Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Тащит Хагрид раненую Шелоб:
-Арагог, выходи! Я тебе невесту принёс!
©Alphius

Список фандомов

Гарри Поттер[18573]
Оригинальные произведения[1254]
Шерлок Холмс[723]
Сверхъестественное[460]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[221]
Робин Гуд[218]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[189]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![184]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[115]
Произведения А. и Б. Стругацких[109]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[24]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[42]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12832 авторов
- 26120 фиков
- 8741 анекдотов
- 17717 перлов
- 704 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 37 К оглавлениюГлава 39 >>


  Отрезок пути

   Глава 38. Над горящей свечой
Еще одна ступенька… и еще одна… черт!.. чуть не попался… сосредоточиться… покрепче схватиться за перила… прыжок… есть!.. теперь опять ступенька… и снова… наконец-то!

Я перевожу дыхание и прижимаюсь к стене. Еще одна лестница позади. Сколько их осталось? Три? Четыре? Тролль его знает…

А все Кэрроу… Точнее, я сам виноват, конечно. Наверное, не стоило спрашивать Алекто, какие у нее были оценки за СОВ, после того, как она обозвала магглорожденных «безмозглыми неудачниками». Ну, не сдержался я, с кем не бывает! Видимо, оценки были скверными, потому что она со злости запустила в меня каким-то невербальным заклятием. Да так, что я со стула свалился. Теперь вот мучаюсь.


Последние дни были какими-то сумасшедшими. Кэрроу, очевидно, решили, что прогулки по Запретному лесу нам недостаточно, и вознамерились лично рассчитаться за наводнение. А может, у них просто обострение садизма случилось. Говорят, у психов обострения как раз весной и осенью происходят, так что этот вариант исключать нельзя.

Зелья, которые Джинни достала в больничном крыле, закончились вчера. Да и не так уж они нам помогали. Мы же, в основном, под Круциатусом корчимся. А зелий, которые в таких случаях требуются, у мадам Помфри нет. Она все-таки целитель, а не зельевар, специализирующийся на Темных искусствах. Поэтому Джинни у нее только стандартный набор получила. А Снейп сейчас не в том положении, чтобы специфические зелья ей приносить. Тем более нас, с подачи Кэрроу, в больничное крыло все равно не пускают.

Обычное обезболивающее зелье, конечно, снимает остаточную боль после Круциатуса, но не более. Мышцы все равно деревянные, а руки трясутся так, что есть риск во время еды выбить ложкой зубы. В таких случаях хорошо бы принять Зеленое зелье – хотя бы слабенькое – и поспать немного. Но приходится обходиться.

Бадьян и кровевосстанавливающее зелье нам, впрочем, пригодились. Когда Крэбб и Гойл выловили в коридоре Эрни и успели здорово побить его прежде, чем подоспели мы с Симусом. Или когда Амикус шарахнул Терри режущим заклятием за то, что тот его передразнивал. А теперь у нас и этого нет.

Снейп, конечно, нас защищает, как может. Но ведь он не вездесущий и перемещаться со сверхзвуковой скоростью не способен. Да и выводить нас из-под удара каждый раз тоже нельзя – ни у кого не должно возникнуть никаких подозрений. К тому же, Снейп как настоящий мужчина в первую очередь защищает девушек. Вот, например, Джинни и Луна позавчера часа четыре в его кабинете торчали. А ведь могло быть куда хуже…

В самый первый раз, когда я был в директорской гостиной, Снейп перед самым моим уходом сказал, что в случае необходимости, он может передавать через Лауди нужные мне зелья. Только мне, вот ведь в чем ирония. Или я могу сам к нему прийти. За помощью.

Нет, я, конечно, кивнул и сказал, что так и сделаю. Но он мне явно не поверил. И правильно. Разве могу я просить зелье для себя лично и пить его потом, тайком от ребят, не имея никакой возможности поделиться с ними и глядя, как они мучаются? А приходить еще хуже. Сидеть в уютной гостиной, в полной безопасности, не зная, что сейчас происходит с моими друзьями. Я же себя человеком перестану чувствовать! Да и приползать к Снейпу, словно побитая собачонка, мне тоже не хочется. Не хочется, чтобы он видел меня в таком состоянии.


Вот поэтому я сейчас и пытаюсь на восьмой этаж вскарабкаться. С пола ребята меня, конечно, подняли и из класса вывели. Вроде бы поначалу даже нормально все было, только голова ужасно болела. Так я им и сказал, добавив, что помощь мне не нужна, а нужно просто немного пройтись. На том и порешили.

