Скорпиус поцеловал его. — Я тоже, охуеть как, хочу такого. Мы психи, но нам можно всё.

— Мне надо свыкнуться с мыслью, что я и правда сказал такое вслух, — вздохнул Гарри. — Он погладил саднящий член и обдал его заживляющим. — Тебе задницу залечить?

— Если ты свыкся со мной, все остальное тебя уже не должно шокировать, — рассмеялся Скорпиус. — Да, залечи. Я всё ещё хочу узнать, что ты там купил. А обычно для этого требуются все мои силы.

— Узнаешь, — загадочно улыбнулся Гарри и притянул его к себе.




* * *

— Аврор Донован, задержитесь.

Гарри не стал тянуть: сразу после планёрки он произнёс эту преувеличенно официальную фразу и как бы в контраст ей добавил:

— Скорп, Дин, вы тоже.

— Сэр? — осторожно спросил Донован, видимо, уже сообразив, что произошло.

Скорпиус с тоской смотрел на него. Ему хотелось просить Гарри оставить всё как есть, но он понимал, что Глава Аврората не сможет закрыть глаза на такое. Дин, видимо, тоже чувствовал себя неуютно.

— У тебя есть две минуты, чтобы рассказать всё самому, — Гарри сел за стол и припечатал Донована тяжёлым взглядом.

Донован вздохнул.

— Они обещали деньги на операцию. Думаю, вы уже в курсе всего. Говорили, что их ритуал не несёт серьёзных последствий. Что-то там для опытов им нужно. Головой я, конечно, понимал, что это сказочка для дурака, но положение было слишком безвыходным. Когда перед вами выбор — поступиться своей совестью или жизнью любимого человека, на раздумья много времени не тратится.

— Не несёт последствий? — переспросил Гарри. — Это с человеческой-то жертвой? А когда они убили бы какую-нибудь черноволосую молоденькую ведьмочку, ты бы тоже помог бы им скрыться с места преступления?!

— О человеческой жертве мне не было известно, сэр, — Донован побледнел. — Я... у меня нет никаких оправданий. И я готов понести любое наказание.

Скорпиус скрипнул зубами, он прекрасно понимал Донована. И видит Мерлин, наверняка на его месте поступил бы так же.

— Пока что отстранение с занесением и полный рапорт к завтрашнему дню, — медленно сказал Гарри. — А потом... Боюсь, я обязан сообщить в Визенгамот. Это подсудное дело, ты ведь знаешь.

— К-когда? — запнувшись, спросил Донован. — Я понимаю, что мне выбирать не приходится, но мне хотелось хотя бы повидать Келли.

— Расписка о невыезде и следящие, — подумав, сообщил Гарри. — Тогда дам тебе неделю, — он посмотрел вопросительно на Дина, и тот кивнул. — И Марк... Почему ты пошёл к ним, а не ко мне? Уверен, мы что-нибудь придумали бы.

— Думаю, сэр, — он криво усмехнулся, — они просто хорошие психологи и поймали меня в тот момент, когда я был в полном отчаянии. Прямо в больнице, когда я узнал диагноз. Я просто не успел сориентироваться. Хотя, что я оправдываюсь, здесь нет оправданий. Я благодарен за отсрочку. Самым страшным наказанием для меня станет то, что Келли теперь никто не поможет, — он понуро опустил голову.

Скорпиус не выдержал.

— Блядь, я больше не могу. Марк, сколько стоит лечение? Я дам деньги. Думаю, не разорюсь. Ты, конечно, поступил как последний идиот, и за это надо расплачиваться, но я не могу допустить, чтобы из-за этого страдала она.

— Полный идиот — это слабо сказано, — вздохнул Дин. — Да мы всем отделом бы скинулись, неужели ты не понимаешь?

— Когда до меня дошло, во что я вляпался, то попробовал отказаться, — Марк хмыкнул. — Наивный. Теперь они пообещали не помочь, а напротив навредить ей. Не представляете, как свободно я вздохнул, когда их взяли. Специально зачищал не все следы, как было велено.

