Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Маленькие Фред и Джордж приносят маме букет чудесных цветов.- Где вы их взяли? - спрашивает Молли.
- У соседа.
- А он знает?
- Конечно, он за нами гнался!

Список фандомов

Гарри Поттер[18463]
Оригинальные произведения[1236]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[133]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[106]
Темный дворецкий[102]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12658 авторов
- 26937 фиков
- 8603 анекдотов
- 17666 перлов
- 661 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 10 К оглавлениюГлава 12 >>


  Год, какого еще не бывало

   Глава 11. Obliviate
        Письмо пришло через полторы недели, во время обеда.
        Гарри уставился на маггловский конверт, боясь его вскрыть. Честно говоря, он не хотел знать результаты теста. И не хотел возвращаться в больницу «Фримли-парк», не хотел, чтобы ему в таз втыкали здоровенную иглу, не хотел лежать и ждать, пока из его кости будут извлекать мозг. Да, он сказал Снейпу, что если уж пережил Круциатус, то переживет что угодно, но теперь, оглядываясь назад, понимал, что это была пустая похвальба. И самоуверенность.
        Странно, что Снейп тогда не сделал ему выволочку — зельевар ведь столько раз за пять лет обвинял его в самоуверенности и наглости...
        Да, похвальба похвальбой, а теперь, держа письмо от дяди в руках, Гарри понял, что совершенно не жаждет исполнять обещание, данное тогда в Суррее. Но надежды, что удастся этого избежать, не было. Разве что результат проверки оказался отрицательным, но тогда дядя Вернон попросту не стал бы писать, вот и все. Скорее всего, письмо означало ровно то, что он подозревал.
        Гарри вдруг обнаружил, что невольно косится на преподавательский стол. Снейп, чуть наклонившись вперед, о чем-то беседовал с мадам Помфри — в последнее время он часто это делал. Ну, и чего он ожидал, спрашивается? Зельевар не мог себе позволить обращать на Гарри внимание при всех — если не считать выражения отвращения и неприязни.
        — Не давай ты этим магглам тебя расстраивать, — сочувственно сказал Рон. — Прошлый раз вроде все обошлось, а?
        — Ага, — согласился Гарри, вскрывая ножом конверт и вытаскивая оттуда лист бумаги. И вытаращился, увидев, что было на нем.
        Это оказалось не письмо от дяди Вернона вообще. Это был просто небольшой листок с какой-то медицинской информацией — результатами проверки, если Гарри не ошибся. Он почти ничего не понял, за исключением последнего абзаца.

        «Совместимость: 93% (необходимый порог для трансплантации — 85%).
        Ждем вас в больнице «Фримли-парк» в 8-00 22 октября для экстракции костного мозга. Если вы не можете явиться в указанное время, сообщите по адресу: GU16 7UJ, Суррей, Фримли, Портсмуд-роуд, ФПБ, Отделение онкологии, или позвоните по телефону 01276 604604».

        Звучит жутко официально, подумал Гарри, чувствуя, как кровь отливает от лица и отчего-то начинает ныть живот. Письмо выскользнуло из его пальцев и упало на пол.
        — Что такое? — тут же спросила Гермиона, звякнув вилкой о тарелку. Она обняла Гарри за плечи и заставила его развернуться к ней лицом. Наклонившись ближе, она еле слышно спросила: — Опять шрам?
        — Э-э... нет, — выдавил он, недоумевая, что с ним такое. Подумаешь, игла! Правда же, это ерунда? Всего-то навсего длинная, толстая, здоровенная иголка, которую ему воткнут прямо в кость, всего шесть раз... ну, или восемь...
        Рон наклонился подобрать упавшее письмо. Читать не стал, просто не глядя протянул его через стол Гарри.
        Гермиона, однако, не была столь щепетильна. Она выхватила письмо у Рона из рук, бегло глянула и принялась пробегать листок глазами.
        — Гарри...
        — Не здесь! — прошипел Гарри. Выхватил письмо, запихал в карман и поднялся, хотя ноги его держали плохо. — В Выручай-комнату. Сейчас же!
        И не заметил, что Снейп пристально смотрел вслед ему и его друзьям.

