- Есть две вещи, которые я считаю самыми важными, - сказал
Снэйп первому классу. – Первое – это чистота. Вы все вытерли
ноги о коврик перед дверью?
- Да, конечно! – хором
закричал весь класс.
- Хорошо. А второе – это
правдивость. Перед дверью нет никакого коврика!
- Папочка! – хлопнула дверь, и в холле зазвучал высокий чуть дрожащий девичий голосок.
- Я в гостиной, - отозвался Дадли, вставая, чтобы встретить дочь.
- Я взорвала еще один! – девочка влетела в комнату и бросилась к нему в объятия. – Я не знаю, что случилось! – она, казалось, не отдавала себе отчета в том, что в комнате есть посторонние. – Он, он… просто…, - и Элеонора расплакалась.
Дадли поднял ее не руки.
- Все хорошо, радость моя. Все хорошо. Это снова мобильный, да?
Волшебники не могли рассмотреть девочку, потому что она уткнулась лицом в грудь отца. По сравнению с ним она казалась очень маленькой. На ней была синяя школьная форма, а темные волосы были завязаны в хвост.
- То же самое, что и в прошлый раз, - раздался мужской голос из коридора. – Она сказала, что беспокоилась, потому что я опаздывал. Когда она попыталась мне позвонить, телефон начал дымиться. Но на этот раз она бросила его раньше, чем обожглась, - из коридора раздавался шум перекладываемых коробок. – Я сейчас, только отнесу наш ужин на кухню.
Дадли с видимым облегчением погладил девочку по голове.
- Все хорошо, и я рад, что ты в порядке.
Узел в желудке у Гарри начал исчезать. Дадли утешал Элеонору так же, как сам Гарри стал бы утешать Лили. Он не отвернулся от нее в ужасе и не набросился с кулаками, чего Гарри в глубине души все же побаивался.
Джинни вытащила из кармана носовой платок и передала Дадли, который взял его с благодарностью.
- Так значит, ты – Элеонора? – мягко спросила Джинни.
Девочка взрогнула, наконец осознав, что в комнате есть кто-то еще. Дадли улыбнулся.
- Да, это и есть наша юная леди.
Элеонора медленно повернулась, взяв платок у отца.
- Привет, - сказала она тихо, не глядя никому в глаза. Девочка явно была смущена тем, что все видели, как она плакала. Она крутила платок в руках и смотрела себе под ноги. Дадли вздохнул.
- Это продолжает происходить. Каждый раз, когда она расстроена и пытается позвонить. И лэптопы тоже… С настольными компьтерами почему-то лучше.
- Что продолжает происходить, мистер Дурсль? – спросила Минерва.
- Я вас очень прошу, профессор, - с содроганием сказал Дадли. - Мистер Дурсль – это мой отец. А отвечая на ваш вопрос – ее мобильные продолжают взрываться. Особенно если она пытается позвонить в расстроенных чувствах, - он с внезапным пониманием посмотрел на волшебников. – Это поэтому вы используете сов, да?
- Да, у нас известно, что сложные маггловские устройства плохо реагируют на магию, - ответила Макгонагалл.
- Ну-ну…, - покачал головой Дадли и крикнул в сторону кухни: - Филипп! Тебе нужна помощь?
- Нет, все в порядке. Будем ужинать сейчас? Я скоро могу уже накрывать на стол, - ответил мужчина из кухни. – Нас ведь шестеро?
- В таком разговоре должна участвовать вся семья, мист… Дадли, - мягко сказала Минерва. По имеющейся у меня информации, Элеонора живет с обоими родителями.
- Так оба моих родителя здесь, - твердо сказала девочка, дерзко обвела всех глазами и взяла Дадли за руку. – Филипп Бартон – это мой папА, а это – папочка.
Гарри уставился на Дадли. В голове у него что-то щелкнуло. Да уж, реакцию на ТАКОЕ со стороны Вернона и Петунии представить себе было очень просто.
- О, прошу меня извинить, - спокойно сказала Минерва. – Я должна была догадаться сама, - она ободряюще улыбнулась Дадли и Элеоноре. Дадли, кажется, немного расслабился.