А минут через десять началось. Сейчас голова буквально раскалывается на части, а Круциатус постепенно начинает ассоциироваться с щекоткой. Перед глазами все плывет, и вместо одной лестницы я почему-то вижу три. Дышать трудно, а еще труднее сдержать тошноту.

Ну и что мне делать в таком состоянии? В гостиную идти нельзя – только ребят напугаю, они ведь все равно ничем помочь не смогут. В больничное крыло меня не пустят – там, как обычно, караул из слизеринцев. И к Снейпу идти я тоже не хочу. Сам, в конце концов, виноват. Добраться бы до Выручай-комнаты – там можно отлежаться и прийти в себя. Раз уж она находится вне пространства, не обязательно открывать именно штаб.

Я с трудом отрываюсь от такой удобной стены и, пошатываясь, бреду к очередной лестнице.

– Лонгботтом! – останавливает меня требовательный голос.

Не мой сегодня день. Я оборачиваюсь и пытаюсь хоть немного сфокусировать зрение, чтобы понять, который из трех Снейпов является настоящим.

– Идите за мной! – приказывает он. – Живо!

Идти живо у меня не получается. Он, видимо, это понимает, потому что грубо хватает меня за локоть и тащит за собой. Синяки, наверное, будут. Но на фоне головной боли прочие ощущения как-то теряются.

Со стороны все это выглядит, я думаю, очень натурально. Не скрывающий бешенства Снейп тащит явно неадекватного меня на очередную отработку. Ничего иного никому и в голову не придет. Податься, что ли в театр, когда все это закончится?


В кабинете он буквально швыряет меня в кресло и сует под нос флакон с зельем. Я с трудом делаю глоток, и меня едва не выворачивает наизнанку. Ничего более отвратительного я никогда в жизни не пил. Но Снейп продолжает держать флакон возле моих губ, и мне ничего не остается, кроме как выпить все до дна.

Последний глоток зелья приносит не только желание его выплюнуть, но и облегчение. Головная боль исчезает, предметы принимают привычные очертания, и я снова вижу их, так сказать, в единственном числе. Как же хорошо…

Снейп внимательно вглядывается в мое лицо с выражением плохо скрываемой злости и… тревоги. Оттягивает пальцами веки, заставляет смотреть в разные стороны. Наконец, удовлетворенно кивает и прислоняется к столу. Я не решаюсь встретиться с ним взглядом и изучаю свои руки.

– Лонгботтом, вы осознаете, что эта прогулка могла закончиться для вас глубоким обмороком, плавно переходящим в не менее глубокую кому? – ровным голосом осведомляется он.

Я вздрагиваю и качаю головой. Ну не знаток я, уж простите.

– Лонгботтом, я понимаю, что вам все известно о Круциатусе, и кое-что – о других темных заклятиях, – он протягивает руку, прикасается к моему подбородку, вынуждая поднять глаза, и говорит тихо и мягко: – Но если к вам применяют заклятие, которое вы не можете идентифицировать, приходите сами. Не вынуждайте меня искать вас по всей школе.

– Простите, сэр, – смущенно бормочу я. Он меня искал. Беспокоился. А я только о себе думаю. Эгоист чертов.

Снейп отпускает мой подбородок, огибает стол и опускается в кресло.

– Мне понятно ваше нежелание принимать помощь.

– Профессор, я…

– Помолчите, Лонгботтом! – прерывает меня он. – Я прекрасно понимаю, что гордость здесь не при чем. Вас коробит то, что вы не можете помочь своим друзьям. Я прав?

– Да, сэр…

– Взгляните на ситуацию с другой стороны. От ваших мучений легче никому не станет. Отказываясь от помощи, вы только делаете хуже себе, ничем не улучшая их положение… Не перебивайте! – прикрикивает Снейп, увидев, что я хочу возразить. – Как руководитель вы должны всегда быть в форме, должны управлять, контролировать, координировать, вдохновлять и выполнять множество других функций. А не корчиться где-нибудь в уголке, тихо поскуливая от боли. Ваши люди должны видеть, что вы со всем справляетесь, чтобы брать с вас пример. Роль мученика для этого никак не подходит, Лонгботтом.

– Вы правы, сэр, – убитым голосом говорю я. – Вы совершенно правы.

Он коротко кивает и едва заметно улыбается, как бы давая понять, что не сердится. Да я и так это знаю. Когда он злится по-настоящему, это всегда заметно.

Я шарю глазами по кабинету, разглядывая портреты директоров, которые смотрят на меня с любопытством, и натыкаюсь на пристальный взгляд Дамблдора.