* * *

        — Ну, ты собираешься объясняться? — выпалила Гермиона. Уперев руки в боки, она стояла на пушистом персидском ковре. По стенам висели курильницы в форме лампы Аладдина, испускавшие пряный дым. — И что это за место? Выглядит как... как... просто гарем какой-то!
        — По-моему, комната просто пытается меня успокоить, — пробормотал Гарри. — Я малость нервничаю насчет...
        — Насчет трансплантации? — воскликнула Гермиона. — Гарри Поттер, я требую, чтобы ты немедленно объяснил мне, что происходит!
        — Он не станет ничего объяснять, — вмешался спокойный голос: Снейп проскользнул в комнату, закрыл за собой дверь и застыл, скрестив руки. Минуту спустя, впрочем, он повернулся и наложил на дверь несколько заглушающих заклятий. Потом шагнул к ним, и мантия взвилась за его спиной, как черная туча, предвещая бурю.
        — Послушайте, я должен им объяснить, — сказал Гарри, чувствуя себя побежденным. — Гермиона видела письмо. Она все равно догадается, что к чему.
        — Obliviate легко справится с этой проблемой, — безжалостно усмехнулся Снейп.
        Гарри вскочил на ноги, позабыв свое безразличие.
        — Нет! — крикнул он, но Снейп уже вытащил палочку. Глаза зельевара злорадно блеснули, и он сделал легкое движение рукой, которое Гарри тут же узнал: Локхарт использовал его тогда в подземельях, в Тайной комнате.
        Гермиона, путаясь в мантии, судорожно пыталась найти палочку. Рон свою уже достал и наставил ее на Снейпа, но тот в ту же секунду произнес:
        — Accio палочки!
        Палочка Гарри вылетела у него из кармана.
        Снейп ловко поймал все три и аккуратно убрал в карман мантии. Его собственная была по-прежнему направлена на Гермиону, и ее кончик описывал ту характерную дугу, которая означала, что до заклятия забвения осталось не больше мгновения.
        В ярости Гарри бросился к Снейпу и, глядя ему в лицо, заорал:
        — Не смейте, слышите! Не смейте, вы что, на хрен, спятили?
        Рон вытаращил глаза.
        — Тысячу баллов с Гриффиндора, — простонал он, будто потеря баллов — это самое страшное, что могло с ними случиться.
        — Да заткнись ты, — рявкнул Гарри. — Не снимет он баллы, а если и снимет, то пусть хотя бы за дело, — он снова повернулся к Снейпу. — Прочитайте сами, ладно? И потом мы что-нибудь придумаем.
        С этим словами Гарри швырнул профессору неаккуратно сложенное письмо и, не обращая внимания на палочку, которую Снейп так и не убрал, обернулся к Гермионе.
        Она сидела на полу, обхватив колени руками и раскачиваясь взад-вперед. От Рона толку было мало, он только бормотал что-то невнятное — что раздражало Гарри безмерно. Он опустился на колени рядом с Гермионой, обнял ее, притянул к себе и зашептал на ухо:
        — Ш-ш-ш, все хорошо. Он ничего не сделает, честное слово. Я потом объясню почему, но я точно знаю, Гермиона, поверь мне.
        Она кивнула и перестала раскачиваться, но все равно была явно перепугана.
        Дочитав письмо, Снейп обратился к Гарри:
        — Я весьма разочарован, мистер Поттер, что вы опять оказались не в состоянии держать свою частную переписку при себе!
        Едва услышав, что его друга несправедливо обвиняют, Рон тут же воспрянул духом.
        — Ничего себе! — крикнул он. — Это вы забираете у него письма и читаете их вслух, сэр!
        — Закройте рот, мистер Уизли, или я все-таки сниму баллы с Гриффиндора, — прорычал Снейп.
        Это возымело эффект — Рон заткнулся, уставившись на Гарри во все глаза: «А после того, что ты ему сказал, он их не снимет?!»
        — Мне очень жаль, профессор, что я уронил письмо, — сказал Гарри настолько спокойно, насколько мог. Не сорваться на крик стоило огромного труда, но инстинкт, пять лет выручавший его при общении со Снейпом, подсказывал, что не следует ухудшать положение.
        И в самом деле, это помогло. Снейп заговорил деловым тоном, без намека на сарказм:
        — И все-таки Obliviate — простейший выход из положения.
