Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Битва за Хогвартс. Запретный лес. Вольдеморт запустил в Гарри авадой. Поттер попадает на вокзал Кингс Кросс к Дамблдору. Гарри: - Профессор Дамблдор, я... Дамблдор запихивает ему в рот шоколадку, пинает под зад и кричит: - Не тормози, Сникерс-сни!

Список фандомов

Гарри Поттер[18573]
Оригинальные произведения[1254]
Шерлок Холмс[723]
Сверхъестественное[460]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[221]
Робин Гуд[218]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[189]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![184]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[115]
Произведения А. и Б. Стругацких[109]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[24]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[42]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12832 авторов
- 26120 фиков
- 8741 анекдотов
- 17717 перлов
- 704 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

 К оглавлениюГлава 2 >>


  Заявление Об Уходе

   Глава 1
Мерлин чертовски хорошо готовил кофе.

Само собой, ему нравилось думать, что у него есть и другие таланты. Всего за пять минут он находил практически любую папку в зоне бедствия, также известную как его рабочее место в волонтерском центре. Еще Мерлин славился тем, что мастерски выстраивал головокружительной высоты башни из сахарных пакетиков, когда маялся от скуки. И одним языком завязывал в узел черенок от вишни. (Ему доставляло огромное удовольствие хвастать этим на вечеринках, пока Гвен с присущим ей тактом не сказала ему, что это все равно что предложить отсосать совершенно незнакомым людям, и после этого разговора он уже не мог снова это делать, не залившись краской. Ну, по крайней мере не тогда, когда был трезвым.) Но больше всего Мерлин гордился именно своим умением приготовить идеальный кофе. Особенно потому, что ему за это платили.

— Белый мокко, некрепкий, обезжиренный, — объявил Мерлин и хлопнул крышкой поверх дымящейся чашки. Он поставил ее на прилавок перед еще не проснувшейся девушкой в свитере с логотипом Лондонского университета и перешел к бизнесмену с изможденным лицом. Кафе «Смити» (предположительно, названное так в честь владельца — чересчур жизнерадостного, взбалмошного парня по имени Джон Смит) занимало особое место между коммерческими сетями кафе и независимыми кофейнями, где целыми днями крутили Энию, и куда захаживали одни лесбиянки-хиппи. Если уж на то пошло, у «Смити» клиентура была разношерстная, компенсирующая относительно ровный (хоть и немного скучный) рабочий день. Что до Мерлина, так ему просто нравился натуральный кофе, который здесь варили, и то, что он получал его бесплатно.

Мерлин подал бизнесмену латте в высоком стакане и вытер руки о ярко-синий передник. (Если честно, он подозревал, что покупателей будит скорее этот насыщенный цвет, чем ранняя порция кофеина.) Он взглянул на все возрастающую очередь зомби, которые еще не получили утреннюю дозу, а потом на часы, висевшие над кофеваркой эспрессо.

— Черт! — выругался он и бросился развязывать фартук. Тот упрямо не желал развязываться, и Мерлин решил снять его через голову. Сначала передник зацепился за именной жетон (и так уже запутавшийся в шарфе), а потом за торчащее ухо — ничего удивительного, ведь это же Мерлин.

— Гвен! Слушай, прости, но мне пора, — крикнул он, пытаясь спасти свои длинные тощие руки из их битвы не на жизнь, а на смерть с долбаным фартуком.

— Уже? — донесся до него из кладовки раздраженный голос Гвен. Наверняка она еще не закончила учет. С работниками у них было не густо, и Мерлин приходил пораньше, чтобы немного помочь ей, но если он не уйдет прямо сейчас, то опоздает.

— Ага, прости, — откликнулся он, но ответ заглушил тюрбан из синей ткани вокруг его головы. Когда в конце концов удалось освободиться, Мерлин обнаружил перед собой Гвен, и, судя по веселому выражению ее лица, в сражении с фартуком его волосы потерпели впечатляющее поражение. Но ему было все равно, потому что в обеих руках Гвен держала немного дымящегося, пенистого спасения.

— Я подумала, тебе и Лансу не помешает немного взбодриться перед протестом, — улыбнулась она.

— Гвен, я тебя сейчас расцелую, — с чувством произнес Мерлин, принимая предложение со всем почтением.

Она засмеялась.

— Подмени меня на следующей неделе, и мы в расчете. И напомни моему парню, что у нас завтра годовщина. С Ланса станется забыть об этом напрочь и строить планы по спасению пятнистых дельфинов или еще что-нибудь в этом духе.

— Согласен и на то, и на другое, — жизнерадостно отозвался Мерлин, направляясь к двери. Он преодолел целых пять ступенек, когда Гвен окликнула его. Мерлин повернулся, и она, недовольно качая головой, помахала ему пачкой ярко-оранжевых листовок. Он расплылся в улыбке, когда подруга сунула их ему под локоть.

— Гвен, таких, как ты, больше нет, — радостно сказал он.

— Забавно, я думала то же самое про тебя, — поддразнила она. — А теперь пошевеливайся! Ты и так уже опоздал.