- Элеонора, это профессор Макгонагалл, твой дядя Гарри и твоя тетя Джинни, - сказал Дадли. Она вытерла руку об юбку и протянула ее вперед. Джинни широко улыбнулась и пожала руку. Минерва подала руку со всем подобающим достоинством, но Гарри заметил у ее глаз смешливые морщинки, которые явно говорили о том, что ей понравилась открытость девочки.
- Привет, Элеонора, - сказал Гарри, когда очередь дошла до него.
- Так вы – знаменитый Гарри Поттер? – спросил мужчина, который только что вошел в комнату. Это был брюнет ростом чуть пониже Дадли. Поверх явно дорогой рубашки у него был повязан фартук.
- Я Филипп. Дадли мне много про вас рассказывал, - он с дружеской улыбкой протянул Гарри руку.
- Привет, - Гарри был несколько озадачен.
- Это Джинни – жена Гарри, и профессор Макгонагалл, - добавил Дадли. – А это – Филипп, мой партнер и папА Элеоноры.
- Рада познакомиться, Филипп, - сказала Минерва. – Нам много чего надо обсудить.
- Ужин на столе, - ответил Филипп. – Я ужасно голоден. Мы ведь можем поговорить за едой?
- Быстро вы справились, - удивленно заметила Джинни.
Гарри вспомнил, что Джинни никогде не пробовала маггловской «еды на вынос».
- Он принес ее в коробках из ресторана, - объяснил он.
- О, это очень удобно, - прокомментировала Минерва по дороге на кухню. Филипп слышал этот разговор и как-то странно на них посмотрел, но не спросил, что они имели в виду.
- Я не знаю, кому что нравится. И кое-кто забыл мне сообщить, сколько человек будет к ужину. Так что я взял всего понемногу, - улыбнулся Филипп. На столе стояло несколько индийских блюд, тарелка риса и стопка лепешек. И, конечно, в корзинке для мусора виднелась скомканная фольга и коробки.
Когда Гарри жил в этом доме, Петуния и Вернон не стали бы есть ничего такого, даже если бы им приплатили. Иногда Петуния готовила нечто, которое называла «карри» - обычно из остатков воскресного ростбифа. Тогда Гарри получал больше еды, чем обычно, потому что Вернон всегда жаловался, что у него от этого изжога, и весь вечер бурчал что-то про «проклятых паков».
Было понятно, что кухня – это территория Филиппа.
- Садитесь, пока не остыло, - сказал он. – Это вот – вегетарианское, - он показал на одно из блюд. - Это – очень острая баранина, а это – совсем не острый цыпленок. Малышка, передай мне тарелки.
Элеонора достала тарелки из буфета и уселась между Дадли и Филиппом.
Сидя в этой кухне, Гарри чувствовал себя очень странно. Когда он был ребенком, ему редко разрешали садиться, когда Дурсли ужинали. Вернон любил говорить: «Притворись, что тебя не существует». Когда он пошел в начальную школу, Петуния сочла, что в школе на ланч он получает достаточно еды, а на каникулах обычно велела ему сделать сендвич и выметаться.
Некоторое время все молча накладывали себе еду.
- Так, Гарри, вы приехали из-за книги? – спросил Филипп.
Про книгу спрашивали уже второй раз, но понятней не становилось.
- Ммм… нет. Вообще-то я даже не знаю, о какой книге идет речь, - сказал Гарри. – Минерва попросила меня приехать вместе с ней, потому что… - Гарри не был уверен, как именно сообщить Филиппу о новостях. Он посмотрел на Макгонагалл, и та ободряюще улыбнулась. – Профессор хотела предложить Элеоноре место в моей бывшей школе.
Филипп пристально посмотрел на Гарри, потом на Минерву и наконец на Дадли. Гарри вдруг пришло в голову, что Дадли вполне мог придерживаться старой легенды о том, что Гарри Поттр посещал школу для мальчиков «с неискоренимыми преступными наклонностями».
- О, так это прекрасно! – с восторгом воскликнул Филипп. – Это школа для одаренных детей, да? Дадли! Ты не сказал мне, что просил ее туда принять! – он приобнял Элеонору: – Для тебя это будет просто здорово!
Элеонора выглядела удивленной и слегка растерянной. Волшебники переглянулись и слегка расслабились.