        — Нет, — упорствовал Гарри. — Не делайте этого! Иначе я ей буду объяснять всю эту ситуацию во всех подробностях, столько раз, сколько потребуется, так что смысла в этом никакого.
        Глаза Снейпа блеснули.
        — Может, мне просто стереть память и вам заодно?
        — Не думаю, что Дамблдор одобрит, если вы сотрете память кому-нибудь из нас, — огрызнулся Гарри, отказываясь уступать.
        — Поттер, иногда я вас и в самом деле ненавижу, — буркнул Снейп. Рон за его спиной прошептал одними губами: «Иногда?!» Снейп меж тем продолжал: — Хорошо, мисс Грейнджер, успокойтесь. Считайте, что мистер Поттер уговорил меня оставить в покое ваши бесценные мозги. В будущем постарайтесь использовать их не только для того, чтобы выставляться.
        Гермиона стряхнула со своей мантии несуществующую пыль и отмахнулась от струйки дыма, текущей из ближайшей курильницы. Однако когда Рон наконец подошел и сел рядом, она только что не рухнула в его объятия.
        — Сэр, — позвал Гарри, указывая на забросанный подушками пол, — садитесь, пожалуйста.
        Снейп нахмурился, но сел на ковер, скрестив ноги. Полы мантии чернильной лужей растеклись вокруг. Дождавшись, пока Гарри сядет, он заговорил.
        — У нас тут, действительно, ситуация, — фыркнул он. — Мисс Грейнджер знает много больше, чем следует, и у меня нет никаких сомнений, что мистер Уизли разнюхает все, что она знает, воспользовавшись каким-нибудь порывом страсти, или что там у глупых подростков сходит за страсть.
        — А нельзя обойтись без оскорблений? — поинтересовался Гарри, заработав в ответ гневный взгляд. Но какой смысл Снейпу продолжать притворяться? После того, как зельевар спустил Гарри с рук последнюю выходку, они все равно догадаются, что что-то не так, или, точнее, что между ними больше нет былой вражды и ненависти.
        «Хотя, — сумрачно подумал Гарри, — не исключено, что после сегодняшнего все вернется на круги своя».
        И сам удивился, насколько его огорчила эта мысль.
        — Это дела Ордена, — наконец сказал Гарри друзьям, поскольку Снейп умолк. Может, он вообще не знает, как нормально разговаривать со студентами? Нет, неправда: в Суррее все было отлично. — В общем, я не могу об этом говорить, — заключил он. — Простите.
        — Какое отношение к Ордену может иметь трансплантация? — Гермиона подняла глаза. — И разве ты в Ордене?
        — Я не в Ордене, — подтвердил Гарри. — Но дело касается меня — как всегда. Гермиона, тебе просто придется мне довериться, вот и все.
        У нее навернулись на глаза слезы.
        — Я понимаю, Гарри, но трансплантация? Я знаю, что ты вырос среди магглов, как и я, но тебе нельзя соглашаться на такую операцию, — она высвободилась из объятий Рона, наклонилась вперед и положила руку Гарри на колено. — Неужели нельзя сделать ничего другого? Может, обратиться в Сент-Мунго, поговорить с целителями, ну хоть что-нибудь?
        — Я боюсь, мисс Грейнджер, — вмешался Снейп, — что в данном конкретном случае магические средства окажутся неэффективны, — он говорил подчеркнуто спокойно. Помедлив минуту, он с явной неохотой продолжил: — Я прошу вас дать слово, вас и мистера Уизли, что вы не будете больше расспрашивать Гарри и не станете пытаться разузнать что-либо другим способом. Я вынужден подчеркнуть: своим вмешательством вы только подвергнете его жизнь еще большему риску. А он и так рисковал за последние несколько лет более чем достаточно, вам не кажется?
        Рон уставился на него, разинув рот, но умудрился все-таки кивнуть в ответ.
        — Мисс Грейнджер?
        Гермиона заколебалась, и Гарри сжал ее руку, по-прежнему лежавшую у него на коленях.
        — Мне ничего не грозит, — заверил он ее. — Если только вы не станете разнюхивать и не привлечете ко всему этому ненужное внимание.