— Ну да, точно. Увидимся вечером, — крикнул он и, как истинный герой, сумел не выронить все и предотвратить страшнейший беспорядок, когда в спешке едва не споткнулся о порог.

Может, заработка в «Смити» и хватало на то, чтобы оплачивать счета Мерлина, но душа у него к этому не лежала. Эта особая честь принадлежала волонтерскому центру в Единой Организации по Охране Гидросферы. К несчастью, сокращалось название не слишком удачно — ЕдинОРОГ, но Мерлину оно скорее нравилось, что он и подтвердил, надев на митинг любимую футболку темно-синего цвета с единорогом — логотипом организации — на груди. Погода этой осенью стояла довольно прохладная, так что не помешало бы надеть что-нибудь поплотнее, но Мерлину нравилась эта футболка. Он выиграл ее за то, что оставил больше всего подписей в петиции «Спаси Водный Полюс». У Ланса тоже была такая, и Мерлин удивлялся иногда, как такой ярый натурал мог носить эту футболку без малейших признаков самоиронии. Мерлин подозревал, что это как-то связано с тем, что Ланс принимал ее за герб и, можно сказать, поклялся поддерживать своеобразный кодекс организации ЕдинОРОГ. А именно: не дать большим компаниям, таким, как «Пендрагон Корпорэйшн», истребить в Британии все живое.

Как только организация прознала о том, что «Пендрагон Корпорэйшн» собирается приобрести огромный кусок ценной необработанной земли с озером и планирует превратить ее — подумать только! — в гребаный торговый центр, она сделала все возможное, чтобы саботировать сделку. Ланселот боролся с присущим ему стремлением к справедливости, а Мерлин тайно применял свои магические способности (то есть, всего-навсего очаровывал, собирал информацию и подслушивал телефонные разговоры, хотя ему нравилось думать, что его роль в этой операции — решающая), и все равно покупка прошла успешно. Сегодня был последний день, после которого нельзя будет ничего изменить, и утром перед зданием корпорации устроили демонстрацию протеста.

Мерлин поправил листовки, стараясь не пролить горячий кофе, и поднял взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как сменился цвет светофора. Он сошел с тротуара и заметил Ланса, собиравшего толпу, тот тоже его увидел и помахал рукой. Мерлин широко улыбнулся в ответ, не отрывая от Ланса глаз, и как всегда забыл посмотреть себе под ноги.

Вот тогда-то все и полетело ко всем чертям.


***


Артур прошел сквозь блестящую стеклянную дверь и очутился на улице, залитой тусклым, типичным для Лондона солнечным светом. И естественно, если учесть, что день у него не заладился с самого утра, как раз когда он вышел из здания, зазвонил сотовый (Экскалибур, очень дорогая модель, еще даже не выпущенная в продажу). Стоило Артуру подумать, что день уже не может стать хуже, как он взглянул на имя звонившего и понял, что ошибся.

Артур подумывал, не проигнорировать ли звонок, но она обязательно узнает. Его сводная сестра-ведьма, казалось, знала все. И пугала этим до чертиков. Он нажал зеленую кнопку, и прежде, чем Артур успел ее поприветствовать — как обычно, язвительно, из трубки раздался требовательный голос Морганы:

— Куда это ты собрался?

Артур вытянул шею и злобно уставился на самый верхний этаж, где располагались кабинеты всех руководителей «Пендрагон Корпорэйшн».

— Твою мать. Как ты вообще меня оттуда видишь?

Усмешка Морганы угадывалась даже по телефону.

— Включила свои мистические силы, вызывающие видения.

— Ясно, опять залезла в систему видеонаблюдения.

— Ты не ответил на вопрос.

— Потому что это не твое дело, — и поскольку Артур сомневался, что Моргана увидит мрачное выражение его лица, он повернулся к толпе, собравшейся перед зданием. Черт бы побрал этих демонстрантов.

— Артур, сейчас не время для твоих свиданий.

— Кто бы говорил. Я хотя бы не путаюсь с подчиненными.

В основном. Если не считать того случая с Оуэном из отдела маркетинга. И той катастрофы с Софией.

— Врешь.

Артур хмуро уставился на светофор, отчаянно желая, чтобы тот поскорее сменил цвет и дал ему возможность сбежать.

— Ты мне по делу звонишь или так просто — со скуки?

— Вообще-то, Утер просил напомнить, что у тебя встреча в десять.

Артур еле слышно застонал. И не стиснул изо всех сил зубы только потому, что цвет светофора наконец-то сменился. Он быстро сошел с тротуара и поспешно зашагал прочь.

— Я очень хорошо знаю свои обязанности, Моргана.

Уже во второй раз за день Утер напомнил ему о сделке, завершающий этап которой должен был состояться сегодня, а ведь проект этот Артур же и возглавлял.

— Передай отцу, что я буду, — вздохнул он. Даже не потрудившись попрощаться, Артур захлопнул крышку и оказался тотчас же облит двумя огромными чашками обжигающе горячего кофе.