– Как ты себя чувствуешь, мой мальчик? – спрашивает он.

Я удивленно моргаю. Он даже не разговаривал со мной никогда, только здоровался в ответ, а теперь вдруг – «мой мальчик»… Какой я ему «мальчик»?

– Хорошо, господин директор.

– А как дела у Армии Дамблдора? – он мягко улыбается, а волшебник с остроконечной бородкой с портрета сбоку презрительно фыркает.

– Хорошо, сэр, – снова говорю я, – благодаря профессору Снейпу.

Теперь фыркает Снейп и взмахом руки призывает прекратить этот диалог.

– Лонгботтом, у меня для вас серьезное задание, – сообщает он, бросив на Дамблдора странный взгляд. – Видите карту?

Тут только я замечаю, что на столе разложена огромная и довольно подробная карта Англии. Снейп разворачивает ее на сто восемьдесят градусов, чтобы я мог читать названия.

– Вижу, сэр.

– Очень хорошо, – кивает он. – А теперь посмотрите на нее внимательно и ответьте на очень простой вопрос: где сейчас Гарри Поттер?

Я таращусь на него, не веря своим ушам. Издевается он, что ли? Откуда я могу знать, где Гарри?

– Вы шутите, сэр?

– Отнюдь. Я предельно серьезен. И я жду вашего ответа, Лонгботтом.

– Но разве я могу узнать, где он?

– Безусловно, можете, – заверяет Снейп.

– Но как?

– А вот это уже ваши проблемы. Действуйте.

Я в панике смотрю на Дамблдора, но его лицо ничего определенного не выражает. Он только сверлит меня своими синими глазами и явно чего-то ждет. Равно как и все остальные директора: и покойные, и ныне здравствующий.

Опустив глаза, я начинаю разглядывать карту. Карта как карта – у меня дома почти такая же есть. Тут и маггловская Англия, и магическая. Вот Лондон, вот Оттери-Сент-Кэчпоул, а вот здесь, неподалеку от Кентербери, находится мой дом.

– Лонгботтом! – я вздрагиваю и поднимаю глаза на Снейпа. – Сделайте милость, прекратите разглядывать свое место жительства. Мистера Поттера там точно нет, – ехидно произносит он.

От греха подальше я поспешно перевожу взгляд на Ланкашир. Спасибо, профессор, теперь я, по крайней мере, знаю, где нет Гарри. Впрочем, об этом я и так догадывался. Знать бы еще, где он есть. Поскольку что на карте его местонахождение почему-то не обозначено.

И что делать прикажете? К интуиции прислушаться? Так ведь молчит, зараза такая. Наверное, в сторонку отошла и наблюдает вместе с директорами за моими мучениями. Подавив вздох, я придвигаюсь вместе с креслом поближе к столу и машинально разглаживаю карту. В какой-то момент руку словно обжигает, но ощущение это настолько мимолетное, что я даже не уверен, что мне не показалось. Я рассматриваю ладонь, но ничего особенного на ней не вижу. А если все-таки не показалось?

Чувствуя себя полным идиотом, я поднимаю руку и начинаю водить ей над картой в разные стороны. Сначала ничего не происходит, и я уже собираюсь было прекратить эти бессмысленные действия, но вдруг снова чувствую жжение. Провожу рукой над тем же самым местом еще раз, и ощущение повторяется. Словно я над горящей свечой руку держу. Стараясь не обращать внимания на дискомфорт, я нахожу на карте точку, которая излучает этот жар, и, ткнув в нее пальцем, поднимаю глаза на Снейпа и говорю с уверенностью, которой не чувствую:

– Здесь, сэр!

Снейп приподнимается в кресле, коротко кивает, переглядывается с ухмыляющимся волшебником с бородкой и многозначительно смотрит на Дамблдора.

– Признаю твою правоту, Северус, – неохотно произносит тот.

Снейп усмехается и поворачивается ко мне:

– Отличная работа, Лонгботтом! Вы совершенно правы – именно здесь сейчас находится Гарри Поттер.

– А что это за место? – спрашиваю я, чувствуя себя совсем сбитым с толку.

– Не принципиально, – говорит он. – Суть, как вы понимаете, не в этом.

– А откуда вы знаете, где Гарри?

– От меня, – неожиданно произносит тот самый волшебник с бородкой.

– Совершенно верно, – подтверждает Снейп. – Финеас по воле обстоятельств вынужден сопровождать ваших приятелей.

– Обстоятельств? – возмущенно восклицает волшебник. – Да как она посмела, эта грязнокровка…

– Финеас, я же просил вас не употреблять это слово в моем присутствии!