        — Но, Гарри, маггловские врачи... — тихо простонала она, заглядывая ему в глаза. — Гарри, я дважды чуть не умерла, прежде чем родители поняли, что меня нужно держать подальше от докторов. Они думали, что у меня аллергия на лекарства или прививки, но это была не аллергия. Это моя магия противилась вмешательству.
        Гарри решил, что сейчас не время делиться собственным жутким опытом.
        — Я знаю, что делаю, — уверенно сказал он, отчаянно желая и чувствовать себя так же. — И профессор Снейп знает.
        — Тоже мне утешение, — буркнул Рон, покосившись на зельевара. Тот слегка задрал нос, будто был не в состоянии выносить даже запах Уизли на расстоянии пяти футов.
        — И Дамблдор тоже знает, понятно?— добавил Гарри и только потом понял, что в этом совершенно не уверен. — Вы же ему сказали? — обернулся он к Снейпу.
        — Директор был несколько разочарован, что вы не зашли к нему сами, — кисло отозвался Снейп. — Но да, он в курсе ситуации.
        — И он одобряет? — с вызовом спросила Гермиона.
        — Мы в затруднительном положении, мисс Грейнджер! — рявкнул Снейп. — Но мы сделаем все, что в наших силах, если вы будете столь любезны нам это позволить!
        — Обещай, Гермиона, пожалуйста, — умоляюще сказал Гарри, боясь, что если она продолжит упорствовать, Снейп все-таки сотрет ей память. — Обещай, что ты не будешь вмешиваться. Я все объясню, когда смогу...
        — Мистер Поттер!
        — Когда я смогу, — с нажимом повторил Гарри. — Обещаешь, Гермиона?
        — Ну хорошо, — неохотно согласилась она.
        Снейп хмыкнул.
        — Я не буду пытаться больше ничего узнать, — пообещала Гермиона, выпустив руку Гарри и сев прямо. — Я даю Гарри честное слово.
        — Попробуйте только нарушить обещание, — ядовито сказал Снейп, — и я не только позабочусь о том, чтобы вас исключили за абсолютное отсутствие здравомыслия, но и самолично прокляну вас всеми известными мне темными проклятьями по очереди, так что от вас даже пепла не останется!
        Гарри вздохнул и задумался, не стоит ли сказать что-нибудь вроде: «Эй, не надо угрожать моим друзьям», но решил, что это лишнее. Он и без того сегодня перешел все границы. Снейп уже наверняка от всей души жалел, что поехал с ним в Суррей.
        Тут Гермиона ухудшила положение, хоть и ненамеренно.
        — Я никогда не нарушаю слова, — высокомерно фыркнула она, как будто сама идея была абсурдной. — Я гриффиндорка.
        — Как и Питер Петтигрю, — парировал Снейп, поднимаясь на ноги и плотно завернувшись в мантию. — В вашем Доме нет ничего особенного, как мне ни жаль развеивать эти сладкие заблуждения, которые, без сомнения, успешно убаюкивают вас по ночам. Или это работа мистера Уизли?
        — Профессор, — с упреком сказал Гарри.
        — Поттер, — передразнил его зельевар.
        Гарри вздохнул. Он просто не знал, что на это сказать. В Суррее все было намного проще... хотя, конечно, тогда ему так не казалось.
        — Можно, я заберу письмо?
        — Нет, — отрезал Снейп тоном, не подразумевающим возражений.
        — Но это его! — возмутилась Гермиона, хотя Гарри и пытался ее утихомирить.
        Вместо ответа Снейп швырнул три палочки на персидский ковер, развернулся и вышел.
        — Что за хрень происходит, Гарри? — потребовал объяснений Рон спустя секунду после того, как хлопнула дверь.
        Гарри приложил палец к губам, поднял свою палочку и наложил на дверь Silencio настолько хорошо, насколько мог. Он очень надеялся, что этого хватит, потому что как накладывать Imperforable, все равно не знал. Отойдя в дальний угол, он жестом предложил друзьям присоединиться и сел прямо на холодный каменный пол. После того как Снейп хлопнул дверью, гарем исчез, но это и правильно: все равно сейчас такая обстановка явно не соответствовала общему настроению.
        — Говорите шепотом, — предупредил он.
        — Хорошо, — прошептал Рон. — Что это было, Гарри? Не увиливай.
        — Я действительно не могу вам сказать, — ответил Гарри.