Артур заорал от боли и попытался отодрать от груди испачканную рубашку (не какую-нибудь там, а от самого Армани!) прежде, чем кофе успел обжечь кожу.

— Ты… ты идиот! — прорычал он, поспешно проверяя свой драгоценный Экскалибур, чтобы удостовериться, что тот чудом пережил рассеянность неуклюжего болвана.

— О боже мой. Простите! — пролепетал болван. — Я не хотел… Я просто шел и совсем не…

Тут Артур всмотрелся в него хорошенько, в первый раз с самого столкновения, смерив самым испепеляющим взглядом из своего арсенала, от которого съеживались от испуга даже исполнительные вице-президенты. А этот балбес лишь уставился на него в ответ, и в его широко раскрытых синих глазах ясно читалось извинение. Волосы у него были темные и ничуть не скрывали огромные уши. На парне мешком висела идиотская футболка с единорогом и… боже милостивый. Это что, правда шейный платок? Артур даже представить себе не мог, что у кого-то может быть настолько плохой вкус!

— Я заплачу за химчистку! — вклинился в его размышления недотепа, все еще размахивающий руками, причем как-то странно: видимо, пытался то ли извиниться, то ли предупредить, что его сейчас хватит удар. Трудно было сказать наверняка.

— Да у тебя денег не хватит на химчистку! — заметил Артур с издевкой. — Эта рубашка стоит дороже, чем все, что у тебя есть. — Недолго думая, он сдернул с шеи придурка уродливый платок и попытался (но тщетно) оттереть пятно.

— Эй!

— Я оказываю тебе услугу, поверь мне, — откликнулся Артур, все еще мужественно пытаясь спасти рубашку от неминуемой гибели.

— Слушай, тебе что, обязательно вести себя так по-свински? — проговорил бывший владелец платка, и извиняющихся ноток в его голосе поубавилось. — Это вышло случайно, и моя футболка, между прочим, тоже испорчена!

— Ха! — фыркнул Артур, окинув пренебрежительным взглядом дурацкого единорога. — Тебе стоит быть благодарным, что боги моды сочли… — но тут Артур вгляделся в футболку как следует и умолк. Взглянул на толпу демонстрантов. Затем снова на безобразную футболку. И тут он заметил, в первый раз за все это время, ярко оранжевые листовки, разлетевшиеся по всей улице и пропитавшиеся остатками пролитого кофе.

— О господи! — ляпнул он. — Да ты один из них!

— Гм… что?

— Они! — Артур многозначительно показал на толпу людей, пикетирующих его компанию, они что-то громко скандировали и раздавали свои чертовы оранжевые листовки.

— Эти полоумные гринписовцы или как вас там. Ты один из них!

Парень упрямо сложил на груди руки.

— Вообще-то, мы — Единая Организация по Охране Гидросферы.

— Вы всю неделю пикетировали мою компанию!

— Твою компанию? Что ты… — глаза у парня забавно округлились. — О. Боже. Ты Артур Пендрагон.

— Не пытайся сделать вид, что не знаешь, кто я такой, когда только что попытался напасть на меня во время митинга! Да я мог бы тебя арестовать!

— Арестовать? Это всего лишь кофе!

— Ага. Обжигающе горячий кофе. Ты ошпарил меня так, что чуть кожа не слезла!

Но гринписовец (или как его там) больше не обращал на него внимания. Он уставился на что-то за плечом Артура.

— Гм, Артур, я думаю, нам надо…

— Не думай. Ясно же, что у тебя не хватает на это мозгов, — съязвил Артур. — Знаешь, а ведь я почти уже позвонил в полицию, чтобы прекратить этот ваш жалкий митинг. Но это лишь привлечет внимание журналистов и окажется вам на руку. И неужели ты и правда думал, что мою компанию можно запугать таким хреново продуманным нападением? Хотя это и не нападение вовсе, а всего лишь плохо замаскированный рекламный трюк.

— Артур…

— Подожди, пока об этом узнают мои адвокаты. Даже твоя захудалая организация тебя не признает. Оглянуться не успеешь, как тебя накроет!

— Артур, — заорал гринписовец. И сбил Артура с ног, как раз когда в том месте, где они только что стояли, пронесся красный двухэтажный автобус.

— Как тебя накроет, мм? — проворчал защитник природы, слишком уж самодовольно, и, как видно, плевать он хотел, что только что шмякнул Артура головой об асфальт. Артур застонал и осторожно ощупал затылок. Если там кровь, и ему обреют голову, чтобы наложить швы, он подаст в суд за непоправимый моральный ущерб. Он дорожил своими волосами. И тяжко трудился, чтобы они так блестели.

Слава богу, никакой крови не было, лишь намечалась небольшая шишка.

— Если все еще пытаешься убедить меня, что это не нападение, у тебя хреново получается.

Артур открыл глаза и встретился с гневным взглядом.

— В жизни не встречал такого засранца, как ты. Я же только что спас тебе жизнь!