– Ладно-ладно! Эта дрянь Грейнджер посмела снять мой второй портрет со стены, где он висел уже много лет, и спрятать в свою сумку! К счастью, у меня есть не только глаза, но и уши.

– А где Гермиона нашла ваш портрет, господин директор? – вежливо спрашиваю я.

– Первое время ваши приятели прятались в родовом доме Блэков, который теперь принадлежит Поттеру, – поясняет он. – Я мог за ними наблюдать, пока они не прочли в газете о назначении Северуса.

– Ну, тогда Гермиону можно понять. Ведь они считают профессора Снейпа врагом и опасаются, что вы можете докладывать ему об их перемещениях, – замечаю я и, наконец, понимаю, кто такой этот волшебник. Финеас Найджелус Блэк, один из самых своеобразных директоров Хогвартса. Если не ошибаюсь, мой двоюродный дед был женат на его внучке. Или правнучке? Впрочем, неважно, все мы тут родственники.

– Понять… – цедит Финеас. – Эти подростки вечно требуют понимания. А сами даже не пытаются понять других людей. И считают, что вокруг одни идиоты, и только они одни все знают. Удивительно, что вы, Лонгботтом, умудрились хоть в чем-то разобраться.

– Ну… я, наверное, просто немного лучше знаю профессора Снейпа… и хорошо к нему отношусь…

– Вот! – он многозначительно поднимает палец. – Все подростки такие! Кто носится вокруг них и пылинки сдувает, тот хороший. А кто на место ставит, тот мерзавец и негодяй.

– Я бы не сказал, что профессор Снейп сдувает с меня пылинки, – справедливости ради замечаю я.

– Так речь и не о вас, – сухо возражает Финеас.

– Знаете, профессор Блэк, вообще-то, я во многом с вами согласен, – говорю я, подумав. – Все это действительно ужасно несправедливо. И не только со стороны моих ровесников.

– Именно, – брезгливо морщится он. – Люди даже не трудятся думать головой. Они выбрали себе мишень и не желают замечать очевидного. Между тем, Северус…

– Прошу прощения, я вам не мешаю? – холодно осведомляется Снейп, вклиниваясь в диалог. – Если что, я могу выйти, пока вы тут общаетесь.

Финеас фыркает, но фразу так и не заканчивает.

– Простите, сэр, – смущенно говорю я.

– Прощаю, Лонгботтом, – хмыкает Снейп и поднимается с кресла.

– Уже выгоняете? – уточняю я.

– Отнюдь. Наверняка у вас ко мне много вопросов. А здесь не получится нормально поговорить, – он бросает недовольный взгляд на Блэка, пересекает кабинет и открывает дверь в гостиную: – Поэтому прошу за мной.

Дважды меня приглашать не надо. В дверях я оборачиваюсь. Директора и директрисы провожают меня глазами. Дамблдор смотрит так пристально, что мне становится как-то не по себе. Нет, я к нему хорошо отношусь, но меня даже Снейп так взглядом никогда не сверлил. Поежившись, я отворачиваюсь и захожу в гостиную.


На сей раз огневиски Снейп не предлагает. Ну и хорошо, а то действительно так и алкоголизм заработать недолго. Вместо этого он вызывает Лауди, который оперативно приносит чай и несколько бутербродов. Бутерброды мне приходится съесть, хоть голода я и не чувствую. Но интуиция подсказывает, что лучше не спорить.

– Итак, Лонгботтом, можете задавать вопросы, – милостиво разрешает Снейп, откинувшись на спинку кресла.

– Собственно, у меня только один вопрос, сэр. Что это вообще было?

– А вы сами как думаете?

– Ну… получается, что я могу найти Гарри, если захочу… – неуверенно говорю я.

– Очень тонкое наблюдение, – усмехается он. – Совершенно верно, вы можете найти Гарри, где бы он ни был.

– Разве такое возможно? – недоверчиво спрашиваю я. Он его по имени сейчас назвал, или мне показалось?

– Все дело в вашей ментальной связи, Лонгботтом. Для того чтобы иметь возможность помочь мистеру Поттеру, недостаточно знать об угрожающей ему опасности. Нужно также суметь до него добраться. И вы, если потребуется, сумеете.

– Значит, сейчас ему угрожает опасность? Но я ничего не чувствую! – нет, все-таки показалось.

– Разумеется, коль скоро никакой опасности ему не угрожает, – снисходительно сообщает Снейп. – Во всяком случае, не сию секунду.