        — Ты прекрасно знаешь, что я не про то, — огрызнулся Рон яростным шепотом. — Как ты говорил со Снейпом! «Мне жаль, что я уронил письмо, профессор», — ехидно передразнил он. — Ты что, Гарри? Он тебя достает на зельях, высмеивает твой шрам и подначивает слизеринцев над тобой издеваться! Он ни с того ни с сего дает тебе лишнюю контрольную, да еще взыскание, а потом пытается стереть Гермионе память, а ты ему говоришь: «Садитесь, пожалуйста»?! Ты б ему еще чаю предложил!
        — Не дури, — буркнул Гарри. — Я не дал ему заколдовать Гермиону. А ты в это время сидел и бубнил про дурацкие баллы!
        — Дурацкие? — возмутился Рон.
        — Да, дурацкие, — сказал Гарри.
        Рон явно хотел сказать что-то еще, но тут вмешалась Гермиона.
        — Рон, по сравнению с тем, что ждет Гарри, они действительно дурацкие, — она придвинулась так близко, что чуть не ткнулась носом Гарри в лицо. — Ты сказал, что он не станет стирать мне память. Наверное, ты был прав, но откуда ты знал?
        Ответом ей была мрачная ухмылка.
        — Я точно знаю, что он умеет делать это без палочки, вот откуда, — объяснил Гарри, вспомнив дежурную в больнице. — Снейп устроил тут целое представление, но если бы он действительно собирался это сделать, то просто сделал бы, и все.
        — Вот же сволочь! — выдохнул Рон. — Так издеваться над Гермионой! Что она ему сделала?!
        Хороший вопрос, подумал Гарри и тут же понял, что знает ответ.
        — На третьем курсе мы трое вырубили его заклятием, — вспомнил он вслух. — И нас ведь даже не наказали, хотя мы напали на преподавателя! По-моему, он все это устроил и палочки забрал, чтобы с нами рассчитаться за ту историю.
        «Он вообще любит быть в расчете...»
        — Короче, это неважно, — продолжил Гарри так тихо, что Silencio, возможно, было излишним. — Важно, чтобы вы оба сдержали слово. Я опять уеду — не спрашивайте зачем, но я думаю, вы догадываетесь, — и прикройте меня на время отсутствия, хорошо? Мы выдумаем какое-нибудь объяснение для наших. Это очень важно. Не только для меня, но и для войны вообще.
        — Гарри, мы никогда не станем рисковать тобой, — поклялась Гермиона. — Ты... То есть, можно, я спрошу? Ты ведь уедешь больше, чем на выходные?
        — Не знаю, — признался Гарри. — Поможешь мне не отстать, ладно? — он замялся. — Вы не сердитесь? Я ничего не могу рассказать, и мне ужасно жаль, но я не могу, так уж получилось. Я вам обязательно расскажу, когда все... уладится.
        — Мы же твои друзья! — ошарашенно сказала Гермиона. — Мы тебя любим.
        Гарри обнял обоих, отчаянно желая, чтобы можно было с ними поделиться и рассказать, как ему страшно. Но оставалось только молча держаться, сцепив зубы.
        «Что-то лестницы в Гриффиндорской башне совсем от рук отбились», — подумал он, уныло плетясь за Роном и Гермионой и отстав от них в очередной раз. Однако понял, в чем дело, увидав стоявшего поодаль в тени зельевара. Тот тихо поманил Гарри пальцем, приглашая следовать за собой.
        Гарри занервничал — он терпеть не мог все эти увертки, но потом, вздохнув, сдался.
        — Эй, — крикнул он, глядя наверх. — Я загляну ненадолго к Добби, лады?
        — Захвати чего-нибудь сладкого, — крикнул в ответ Рон, заворачивая вместе с Гермионой за угол.
        Снейп молча потащил Гарри в пустующий кабинет на полдороге к подземельям и не открыл рта до тех пор, пока не наложил на дверь заглушающие чары. Внутри было хоть глаз выколи, и очень хотелось достать палочку и прошептать Lumos, но, поразмыслив, Гарри решил, что не очень-то хочет видеть Снейпово выражение лица.
        — Я обсудил ваше письмо с директором, — заявил Снейп. Его глубокий голос в темноте звучал довольно жутко. — Будьте готовы прийти к нему в кабинет рано утром двадцать второго. Мы воспользуемся каминной сетью, как и раньше.
        — Мы? — после случившегося в Выручай-комнате Гарри одолевали сомнения.
        — После надлежащего маскарада, — кисло сказал Снейп. — Я опять пойду под видом этого вашего кудлатого дружка.