— Блядь, мне даже сказать нечего, — Гарри постучал пальцами по столу и удручённо покачал головой. — Какой же я херовый начальник, что тебе, видимо, даже в голову не пришло, что я могу помочь.

— Мне оно просто не успело прийти в голову. А когда пришло, было поздно. Я по-настоящему испугался за жизнь Келли. Но, думаю, вам всё это не особо интересно, наверное. Мне писать по собственному или как? — обреченно спросил он. — И, сэр, не наговаривайте на себя, вы отличный начальник. Это просто я дурак.

— Пиши расписку, я же сказал, — Гарри раздражённо дёрнул плечом. — Мне нужно подумать.

— Понял, — кивнул Марк. — Могу идти?

— Подожди, — Гарри вытащил палочку — чего не делал уже довольно давно — и повесил на него следящие чары. — Надеюсь, ты понимаешь, что лучше не пытаться сбежать.

Куда мне бежать, сэр? — тихо спросил Донован. — Если она тут.

Гарри переглянулся со Скорпиусом и достал из стола чековую книжку.

— Сколько? — спросил коротко.

— Еще не знаю, сэр, — честно ответил Марк. — Сегодня врач должен сказать, что дальше делать. Ждем результатов последней операции. Я собирался в обед к нему сходить.

— Можешь узнать, есть у Макса минутка? — Гарри вопросительно посмотрел на Дина.

— Разумеется, — кивнул тот и активировал связной браслет на запястье. Через две минуты Демарш уже стоял у Поттера в кабинете.

— Привет, — улыбнулся он, но тут же слегка нахмурился, увидев Донована. — Что-то случилось?

— Мистер Демарш, — Марк откашлялся и продолжил, — мистер Демарш, как там Келли? Какие результаты?

— Мы хотим помочь, — объяснил Скорпиус. — И нам надо знать, сколько это будет стоить. Марку предстоит, — он взглянул на Гарри, — долгая командировка, поэтому он не сможет навещать Келли.

— Но как же... — Макс явно растерялся. — Миссис Донован нельзя оставлять сейчас одну. Неужели некем заменить? Мистер Поттер, у вас мало авроров?

Его вопросительный взгляд разбился о непроницаемое выражение лица Поттера.

— Сколько будет стоить операция? — проигнорировав вопрос, спросил он.

Макс нахмурился, но решил, что сейчас не то место, чтобы спорить.

— Операция прошла более-менее успешно. Но нам потребуется ещё около трёх тысяч, чтобы окончательно закрепить результат и восстановить миссис Донован.

Марк побледнел. Сумма была более чем внушительной.

Гарри, не колеблясь, вывел на чеке нужную сумму и передал Демаршу.

— Если появятся дополнительные расходы, сообщай сразу мне, — сказал не терпящим возражений тоном.

— Понял, — Макс кивнул и бросил взгляд на Дина.

— Подожди меня внизу, в моём кабинете, — тихо сказал Дин, и Макс, попрощавшись, вышел.

Скорпиус тяжело вздохнул, ситуация была чертовски нехорошей, но хоть как-то, главное, помочь.

— Мистер Поттер, — хриплым от волнения голосом начал Донован. — Спасибо вам... Мерлином клянусь, я не знал о человеческих жертвах! И я... Чёрт. Я не знаю, что сказать и как благодарить.

Гарри махнул рукой, отметая благодарности и помолчал, принимая трудное решение.

— Я не буду заводить дело, — сказал наконец ледяным голосом. — И в Визенгамот не сообщу. Ты будешь уволен по статье с ограничением дальнейшей деятельности, но по крайней мере не отправишься в Азкабан.

— Я... я понял, сэр, — ответил Марк. — И всё равно спасибо. Не за меня, за Келли. Мне очень жаль, что я вас разочаровал. Сегодня вечером и рапорт, и заявление будут у вас на столе.

Дин покачал головой, но так ничего и не сказал, понимая, что Гарри принял самое верное в данной ситуации решение. Скорпиус выглядел подавленным, но тоже не решался что-то сказать.