– Это радует. А почему вы мне раньше об этом не рассказывали, сэр?

– По-моему, это очевидно, – сухо говорит он. – Вспомните, что было летом. Я не сомневаюсь, что приступы паники случались у вас неоднократно. Смогли бы вы остаться на месте, зная, что можете аппарировать туда, где находится Поттер?

– Нет, сэр, – со вздохом признаю я. – А мое присутствие точно не принесло бы пользы.

– Дело не в пользе или вреде, Лонгботтом. Ваше присутствие было бы неуместно. Думаю, вы достаточно разумны, чтобы это понять.

– Так я об этом и говорю, сэр. Мне ведь Джинни и о двойниках рассказывала, и об атаке на «Нору». А почему сейчас вы…

– А сейчас я рассчитываю, что в случае опасности вы придете ко мне, а не отправитесь геройствовать! – перебивает Снейп.

– Конечно, сэр! – соглашаюсь я, и вдруг меня осеняет: – Получается, что я поэтому на пятом курсе к кабинету Амбридж пришел и сам не понял, как там оказался?

– Совершенно верно, – подтверждает он. – Это и заставило меня задуматься. Скажите, в этом учебном году у вас часто бывают головные боли и эти ваши приступы паники?

– Случается, сэр, – киваю я. – В самые первые дни сентября часто бывало, ну, и потом тоже. Только сейчас все как-то по-другому…

– Как именно?

– Ну, не так жутко, что ли… Летом я совсем измучился, а теперь как будто просто знаю. Легкая мигрень – и я знаю, что опять сработала его связь с Сами-Знаете-Кем. Немного не по себе – и я знаю, что ему угрожает опасность. Привык, наверное.

– Скорее, перестроились.

– Перестроился?

– Видите ли, Лонгботтом, став совершеннолетним, вы получили возможность хоть как-то контролировать эту связь без ущерба для собственного рассудка, – объясняет Снейп. – Поэтому вы и можете сейчас определить его местонахождение, даже когда в этом нет насущной необходимости. Полагаю, и удачу на свою сторону переманить вы вполне способны.

– Я не хочу! – быстро говорю я. – Гарри удача нужнее – он очень рискует!

– А вы, стало быть, прохлаждаетесь?

– Ну… нет… но за мою голову не объявляли награду в десять тысяч галеонов!

– Вам очень повезло, Лонгботтом, – фыркает он. – Я бы не устоял перед искушением избавиться от вашего назойливого присутствия за такие хорошие деньги.

Посмеиваясь, я допиваю чай и наливаю еще. Вот вечно он скажет…

– Профессор, я хотел вас кое о чем спросить. Я тут объяснял ребятам, как вызывать говорящего Патронуса, и подумал…

Я рассказываю ему о своей идее насчет аппарации и замолкаю, ожидая вердикта. На одобрение я не надеюсь, но Снейпу, как ни странно, идея нравится. Он вызывает Лауди и быстро вводит его в курс дела. Эльф расставляет все точки над «i»:

– Как вы оба знаете, господа, эльфы не могут контролировать Выручай-комнату. Вы, мистер Лонгботтом, наверняка обращали внимание, что я всегда захожу через дверь.

– То есть вы даже аппарировать туда не можете? – догадываюсь я.

– Именно так, – подтверждает он, чуть склонив голову. – Мы свободно аппарируем по всей школе, да что там, – по всему миру. Куда угодно, но только не в Выручай-комнату. Следовательно, и запрет на аппарацию в ее пределах мы снять не можем. Однако, учитывая то, что она к вам благоволит, проблем, я уверен, не возникнет.

– Значит, остается решить вопрос с возможным расщеплением, – резюмирует Снейп. – Я, безусловно, в состоянии с этим справиться, однако склоняюсь к мысли, что мое присутствие на занятиях будет неуместно.

– Я полагаю, господин директор, Выручай-комната не допустит, чтобы друзьям мистера Лонгботтома был причинен какой-либо вред, – отвечает Лауди. – Но с вашего позволения могу присутствовать.

– Ты можешь справиться с последствиями расщепления? – спрашиваю я и получаю в ответ презрительный взгляд. – Отлично! Вы не против, сэр?

– Не против. Только, Лауди, Мерлина ради, веди себя прилично в присутствии других студентов!

– Как вы скажете, сэр, профессор, Лауди, все сделает, только не наказывайте! – противным писклявым голоском тараторит эльф.

– Не паясничай, – сухо обрывает его Снейп. – Лучше скажи, в школе спокойно?