        Гарри обдумал это сообщение и с удивлением обнаружил, что несколько разочарован. Он понял вдруг, что ему не слишком нравится, как теперь размылась граница между Снейпом и Ремусом. И еще меньше ему нравилась неопределенность. Раньше все было кристально ясно. Запутанно, но ясно. А теперь он чувствовал себя так, будто оказался в густом тумане.
        — Я понимаю, что без маскировки не обойтись, — пробормотал он. — Э-э... сэр?
        Он даже в темноте чувствовал на себе пристальный взгляд Снейпа.
        — Да?
        — Простите, что мне пришлось на вас кричать.
        — Предполагается, что это извинение, Поттер?
        Гарри понадобилась минута, чтобы сообразить, что имеет в виду учитель, и отчего-то он расстроился, хотя и сам не понял отчего.
        — Да, сэр. Предполагается.
        От каменных стен отразился странный низкий звук. Гарри не сразу понял, что Снейп смеется — мрачно и глухо.
        — Сэр?
        — Я вспомнил, какое лицо было у мистера Уизли, когда вы выругались.
        — А, — ответил Гарри, не зная, что на это еще можно сказать. — Тогда спокойной ночи, сэр.
        — Одну минуту, мистер Поттер.
        Гарри обернулся. Он нервничал, несмотря на то что Снейп говорил спокойно. Возможно, оттого, что не видел его лица в темноте.
        — Почему вы сказали, что это дело Ордена?
        Гарри переступил с ноги на ногу.
        — А разве это не так? Я решил, что если летом меня охраняет Орден, то и чары тоже дело Ордена, а значит, и вся эта... ситуация. А что?
        — Упоминание Ордена было, по всей вероятности, единственным, что могло убедить ваших друзей молчать.
        — Ну да, — непонимающе согласился Гарри.
        Прошелестела мантия — Снейп пододвинулся ближе.
        — Я решил, что вы ими манипулируете.
        «Слизеринец», — подумал Гарри, а вслух сказал: — Нет, я просто старался говорить правду. Насколько это возможно.
        Снейп повысил голос.
        — А вы верите, что мисс Грейнджер говорила правду? Если она бросится в библиотеку искать слово «трансплантация» и это увидит мистер Малфой, что весьма вероятно, Упивающиеся быстро выяснят суть происходящего.
        Гарри помотал головой в темноте.
        — Вряд ли Малфой станет шататься за Гермионой по библиотеке.
        –Уверяю вас, именно это он и сделает, — рявкнул Снейп. — Ибо заподозрит, что она знает причины вашего исчезновения, и будет приглядываться к каждой мелочи, чтобы передать отцу! — Снова шорох ткани, и голос раздался уже у него над ухом: — А уж Люциус Малфой безусловно постарается убить и вашу тетку, и кузена, мистер Поттер, чтобы разрушить чары. И вы будете следующим.
        — Я доверяю Гермионе, — упорствовал Гарри. — И Рону.
        — А Темный Лорд доверяет мне, — от этого предупреждения у Гарри по спине пробежал холодок.
        — Да, но вы слизеринец, — возразил Гарри, дрожа. — Вы умеете выходить сухим из воды. А Гермиона... — ему не хотелось говорить «гриффиндорка», чтобы нарваться на очередное оскорбление. — Она мой друг, — сказал он.
        — Она за вас переживает, — заметил Снейп слегка озадаченным тоном. — Весьма сильно.
        — А что, вы думаете, это странно, что за меня можно переживать? — огрызнулся Гарри.
        — Этого я не говорил.
        — Тогда почему вы так удивляетесь? — вопросил он, недоумевая, не является ли весь этот разговор очередным испытанием его слизеринских качеств.
        — Потому что большинство людей заботится в первую очередь о себе.
        — Выбирайтесь чаще из подземелий, — посоветовал ему Гарри. — Слушайте, можно, я пойду? Уже отбой скоро, а я еще хотел на кухню забежать.
        — Двадцать второго, — напомнил ему Снейп, — рано утром, у директора. И не забудьте учебники, чтобы было что почитать, пока вы будете... поправляться.
        Поправляться... Гарри не понравилось, как это прозвучало. Он привык, что суток в больничном крыле хватало, чтобы справиться с любой проблемой. Пока он размышлял об этом, Снейп пробормотал что-то на латыни, и дверь открылась.