— Удачи, Марк. — Гарри посмотрел на Донована с сочувствием, впервые показав своё собственное отношение к делу. — Надеюсь, с твоей женой будет всё в порядке.

— Я тоже, сэр, очень надеюсь. Я зайду вечером, — он кивнул и вышел, прикрыв за собой дверь.

— Вот так дела, — пробормотал Дин. — Ты молодец, Гарри. Молодец, — повторил он. — Я, наверное, тоже пойду. Не нужен пока?

Гарри покачал головой, не глядя на него.

Когда Дин ушел, Скорпиус подошел к Поттеру и коснулся его плеча.

— Ты как? Нормально?

— Да что тут нормального-то? — тяжело глянул на него Гарри. — С одной стороны его жалко, а с другой, скольких наших он чуть было под монастырь не подвёл?

— Это верно. Но всё-таки не подвёл. Мне кажется, он нам всё-таки помог. Голова эта и прочее. Спасибо, что не стал возбуждать дело. Я бы на его месте поступил так же, наверное. Он был загнан в угол.

— Он должен был сказать мне, — раздражённо оборвал его Гарри. — Должен был, понимаешь?!

— Гарри, людям свойственно ошибаться, — Скорпиус тоже чуть повысил голос. — Не всегда делают так, как ожидаешь ты.

— А зря, — припечатал Гарри, вставая. — Я к министру. Вряд ли освобожусь до обеда, так что не ждите.

— Ясно. Понял, — недовольно ответил Скорпиус. — Не будем ждать. Я пошёл.

Он вышел из кабинета, подавив огромное желание хлопнуть дверью. Возникли неприятные ассоциации с теми временами, когда Гарри срывал раздражение на всех подряд. Только если раньше это не особенно трогало, сейчас ощутимо задело. Ладно, пусть помаринуется в собственном раздражении, может ему и легче станет.

Весь день как назло со всех сторон валились неприятности: Министр прочитал долгую нудную лекцию о том, что Гарри следовало бы задуматься о том, чтобы уйти наконец, в политику, парни из отдела Артефактов лажанулись, не заметив продажу на Чёрном рынке мощного Темномагического Артефакта, проходящего в списке под грифом особо опасного, да и собственный родной отдел подкинул мелких, но крайне неприятных сюрпризов. К вечеру Гарри уже просто кипел, а горло саднило от криков.

Утренний инцидент долго не шёл у Скорпиуса из головы, но навалившаяся работа сгладила и историю с Донованом, и раздражительность Гарри, поэтому к концу дня Скорпиус подхватил бумаги и, не задумываясь, пошёл к Поттеру за подписью. Ну и заодно обсудить планы на вечер.

— Привет, не занят? — спросил он, постучав и заглянув в кабинет.

— Нет, — как можно спокойнее ответил Гарри и быстро черкнул подписи. — Заебали все, — пожаловался отрывисто.

— Ты долго ещё? — поинтересовался Скорпиус, не зная, как подступиться к такому Поттеру. Признаться, он уже отвык от такого Гарри. — Когда домой? Я уже свободен, в принципе.

— Если ещё какая-нибудь падла не подкинет мне ещё какой-нибудь сюрприз, то скоро освобожусь, — рыкнул Гарри, поднимая на него уставший взгляд. — Тут не хватает ещё одного документа. Обычный комплект — семь бумажек о разной хуйне, проверь внимательнее.

Вопреки всему злой раздраженный Гарри не отпугивал, а напротив — чертовски возбуждал. Скорпиус уже успел забыть, какое это было охуительное чувство. Он завёлся мгновенно.

— Сожалею, мистер Поттер, — произнёс он, чуть растягивая слова, пытаясь скрыть охватившее мигом волнение, — но других бланков у меня больше нет.

— Сожалеешь? — прошипел Гарри, улавливая его настроение и моментально заводясь. Наконец-то можно не сдерживаться, пытаясь держать себя в руках или хотя бы в рамках. — Нахуй мне не нужно твоё сожаление, надо быть внимательнее!