— Не надейся, что это спасет тебя от обвинений, — и, наверно, Артур ударился головой сильнее, чем подумал сначала, потому что когда паренек закатил глаза, Артур вдруг заметил, какие они у него синие. После этого казалось совершенно естественным заметить розовый рот в нескольких сантиметрах от его собственного и вес тела, на удивление удобно прижимающегося к груди… и когда это руки Артура устроились у парня на бедрах?

Гринписовец, похоже, осознал, в каком положении они оказались, в ту же секунду, что и Артур, но не отодвинулся, и Артур тоже не шевельнулся, чтобы столкнуть его с себя. Повисло неловкое молчание. И еще кое-что — по-видимому, Артур все еще не отошел от шока, как и от удара, потому что осознание того, что случилось несколько секунд назад, только сейчас вторглось в его мозг как… как очень неудачная игра слов.

— О господи. Меня же чуть не сбил автобус!

Парень страдальчески застонал и скатился с него, и Артур внезапно вспомнил, как дышать. Он взмолился про себя о потере сознания, но знал, что даже это не спасет его от неизбежного. По его прикидкам, Моргане потребуется час или около того, чтобы снять копии с кассет из системы видеонаблюдения, и новости о том, как он побывал на волосок от смерти, и спас его какой-то идиот с ужасным вкусом, распространятся по корпорации в мгновение ока.

И вряд ли он когда-нибудь это исправит.


***


Вот так и получилось, что Утер Пендрагон, в приливе благодарности и необычайной щедрости, предложил Мерлину Эмрису работу в качестве личного помощника своего сына.


***


— Ты же не собираешься там работать, правда? — спросила его Гвен тем же вечером за обеденным столом в крохотной квартирке, где жили они с Лансом. — В смысле, ясно же, что не собираешься. Пендрагон — та еще задница, ты сам так сказал. Так что, ну, я хочу сказать, само собой, ты не примешь предложение. Разумеется, — она немного подождала, вопросительно подняв бровь. — Так?

Мерлин пожал плечами, пытаясь скрыть вину, смущение и неизвестно откуда взявшееся волнение, но врать он никогда не умел. Гвен ахнула.

— Слушай, я же не собираюсь превращаться в еще одного безмозглого яппи. Но я буду работать на человека, ответственного за сделку, с которой мы боремся последние четыре месяца. Может быть, я найду способ уговорить его отказаться от нее или по крайней мере не строить этот гребаный торговый центр на земле, которая должна быть заповедником.

Казалось, его доводы Гвен не слишком убедили.

— Значит, ты собираешься подобраться к нему изнутри. Как разведчик.

— Ну да!

Но о чем Мерлин решил не распространяться, так это о том, что Артур Пендрагон не только вел ту самую сделку и показал себя самой напыщенной задницей в мире. Оказалось, что он еще и совершенно неотразим. Ну, то есть, пока не откроет рот и не выдаст парочку нелепейших фраз. Но все равно, Мерлин не мог не признаться самому себе: одно то, что он будет видеть самого завидного холостяка во всей Британии каждый день (да еще и вблизи!), — просто отличный бонус. Возможно, это даже компенсирует то, что Мерлину придется терпеть его дольше, чем по пять минут за раз.

Но было еще кое-что: Мерлин чувствовал, что должен это сделать, словно за всем этим стояла какая-то веская причина. Ему бы не хотелось становиться похожим на мать и произносить такие слова, как «судьба» и «предназначение», но ведь не каждый же день Мерлин врезался в успешных мужчин, которые вполне могли пригодиться. Ну ладно, так уж и быть, он и впрямь изо дня в день врезался в людей, но ни один из них ни разу не оказался Артуром, мать его, Пендрагоном. Кто знает, с чего Мерлин вбил себе в голову, что сможет его изменить, но он чувствовал, что должен хотя бы попытаться.

Размышления Мерлина прервал вопрос Гвен:

— Ты уверен, что справишься? Не то чтобы я думала, что не сможешь, или что в тебе для этого должно быть что-то от разведчика или еще что-нибудь в этом роде, — глаза у Гвен округлились, и она поспешно продолжила: — В смысле, это хорошо, гм, ну, что ты совсем не похож на разведчика, иначе мы бы никогда не встретились, потому что ты не стал бы работать в таком месте, как «Смити» — не то что это плохая работа, и это лучше, чем горбатиться на какого-то придурка, который над всеми издевается. То есть, гм… — видно было, что она и сама уже рада заткнуться, и Мерлин сжалился над ней.

— А ты что думаешь, Ланс? — с надеждой обратился он к другу.

Ланселот с серьезным видом положил руку ему на плечо и ответил, сведя сарказм к минимуму:

— Я считаю, это очень храбро с твоей стороны — полезть в пасть к чудовищу, и заслуживает восхищения. Ты погибнешь геройской смертью.

Мерлин горестно вздохнул и принялся биться лбом об стол.