– На удивление, господин директор, – нормальным голосом отвечает Лауди. – Будут еще какие-нибудь указания?

Снейп качает головой и отпускает его восвояси.

– Приятно иметь дело с эльфами, которые обладают чувством собственного достоинства, – произносит он через несколько секунд.

– Простите?

– Вы должны были заметить, Лонгботтом, что в прошлом я не пользовался их услугами, хотя каждому преподавателю полагается персональный домовик. Но раболепие и чрезмерная услужливость большинства из них порой утомляют.

– Это когда на просьбу принести «что-нибудь перекусить» они доставляют обед на двенадцать персон? – усмехаюсь я. – А на справедливый упрек начинают биться головой о ближайшую стену?

– Что-то вроде этого, – с кривой улыбкой соглашается Снейп. – К счастью, Лауди этим не грешит, при всей своей экстравагантности.

– Вам тоже понравился его костюм, сэр?

– Который из них, Лонгботтом? – насмешливо уточняет он.

– О! Ну да… Когда я его впервые увидел, он был в костюме из драконьей кожи и в тяжелых ботинках.

– Ах, этот! Да, впечатляет. Когда его впервые увидел я, на нем, помимо костюма, была надета еще и ковбойская шляпа.

– Ничего себе!

– Именно так, Лонгботтом, – хмыкает он и добавляет: – Теперь, если вы напряжете фантазию и представите, какое у меня в этот момент было выражение лица, у вас появится прекрасный повод для веселья на несколько недель вперед.

– Хм… ну, наверное, вы сделали вот так… – я поднимаю бровь и усмехаюсь уголком губ.

– «Слабо», Лонгботтом, и никак не выше, – Снейп притворно вздыхает. – Вы безнадежны.

– Так я и не претендую, сэр, – говорю я, с удовольствием наблюдая за наглядной демонстрацией правильной мимики. – Никогда не умел ни презрительно усмехаться, ни вот так виртуозно обращаться со своими бровями.

– Ваша наглость, как я погляжу, стремительно прогрессирует, – замечает он. – Это становится забавным.

– Я стараюсь, сэр. Кстати, спасибо, что Джинни и Луну перехватили.

– Не за что. Мисс Лавгуд при поддержке мисс Уизли своим невинным лепетом едва не довела Алекто до нервного срыва. С этим нужно было что-то делать.

– Могу себе представить, – хмыкаю я. – Кэрроу в последнее время совсем озверели.

– В воскресенье, пока вы пьянствовали в Запретном лесу, они были у Темного Лорда, – объясняет Снейп. – Поэтому теперь срываются на вас.

Я понимающе киваю и вдруг вспоминаю, о чем еще хотел с ним поговорить:

– Профессор, можно вас спросить об Астории Гринграсс?

– Я ждал этого вопроса, – удовлетворенно говорит он. – Что именно вас интересует?

«Меня интересует, почему у нее такое забавное имя, и когда я перестану неадекватно на него реагировать» – думаю я, но вслух, разумеется, произношу совсем другое:

– Ее семья имеет какое-то отношение к Вы-Знаете-Кому? Я никогда не слышал о Пожирателях смерти с такой фамилией.

– А их и нет, Лонгботтом. Гринграссы никогда не служили Темному Лорду и не принимали участия в войнах. Они даже не являются фанатичными магглоненавистниками. Самая обычная чистокровная семья.

– Но ведь теперь в школе Кэрроу, а у них положение покруче, чем у Амбридж. Слагхорн едва ли рискнул бы с ними спорить, – удивляюсь я. – Почему они не назначили старостой кого-то более лояльного?

– Они ее и не назначали, – возражает Снейп. – И Слагхорн тоже. Это сделал я.

– Вы? Но ведь…

– Лонгботтом, мне известны школьные правила, – перебивает он, поморщившись. – Я пошел навстречу Алекто, назначив ее крестника старостой школы, и решил, что старосту Слизерина имею право выбрать сам. Тем более, я много лет был деканом этого факультета и хорошо знаю учеников, в отличие от Слагхорна, который слишком долго не преподавал.

– А почему вы выбрали именно ее, сэр? У нее ведь еще сестра есть – она все-таки постарше.

– Странные вы вопросы сегодня задаете, Лонгботтом. Дафна ведь учится с вами на одном курсе, не так ли?

– Да, сэр.

– И вы хоть раз за все это время слышали, чтобы она разговаривала?