— Простите, шеф, — совершенно неискренне извинился Скорпиус и ухмыльнулся. — Ночь бурная была, потерял бдительность. Любовник все мозги вытрахал, — он с наигранным сожалением вздохнул.

Твою мать. Скорпиус нарывался, и делал это профессионально и сознательно. Ну что ж, Гарри не собирался отказывать себе в удовольствии выплеснуть напряжение дня.

— Значит, самое время втрахать их обратно! — проревел он, хватая Малфоя за мантию и швыряя грудью на стол.

Скорпиус чуть слышно застонал, ударившись, но это было даже приятно. Возбуждение охватило такой силы, что член мгновенно окреп. Какое-то безумие. Оказывается, он чертовски соскучился по этому. Скорпиус поёрзал, повертел задом, укладываясь удобнее.

— А вы уверены, что поможет? Мой любовник хорошо постарался.

Вместо ответа Гарри запечатал дверь и задрал на Скорпиусе мантию.

— Снимай штаны, живо! — приказал хрипло.

Скорпиус хмыкнул и полез расстегивать ширинку. Использовать магию сейчас он не хотел, спустил брюки до щиколоток и развёл ноги в стороны, сколько было возможности. Член проехался по прохладной полировке стола, оставив влажный след. Скорпиус закусил губы и вцепился в деревянную крышку по бокам, зная, что Гарри сейчас устроит такое, от чего устоять на ногах будет чертовски сложно.

— Задницу раскрой, чтобы я видел, — распорядился тем временем Поттер, неспешно расстёгиваясь сам. — И смазку наколдуй, чтобы там всё блестело.

— Бля, — всё-таки не выдержал — выдохнул Скорпиус. Он развёл ягодицы и попробовал наколдовать смазку, вышла какая-то хуйня, но должно было сгодиться. По крайней мере, он сразу почувствовал, как что-то вязкое и жидкое буквально смазало его изнутри и приятно охладило. Надо было ещё потренироваться, но пока и так сойдёт. Член уже почти ныл, так сильно хотелось. Скорпиус шире развёл ягодицы, так что даже стало немного больно.

Гарри подошёл ближе, наклонился, разглядывая выставленный на его обозрение анус, и вдруг с оттяжкой шлёпнул ладонью по промежности и яйцам.

— Я сказал, чтоб блестело! — процедил сквозь зубы, сжимая у основания собственный член — настолько возбуждающей была картинка.

— Простите, сэр, — прохрипел вздрогнувший Скорпиус. Он чуть не задохнулся эмоциями от этого неожиданного шлепка, магия вырвалась сама собой, и вся задница оказалась в смазке, наверное, даже в избытке.

— Уже лучше, — одобрительно кивнул Гарри. Звук от удара всё ещё стоял в ушах, и нестерпимо хотелось его повторить, ощутить ладонью как вздрогнут, подожмутся ягодицы и яйца. Чудовище, про которое Гарри успел почти забыть, голодно зарычало, и он ударил снова раньше, чем успел подумать о том, что сдерживать себя, в общем-то, и незачем.

Скорпиуса передернуло от наслаждения, он чувствовал, что если Гарри продолжит в том же духе, то он кончит просто так, от одних этих шлепков. Он переступил через брюки и развел ноги ещё шире, улегшись на стол всей грудью, положив голову набок. Пришлось закусить губу, чтобы не распугать криками остальных. Хотя заглушающие чары в кабинете Гарри были отменными, могли подвести и они.

Гарри обвёл пальцем сжавшийся анус, размазал смазку по постепенно расслабляющимся после удара яичкам, подул на них и ударил снова.

Скорпиус приподнял задницу, пытаясь продлить контакт. Яйца уже побаливали, а член тёк.

— Пожалуйста, — прошептал он, сдаваясь. — Трахни.

— Молчать! — с наслаждением рявкнул Гарри и начал методично наносить шлепки в одно и то же место — так, чтобы непременно попадать и по яйцам, и по анусу.

Терпеть уже не было никаких сил. Скорпиус тихо вскрикивал от каждого удара. Удовольствие было слишком острым, било очень чётко, не оставляя шанса на то, чтобы сдержаться. Скорпиус искусал губы до крови. Он вздрогнул снова и понял, что вот-вот кончит.