- Знаешь, Филипп…, - Дадли явно нервничал. – Когда я говорил «для одаренных», я не мог тебе сказать, в чем эта «одаренность» заключается. Помнишь, я говорил тебе, - он виновато взглянул на Гарри, - что Гарри был… «другим»…
Филипп пожал плечами.
- Ну да. И Петуния все время об этом твердила, - он повернулся к Гарри. – Ближе к смерти она стала совсем странной. У вас есть лишняя рука или что-нибудь в этом роде? По тому, что говорила Петуния, я ожидал увидеть как минимум три глаза, - он снова обернулся к Дадли. – Ну, и что это за большой секрет? Я так и не догадался.
- Хогвартс – это школа для волшебников, - сказала Минерва. - Ваша дочь – ведьма.
- Простите?... – неуверенно произнес Филипп.
- Ты знаешь, почему взрываются ее мобильные телефоны? – спросил Дадли с полуулыбкой. – Это делает ее магия.
Элеонора выглядела так, будто решила, что взрослые над ней смеются.
- С тобой когда-нибудь случались странные вещи? – быстро спросил девочку Гарри. Он помнил этот ужасный момент из своего детства: когда кажется, что то, что тебе говорят, не может быть правдой, но как же хочется, чтобы было! – Может быть, когда ты испугана или злишься? Или, может, ты видела вещи, которые не можешь объяснить?
Элеонора медленно кивнула. Ее глаза широко распахнулись.
- Да, мои мобильники взрываются каждый раз, когда я расстроена. И… когда я была маленькой, я могла заставить моих кукол двигаться, не прикасаясь к ним. Это то, о чем вы говорите?
Гарри и Джинни кивнули, а Минерва отдала девочке ее письмо из Хогвартса. Филипп нагнулся вперед и читал письмо через плечо дочери. Дадли посмотрел на волшебников.
- Тот здоровый мужик все еще работет в вашей школе? Тот, который привез письмо Гарри?
- Да, он преподает Уход за Магическими Существами, - улыбнулась Минерва.
- Я хотел бы снова с ним встретиться, - сказал Дадли.
- Ты шутишь! – Гарри был удивлен.
Дадли ухмыльнулся.
- И еще с тем человеком, который разнес нашу гостиную.
- Это был мой отец! – воскликнула Джинни.
- Ты уверен, что это хорошая идея? – спросил Гарри. Может, Дадли решил с ними поквитаться? – Ну, ты понимаешь, тогда все было сложно…
- Гарри, успокойся, - Дадли снова выглядел озабоченным. – Я вовсе не злюсь до сих пор, если это тебя тревожит. Просто… кроме них я не знаю других волшебников. Но все, кого я встречал, всегда так тебя любили, - на лице Дадли было мечтательное выражение. – Мне всегда хотелось узнать больше о твоем мире, но ты же знаешь маму и отца. А когда выяснилось, что я гей, они решили, что ты имеешь к этому какое-то отношение. Мама хотела, чтобы я ходил к психологу, - он фыркнул, - чтобы снова стать «нормальным», а отец… впрочем, хорошо, что он настоял на том, чтобы я занимался боксом.
- Почему? – спросил Гарри.
- Это научило меня получать удары и не падать. Я очень хотел бы найти тебя той ночью…
- Так, - сказал Филипп. – Мы можем поговорить о семейной истории, когда нас станет немного меньше, - он показал взглядом на Элеонору.
- Совершенно верно, - согласилась Макгонагалл. Почувствовав, что родители девочки ей уже достаточно доверяют, она произнесла свою обычную речь для родителей магглорожденных волшебников, в которой в самых простых терминах объясняла основные вещи о мире, в который они вступают.
Двумя часами позже она поднялась, поблагодарила за ужин и «праздничную» бутылку вина, которую откупорил Филипп, и пожелала всем спокойной ночи. Джинни пообещала приехать на следующие выходные и отвести всех на Диагон-аллею, чтобы купить нужные Элеоноре вещи. И сказала, что приведет с собой Лили.
Гарри все это время сидел молча, наблюдая за Дадли и размышляя о том, что тот сказал. Когда все собрались уходить, Дадли вышел с Гарри на улицу.
- Иди, Джинни, я догоню, - сказал Гарри.
Джинни поцеловала его.
- Не спеши. Я все понимаю, - и она с хлопком дисаппарировала.