– Ну… э-э-э…

– Не слышали, – заключает Снейп. – Даже я ее голос слышу редко. Дафна Гринграсс абсолютно асоциальна. В каком-то смысле даже аутична, однако, не настолько, чтобы это требовало создания для нее особых условий. К окружающему миру она равнодушна, равно как и к другим людям. Погружена в себя и занимается только своими делами. Очевидно, что руководящая должность исключена.

– А Астория?

– Астория более открыта, восприимчива и коммуникабельна. То, что происходит сейчас вокруг, ее интересует, но, насколько я могу судить, не вызывает особой радости… Надеюсь, вы понимаете, что вслух она об этом не говорит? – добавляет он.

– Конечно, понимаю, сэр, – заверяю я. – А Малфой? Сейчас он ведет себя совсем не так, как раньше.

– Разумеется. Люциус уже давно не пользуется уважением Темного Лорда. Как следствие, Крэбб весьма успешно смещает Драко с лидерских позиций. Да и поведение Кэрроу его, скорее всего, несколько шокирует.

– И вы думаете, что Астория Гринграсс сможет как-то на него повлиять? – догадываюсь я.

– Во всяком случае, это в ее интересах, – пожав плечами, отвечает Снейп.

– В каком смысле, сэр?

– Она уже не первый год к нему неравнодушна, – поясняет он спокойно.

– О, так вы еще и сводник, профессор! – не сдерживаюсь я.

– Ну, это громко сказано, – фыркает он. – Просто я считаю, что Драко давно пора сменить круг общения на более нейтральный. И научиться, наконец, мыслить самостоятельно. Личный интерес мисс Гринграсс, безусловно, сыграет свою роль.

– Долго ей возиться придется, – задумчиво говорю я. – Как-то мы с Джинни встретили их в коридоре…

Я рассказываю ему о недавнем происшествии. Снейп слушает внимательно и не перебивает, а потом усмехается:

– Ну, видите, Лонгботтом, начало положено.

– Только я, честно говоря, не понял, что имел в виду Малфой, когда говорил о том, что случилось в поезде.

– Это было после вашего налета на Министерство, – поясняет он. – Драко вместе со своими приятелями подкараулил Поттера в поезде, но, на его беду, их заметили ваши друзья из АД. Совокупность десятков заклятий привела к тому, что в Лондон они вернулись в весьма непотребном виде. А нашла их именно Астория.

– А я где был? – удивляюсь я и тут же вспоминаю: – Ах да, мы тогда вместе ехали. Сначала Гарри куда-то ушел, потом Рон, а вернулись они вдвоем в очень хорошем настроении. Но я к их разговору не прислушивался, о своем думал. Понятно теперь, почему Малфой так дергается.

– Ну, не только поэтому, я полагаю, – замечает Снейп, насмешливо глядя на меня.

– Не только?

– Думаю, дело еще и в вас, Лонгботтом.

– Я-то здесь при чем, сэр?

– Интересный вы человек, Лонгботтом, – усмехается он. – Сначала пугаете несчастных студентов до полусмерти, а потом удивляетесь, что они от вас шарахаются.

– Если вы про то, что я Крэббу руку сломал, так это не самое страшное, что один человек может сделать с другим, – мрачно говорю я. – Уж они-то должны это понимать.

– Они понимают. А вот вы явно не понимаете, какое впечатление производите на окружающих.

– Всю жизнь производил впечатление рассеянного неудачника…

– Не смешите меня, Лонгботтом, – фыркает Снейп. – Думаете, аптекарь на Диагон-аллее тоже принял вас за рассеянного неудачника?

– А откуда… так это вы там были, сэр! – догадываюсь я. – Я слышал какой-то шорох, но никого не увидел…

– Да, я успел скрыться, – кивает он, изучающе меня разглядывая. – Не хотелось, знаете ли, чтобы вы и на меня набросились.

– Он, между прочим, обжулить меня пытался!

– И вы считаете это веской причиной изображать из себя потомственного Пожирателя смерти?

– Я не… постойте, он что, принял меня за Пожирателя? – Мерлин, так вот почему он так лебезить начал!

– Лонгботтом, вы ему угрожали и чуть не вытряхнули из штанов из-за просроченной желчи броненосца, – насмешливо напоминает Снейп. – За кого еще он мог вас принять?

– Ну… я просто разозлился…

– Охотно верю.

– Ну, ладно он, сэр, – я решаю не спорить. – Но при чем тут впечатление, которое я якобы произвожу?

– Вы просто не видите себя со стороны, – спокойно говорит Снейп. – А другие студенты видят. Понаблюдайте на досуге за тем же Крэббом. Неужели вы не замечаете, что он старается не связываться с вами, когда рядом нет преподавателей или хотя бы других слизеринцев?