Вдруг очень чётко осознав, что Малфой уже на грани, Гарри размахнулся посильнее и, на секунду замерев в предвкушенье, ударил наотмашь, почти со всей силы.

Скорпиус вскрикнул и задохнулся своим криком. Его скрутил сумасшедший оргазм, магия плеснула во все стороны, поднимая ворох бумаг со стола и опрокидывая стулья.

Гарри успел сориентироваться и поймать документы, не дав им в беспорядке рассыпаться по комнате. Затем он довольно зажмурился и в пару быстрых движений кончил сам.

— О, да... — простонал, падая в кресло. — То, что надо.

Скорпиус сполз со стола, наложил очищающее и сел в ногах у Гарри, положив голову ему на колени.

— Ну что, сбросил напряжение? Убивать желания больше нет? — тихо усмехнулся он.

Гарри улыбнулся и потрепал его по волосам.

— И как я без тебя обходится? — посетовал он.

— Ебал всем мозги без разбора, — хмыкнул Скорпиус. — Себе — в первую очередь.

Он прикрыл глаза и удовлетворенно вздохнул.

— Пойдём домой? — предложил Гарри. — Хрен с ними, с делами, завтра доделаю, тут немного. А я теперь жрать хочу, как не знаю, кто.

— С чего вдруг? — улыбнулся Скорпиус. — Нервы? Или так перетрудился от порки? — он нехотя поднялся и натянул штаны. — Вечером чтоб трахнул обязательно, понял? – велел с напускной суровостью.

— Обязательно, — хмыкнул Гарри и, взяв его за руку, аппарировал.

просмотреть/оставить комментарии [54]
<< Глава 13 К оглавлениюГлава 15 >>
март 2024  

февраль 2024  

...календарь 2004-2024...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2024.03.26 20:25:08
Наследники Гекаты [18] (Гарри Поттер)


2024.03.26 14:18:44
Как карта ляжет [4] (Гарри Поттер)


2024.03.26 10:28:40
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2024.03.22 06:54:44
Слишком много Поттеров [49] (Гарри Поттер)


2024.03.15 12:21:42
О кофе и о любви [0] (Неуловимые мстители)


2024.03.14 10:19:13
Однострочники? О боже..... [1] (Доктор Кто?, Торчвуд)


2024.03.08 19:47:33
Смерть придёт, у неё будут твои глаза [1] (Гарри Поттер)


2024.03.07 20:37:49
Ноль Овна: Дела семейные [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.23 14:04:11
Поезд в Средиземье [8] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.02.20 13:52:41
Танец Чёрной Луны [9] (Гарри Поттер)


2024.02.16 23:12:33
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.12 14:41:23
Иногда они возвращаются [3] ()


2024.02.03 22:36:45
Однажды в галактике Пегас..... [1] (Звездные Врата: SG-1, Звездные врата: Атлантида)


2024.01.27 23:21:16
И двадцать пятый — джокер [0] (Голодные игры)


2024.01.27 13:19:54
Змеиные кожи [1] (Гарри Поттер)


2024.01.20 12:41:41
Республика метеоров [0] (Благие знамения)


2024.01.17 18:44:12
Отвергнутый рай [45] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.01.16 00:22:48
Маги, магглы и сквибы [10] (Гарри Поттер)


2023.12.24 16:26:20
Nos Célébrations [0] (Благие знамения)


2023.12.03 16:14:39
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2023.12.02 20:57:00
Гарри Снейп и Алекс Поттер: решающая битва. [0] (Гарри Поттер)


2023.11.17 17:55:35
Семейный паноптикум Малфоев [13] (Гарри Поттер)


2023.11.16 20:51:47
Шахматный порядок [6] (Гарри Поттер)


2023.11.16 11:38:59
Прощай, Северус. Здравствуй, Северус. [1] (Гарри Поттер)


2023.11.12 14:48:00
Wingardium Leviosa! [7] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2024, by KAGERO ©.