***


В день, когда Мерлину полагалось приступить к работе, его битый час продержали в (гигантском и претенциозном) фойе. Судя по всему, Артур был на совещании или еще где-то. Мерлин не имел ничего против. Он не очень-то рвался работать на исполнительного вице-президента, также известного, как настоящий придурок. Большую часть времени он провел, разглядывая плакат над головой секретаря в приемной, очевидно, служивший пародией на мотиваторы, которые Мерлин видел в подобных зданиях. Плакат изображал Великие Пирамиды, а под ними висела надпись: «Достижение: Ты достигнешь всего, чего пожелаешь, если обладаешь проницательностью, целеустремленностью и неиссякаемым запасом сил». У Мерлина возникло смутное подозрение, что плакат повесили здесь отнюдь не для смеха.

Он уже по-тихоньку клевал носом, когда в приемную ворвалась роскошная брюнетка с длинными волосами и блеском в глазах. Она подбежала к нему и заявила:

— Артур — задница.

Мерлин вытаращился на нее.

— Ээ... — Если женщина рассчитывала, что он будет спорить, она явно обратилась не по адресу. И кроме того, даже если Мерлин вздумал бы препираться с ней, отделы его мозга, ответственные за речь, похоже, атрофировались на время, пока он изо всех сил старался не обращать внимание на глубокий вырез ее блузки.

— Нет у него никакого совещания, — пояснила она. — Вообще-то, Артур ничем не занят сейчас, если не считать того, что дуется у себя в кабинете, как испорченный ребенок, — она одарила его заговорщической улыбкой, веселой и в то же время злой. — Я отведу тебя к нему.

Она развернулась на каблуках дорогущих итальянских туфель и пошла прочь. Мерлин предположил, что должен следовать за ней. Она провела его по длинным сверкающим коридорам, по которым без передышки сновали туда-сюда люди в дизайнерских костюмах. Воротник простой синей рубашки, купленной на распродаже, вдруг показался Мерлину слишком тесным, и он потянул за него. Он был так занят, глазея по сторонам, что налетел на свою проводницу, когда та остановилась перед огромным и довольно внушительным столом.

— Ээ, прости, — пробормотал он.

Женщина улыбнулась, очевидно, его неуклюжесть скорее расположила Мерлина к ней, чем вызвала раздражение.

— Это — твой стол, — любезно подсказала она ему, — надеюсь, он тебя устраивает?

Мерлин удивленно распахнул глаза, узрев, наконец, свое рабочее место: необъятный стол, который был больше, чем кровать у него дома, монитор размером с плоскоэкранный телевизор и вполне удобный на вид кожаный стул.

— Шутишь? Да я не прочь сюда переехать!

Губы у нее искривились в усмешке, и она показала на массивные двери за его столом.

— Придется тебе обсудить это с Артуром.

Мерлин уставился на двери, которые, как выяснилось, вели в кабинет его начальника, и упал духом. Над дверью висел еще один плакат, изображавший царственного льва над светящимся словом: «ВАЖНО». Надпись внизу гласила: «Прочь с глаз моих, лакеи».

Н-да… Определенно плакаты висели здесь не для смеха.

Женщина не обратила на надпись ровным счетом никакого внимания и, даже не потрудившись постучать, распахнула двери настежь. Мерлин только успел заметить стол в два раза больше его собственного и кабинет размером с маленькую страну, а потом перед ним развернулся стул с высокой спинкой, и все его внимание оказалось приковано к золотым волосам и ярким синим глазам за стеклами очков. Нет, ну, в самом деле, хватит уже поддаваться чарам своего босса, ведь теперь Мерлин знал, какой невыносимой задницей тот может быть.

— Моргана! — рявкнул Артур. — Что, нельзя было подождать? Я тут… — он замолчал, заметив в дверях Мерлина.

— А, — ровным голосом произнес он. — Это ты.


***


Артур постарался не выказать удивления при виде нового помощника, выражение лица которого казалось еще придурковатее, чем в прошлый раз. А он-то думал, что к этой минуте идиот уже вылетит из приемной, не помня себя от бешенства.

Моргана прямо-таки излучала самодовольное удовлетворение.

— Я тут подумала — а не взять ли мне на себя твоего протеже. И провести его в твой кабинет, раз уж тебе лень оторвать задницу от стула, чтобы сделать это самому.

Артур стиснул зубы.

— Он мой помощник, а не протеже. И у тебя что, нет более важных дел, чем вмешиваться в мои? Хотя я бы не назвал интрижки с подчиненными важным делом.

Моргана повернулась к его помощнику и с удовольствием пояснила:

— Не обращай на него внимание, Мерлин. Он всегда психует, когда кто-то трахается чаще, чем он.

— Моргана!

— Что? Это же правда, — невинно ответила она.

— Уйди, а? Думаю, ты уже достаточно помогла на сегодня, — Артур довольно настойчиво вывел ее из кабинета, остановившись у двери, чтобы скользнуть взглядом по ее одежде. По крайней мере это объясняет разинутый рот его помощника. — И ради бога, Моргана, прикройся. Мне не будет от него никакого толку, если твоя грудь повредит ему мозги.

Моргана усмехнулась и посмотрела Артуру за плечо.

— Расслабься. Он не на мою задницу сейчас смотрит, — с этими словами Моргана выпорхнула за дверь, а Артур резко развернулся, как раз вовремя, чтобы заметить, куда уставился Мерлин.