просмотреть/оставить комментарии [646]
<< Глава 10 К оглавлениюГлава 12 >>
июнь 2020  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

май 2020  
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.06.02 03:07:38
Наши встречи [2] (Неуловимые мстители)


2020.06.01 14:14:36
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.05.31 10:41:52
Дамбигуд & Волдигуд [6] (Гарри Поттер)


2020.05.29 18:07:36
Безопасный поворот [0] (Гарри Поттер)


2020.05.24 23:53:00
Без права на ничью [2] (Гарри Поттер)


2020.05.24 16:23:01
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.05.22 14:02:35
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2020.05.21 22:12:52
Поезд в Средиземье [4] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.05.15 16:23:54
Странное понятие о доброте [1] (Произведения Джейн Остин)


2020.05.14 17:54:28
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.11 12:42:11
Отвергнутый рай [24] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.05.10 15:26:21
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.10 00:46:15
Созидатели [1] (Гарри Поттер)


2020.05.07 21:17:11
Хогвардс. Русские возвращаются [354] (Гарри Поттер)


2020.05.04 23:47:13
Prized [6] ()


2020.05.03 09:44:16
Life is... Strange [0] (Шерлок Холмс)


2020.04.25 10:15:02
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2020.04.24 20:22:52
Список [12] ()


2020.04.21 09:34:59
Часть 1. Триумф и вознесение [0] (Оригинальные произведения)


2020.04.20 23:16:06
Двое: я и моя тень [4] (Гарри Поттер)


2020.04.15 20:09:07
Змееглоты [3] ()


2020.04.13 01:07:03
В качестве подарка [69] (Гарри Поттер)


2020.04.05 20:16:58
Амулет синигами [118] (Потомки тьмы)


2020.04.01 13:53:27
Ненаписанное будущее [18] (Гарри Поттер)


2020.04.01 09:25:56
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.