Скулы у того порозовели, а брови поползли вверх.

— Гм… — начал было он, и одного этого оказалось достаточно, чтобы Артур решил, что не хочет разбираться со сбивчивыми объяснениями, которые грозили политься изо рта его бестолкового помощника.

— Ну ладно, — перебил его Артур. — Мне нужно, чтобы с этих докладов сняли копии, сложили их по порядку и подшили в папку, — велел он, указав на огромную груду бумаг на столе. — И постарайся не потеряться по дороге к ксероксу.


***


Позже, когда Мерлин был до подмышек покрыт резаной бумагой, его пальцы — порезами, а новый галстук — пятнами краски, он пришел к выводу, что либо в ксерокс вселилась армия воинствующих саксонцев, либо Артур изощренный садист. А может, и то, и другое, потому что все, что сказал ему Артур после нескольких часов тяжелой работы, было лишь пренебрежительное: «Боже, ты что, вообще ничего не можешь сделать правильно? Выглядишь так, будто тебя пытался изнасиловать картридж».


***


В разгар рабочего дня Артур решил выяснить, с чего это вдруг в комнате отдыха собралась огромная толпа. Едва он вошел, как сразу все понял: там был Мерлин и ломал кофеварку.

В любом другом офисном здании его действия не привлекли бы столько внимания. Но в «Пендрагон Корпорэйшн» была не какая-нибудь там обычная кофеварка, а настоящая королева кофеварок, чертова громадина, которая стоила больше, чем Артур зарабатывал в месяц. Звонков и гудков в штуковине хватило бы на то, чтобы запустить спутник и захватить мир, а не только приготовить кофе. Выглядела она как нечто среднее между управляющим устройством «Звезды Смерти» и ТАРДИС. У нее даже уровни имелись. Это был подарок от очень благодарного, очень богатого и очень чудного клиента.

Рядом с этим чудовищем, с которым не справлялся ни один из сотрудников, пристроился очень маленький и очень простой «Мистер Кофе».

— Ты что творишь, мать твою? — взревел Артур, подумав, не прибыл ли он как раз вовремя, чтобы не дать Мерлину включить самоуничтожение и отправить их всех на тот свет.

Мерлин только улыбнулся ему этой своей ослепительной улыбкой полного идиота.

— Расслабься, я профессионал!

Тут он переключился на другой уровень и нажал на несколько кнопок, отчего машина стала издавать поистине пугающие звуки. Мерлин весело возился с хитроумным приспособлением, словно пытался связаться с Дэвидом Теннантом, и, по мнению Артура, слишком уж сильно покачивал бедрами. Артур заметил, что почти все женщины в толпе и несколько мужчин наблюдали за разворачивающимся действом, не отрывая глаз. Судя по их лицам, Мерлин не чашку кофе готовил, а танцевал чертов стриптиз.

Внезапно шум стих, и Мерлин повернулся, держа в руке дымящуюся чашку. Он протянул ее Артуру, подняв бровь, и ухмылка его была чересчур самодовольной для его же собственного блага.

— Хочешь попробовать первым? — предложил он.

Артур осторожно, словно там был нитроглицерин, взял чашку в руки. Немного помедлив, он все же собрался с духом и рискнул сделать крохотный глоток. И еще один, побольше. А потом еле удержался, чтобы не выдуть залпом полчашки.

— Ну же, признай, — сказал Мерлин, улыбаясь от уха до уха. — Я гений.

Артур нахмурился.

— Что ж, какая-то польза от тебя все же есть, — нехотя признал он, и, похоже, толпа приняла его слова за одобрение, потому как все громко зааплодировали Мерлину, словно какому-то герою-победителю. Его похлопали по плечу, и Артур заметил, что несколько человек задержали руки чуть дольше, чем следовало.

Артур решил оставить «Мистера Кофе» остальным, а вторую машину перенести в свой личный конференц-зал. Но только для того, чтобы не отвлекать других сотрудников от работы. Не годится его помощнику устраивать для них бесплатные спектакли всякий раз, когда ему захочется кофе.


***


К концу дня Мерлин чувствовал себя зомби. Единственное, чего не хватало — так это удара битой по голове, чтобы хоть как-то объяснить, отчего она так раскалывается. Артур же был по-прежнему свеж, как его дизайнерский костюм.

— Я так полагаю, ты уже собрался и готов переехать? — осведомился Артур, хотя это прозвучало вовсе не как вопрос.

Мерлин, туго соображающий от усталости, попытался понять, что от него хотят, но все, на что его хватило, было лишь:

— Куда переехать?

Артур возвел глаза к небу, словно умоляя Господа Бога послать ему еще немного терпения. Мерлин занимался примерно тем же самым весь день.

— Съехать с твоей старой квартиры, дубина.

Усталость Мерлина как рукой сняло.

— У меня новая квартира?

— Не очень-то радуйся, всего лишь вторая спальня. От тебя будет еще меньше толку, чем сейчас, если каждый раз, когда мне нужно постирать, прибрать в квартире или приготовить еду, я буду ждать, пока ты до меня доберешься, — он непонимающе посмотрел на Мерлина. — Разве тебе не сказали, что придется переехать?

— Нет, — раздраженно ответил Мерлин. — Я думал, твой помощник скажет мне — но погоди-ка, ведь твой помощник — это ж я, — и тут до него наконец-то дошло: — Погоди, я что, должен жить с тобой?

Артур был в таком же восторге от этой идеи, как и Мерлин.

— А ты что, не догадался спросить у моего отца, что входит в обязанности, прежде, чем принять его предложение? Твой рабочий день не заканчивается, когда мы выходим из кабинета. Ты должен быть на связи двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю. И должен делать все, что я говорю, в любое время дня и ночи, — он самодовольно ухмыльнулся, и Мерлину стало не по себе. Он вдруг вспомнил плакат, который видел утром. Тот, что о рабском труде. — И начнем мы с того, что ты приберешь спальню, в которой будешь жить. После того, как соберешь вещи, разумеется.

Мерлин вздохнул. Это все же лучше, чем жить у матери в комнате для гостей.


***


Помощи от Артура он не дождался. В основном тот лишь отдавал Мерлину приказы и отпускал ядовитые замечания.

— ЕдинОРОГ? Серьезно? — спросил он, углядев плакат на стене. — Серьезно?

Мерлин смял еще несколько футболок и бросил их в коробку.

— Я же тебе говорил, это организация по охране природы, где я волонтер. Та самая организация, которая пытается остановить твою последнюю сделку, — раздраженно напомнил он. И добавил, с ноткой гордости: — Единая Организация по Охране Гидросферы.

Артур смерил его насмешливым взглядом.

— И вы называете себя ЕдинОРОГ.

Мерлин вздохнул и запечатал коробку.

— Либо так, либо ОРОГ, но это звучит глупо.


***


Артур жил в пентхаусе «Камелота», отеле, который оказался одним из самых выгодных вложений его отца. Несмотря на название, это был не какой-нибудь захудалый тематический отель. Внутри не висело изображений турниров, и одежда посыльных ничем не напоминала стиль эпохи Ренессанс. Роскошный вестибюль сверкал золотом и хрусталем, под громоздкой люстрой располагалась позолоченная мебель, а бескрайние стены и сводчатый потолок радовали глаз декоративными фресками. Это был настоящий дворец, поистине достойный своего тезки. Артур, однако, не удостоил богатую обстановку и взглядом, пока вел Мерлина сквозь стеклянные двери к лифту. Дважды за новым помощником пришлось вернуться, поскольку тот был слишком занят, глазея по сторонам с раскрытым от восхищения ртом.

К пентхаусу Артура Мерлин отнесся почти так же, хотя интерьер этих апартаментов решительно отличался от роскоши Старого Света, в которой купался весь остальной отель. Квартира занимала большую часть верхнего этажа, и ее открытая планировка нарушалась лишь дорогой мебелью Артура да винтовой лестницей, ведущей на крышу. Единственной отгороженной секцией были две спальни на одной стороне, оставляя открытыми три другие стены, и ничем не нарушаемая линия окон открывала взгляду панораму Лондона. Артуру нравилось думать, что обстановка квартиры отражает его статус и достижения; не совсем награда, скорее, заслуженная плата за верность долгу перед компанией.

Не успев войти, Мерлин выронил свои котомки и бросился к окну. Он прижался носом к стеклу и стал наблюдать за красно-золотым сентябрьским закатом. Артур сдвинул брови. Надо бы проследить, чтобы позже Мерлин отчистил стекло от отпечатков носа и пальцев.

— Круто! — вскричал Мерлин в полном восторге. Он забегал по квартире, почти благоговейно провел рукой по кожаному дивану и самым бессовестным образом залез в шкафчики на кухне. Артур закусил щеку изнутри, чтобы не заорать о вмешательстве в частную жизнь. Мерлин, может, и не терзался угрызениями совести и рыскал себе по чужой квартире, словно она его собственная, но Артуру потребуется какое-то время, чтобы привыкнуть к постоянному присутствию в своих частных владениях человека, которого он совсем не знает.

Раздумья Артура прервались, когда Мерлин притормозил у винтовой лестницы и крикнул:

— А что там?

— Там крыша, — слова еще не слетели с языка, как Мерлин уже метнулся вверх, так быстро, как только позволяли его длинные тонкие ноги, и Артур нехотя пошел следом. В лицо ударил характерный для центра Лондона загрязненный воздух, и Артур остановился перед Мерлином, у которого было такое лицо, словно он нашел сам Священный Грааль.

— Это… это просто потрясающе, — выдохнул он, нарезая по крыше маленькие круги, словно пытаясь осмотреть все сразу. Артур не мог взять в толк, что такого замечательного в здоровенном куске бетона. — Что ты планируешь здесь устроить?

— Устроить? — не понял Артур.

Теперь сбитым с толку выглядел Мерлин.

— У тебя же здесь столько места! Само собой, ты планируешь сделать с ним что-нибудь! — он снова оглядел площадку, бормоча что-то себе под нос. — Как насчет сада?

Воображение Артура мигом нарисовало ему картину: как он, в садовых перчатках и с лопаткой, наклоняется над азалиями, словно чья-то заботливая бабушка.

— Вряд ли у меня найдется время на садоводство, Мерлин. Я сюда выхожу, только когда мне нужен вертолет.

Синие глаза комично округлились.

— У тебя еще и вертолет есть?

Артур усмехнулся, но уточнять не стал.

— Хочешь увидеть свою новую комнату?

Выяснилось, что не стоило и беспокоиться о том, чтобы расчистить для Мерлина вторую спальню. У Артура сложилось впечатление, что он еще не встречал человека, у которого было так мало всего. Его скудный гардероб, в основном, эти мерзкие футболки, едва занял одну восьмую шкафа. Артуру вдруг захотелось купить помощнику по меньшей мере пять новых костюмов. Он не мог понять, как кому-то вообще удавалось жить, не ощущая каждый день на своей коже Армани.

Комната была просторной, а из мебели в ней стояло лишь самое необходимое, ведь у Артура мало кто оставался на ночь (вернее, оставались, но, во всяком случае, не в этой спальне). Он подумал, что комната все равно будет выглядеть по-спартански, даже когда Мерлин разложит в ней все свои нехитрые пожитки.

Тут Мерлин прилепил на стену плакат своей организации — рядом со сделанной на заказ репродукцией Пикассо, и Артур подумал, что спартанская обстановка могла оказаться к лучшему.


***


На второй день работы у Мерлина на столе появилась керамическая фигурка единорога. Он мрачно посмотрел на двери в кабинет Артура и уже собирался бросить фигурку в пустой ящик стола (или даже в мусорную корзину), как внезапно передумал. Последнее, что ему хотелось увидеть, — самодовольную, недобрую ухмылку Артура, когда тот заметит единорога в куче мусора. Так что когда босс вышел, чтобы дать Мерлину указания на день, фигурка гордо восседала на видном месте рядом с монитором. Артур неверяще скользнул по ней взглядом, но промолчал.

Мерлин пробежался по всем пунктам из списка, что дал ему Артур; отполировал его туфли, забрал чистую одежду и сражался с адским ксероксом чуть ли не целый час. Каждую свободную минутку Мерлин пытался заговорить с Артуром о сделке, но тот либо пропускал слова мимо ушей, либо отпускал глупые замечания, например, не нанимает ли ЕдинОРОГ одних лишь девственников. Мерлин отплатил ему, не совсем случайно пролив кофе на финансовые отчеты.

На следующий день, обнаружив у себя на столе еще три фигурки единорогов, Мерлин только вздохнул.

просмотреть/оставить комментарии [8]
 К оглавлениюГлава 2 >>
март 2024  

февраль 2024  

...календарь 2004-2024...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2024.03.26 20:25:08
Наследники Гекаты [18] (Гарри Поттер)


2024.03.26 14:18:44
Как карта ляжет [4] (Гарри Поттер)


2024.03.26 10:28:40
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2024.03.22 06:54:44
Слишком много Поттеров [49] (Гарри Поттер)


2024.03.15 12:21:42
О кофе и о любви [0] (Неуловимые мстители)


2024.03.14 10:19:13
Однострочники? О боже..... [1] (Доктор Кто?, Торчвуд)


2024.03.08 19:47:33
Смерть придёт, у неё будут твои глаза [1] (Гарри Поттер)


2024.03.07 20:37:49
Ноль Овна: Дела семейные [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.23 14:04:11
Поезд в Средиземье [8] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.02.20 13:52:41
Танец Чёрной Луны [9] (Гарри Поттер)


2024.02.16 23:12:33
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.12 14:41:23
Иногда они возвращаются [3] ()


2024.02.03 22:36:45
Однажды в галактике Пегас..... [1] (Звездные Врата: SG-1, Звездные врата: Атлантида)


2024.01.27 23:21:16
И двадцать пятый — джокер [0] (Голодные игры)


2024.01.27 13:19:54
Змеиные кожи [1] (Гарри Поттер)


2024.01.20 12:41:41
Республика метеоров [0] (Благие знамения)


2024.01.17 18:44:12
Отвергнутый рай [45] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.01.16 00:22:48
Маги, магглы и сквибы [10] (Гарри Поттер)


2023.12.24 16:26:20
Nos Célébrations [0] (Благие знамения)


2023.12.03 16:14:39
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2023.12.02 20:57:00
Гарри Снейп и Алекс Поттер: решающая битва. [0] (Гарри Поттер)


2023.11.17 17:55:35
Семейный паноптикум Малфоев [13] (Гарри Поттер)


2023.11.16 20:51:47
Шахматный порядок [6] (Гарри Поттер)


2023.11.16 11:38:59
Прощай, Северус. Здравствуй, Северус. [1] (Гарри Поттер)


2023.11.12 14:48:00
Wingardium Leviosa! [7] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2024, by KAGERO ©.