– К ребятам он часто цепляется. Вот Эрни, например…

– Лонгботтом, я о вас говорю, а не о ваших коллегах.

– Ну, допустим, – воистину спор со Снейпом смысла не имеет. – Просто он не хочет, чтобы я сломал ему руку еще раз, вот и все.

– Да оставьте вы в покое эту руку! – не выдерживает он. – Вы лидер, Лонгботтом, и со стороны это очень заметно. Вы производите впечатление сильного, уверенного в себе человека, который точно знает, что делает, и не сомневается в собственной правоте.

– Гарри тоже не сомневается и лидером АД был, – замечаю я, смущенный таким обилием положительных характеристик.

– Мистеру Поттеру не хватает вашей способности чувствовать других людей и находить к ним подход, – возражает Снейп. – Кроме того, вы значительно лучше умеете держать себя в руках. Невозмутимость всегда впечатляет больше.

– Вы мне льстите, сэр, – я краснею и не знаю, куда деть глаза.

– Я? – искренне удивляется он. – Лонгботтом, по возможности я стараюсь не льстить даже Темному Лорду. С чего бы мне вдруг льстить вам?

– Не знаю, сэр…

– Разумеется, – фыркает Снейп. – А как насчет ваших родственников? Их отношение к вам не претерпело никаких изменений?

– И откуда вы только все узнаете? – подозрительно спрашиваю я. – Да, бабушка… хм… Если честно, сэр, то я на нее наорал…

– Даже так? И как вам только не стыдно, Лонгботтом?

– Ну, я, по крайней мере, не угрожал ее отравить, – парирую я.

– Она вам рассказала…

– Да. И о зелье, которое вы готовили для моего деда, тоже.

– Хотел бы я знать, зачем ей это понадобилось… – сердито и, как мне кажется, немного смущенно бормочет он, барабаня кончиками пальцев по столу.

– Она решила, что я должен знать, сэр, – отвечаю я. – Спасибо вам. Если бы…

– Прекратите, Лонгботтом, – резко перебивает Снейп. – Поверьте, все благодарности я выслушал еще до вашего появления в этой школе.

– Да, сэр.

– Вернемся к нашему разговору. Скажите, почему вас выбрали руководителем АД?

– Ну, они сначала не хотели, особенно Майкл, – признаюсь я. – Но потом я показал им Альенату…

– Что вы им показали? – он буквально подпрыгивает в кресле, проливая на себя чай.

– Не настоящую, – поспешно уточняю я. – Просто копию.

– Вы меня с ума сведете, Лонгботтом, – раздраженно цедит он, быстрыми взмахами палочки очищая мантию. – И где же вы взяли эту копию?

– Выручай-комната помогла.

– Великолепно. Что может быть лучше, чем продемонстрировать однокурсникам копию одного из самых опасных в мире растений? Копию убивающего заклятия вы им, случайно, не показывали? Копию смертофалда? Или решили, что это банально?

– Просто Майкл сказал, что гербология – это сплошные цветочки, вот я и решил показать ему… цветочек… – оправдываюсь я.

– Ну, хорошо, – морщится Снейп. – Это, в сущности, ваше дело. Объясните лучше, что у вас за история с Выручай-комнатой? Из слов Лауди я понял, что у нее к вам особое отношение.

– Ну да, – подтверждаю я. – Хелли говорила, что ей, вероятно, мои мотивы понравились. Она даже еду из кухни доставляет, если захотеть. Причем, достаточно просто подумать, и все появляется: сливочное пиво, сэндвичи, номера «Пророка», думоотвод, изображение Филча…

– А оно вам зачем понадобилось?

– Э-э-э… – я вспоминаю, по какому поводу имел несчастье лицезреть нашего завхоза, и мучительно краснею. – Ну, я просто вспомнил его, вот и…

– Боюсь даже представить, о чем вы в этот момент думали, – хмыкает он, и я краснею еще сильнее. – Что ж, полагаю, столь тесный контакт с Выручай-комнатой может принести немалую пользу.

– Я тоже так думаю, сэр, – соглашаюсь я, радуясь, что опасную тему он решил не развивать. – Тем более, она мне нравится.

– Еще бы она вам не нравилась, если даже Филча показывает, – усмехается Снейп, – Вам пора идти, Лонгботтом, – с этими словами он резко поднимается, и я тоже поспешно вскакиваю, – Держите меня в курсе дел. Обо всех вылазках предупреждайте заранее – возможно, я смогу что-то подсказать.

– Хорошо, сэр.

– И вот еще что: хотя бы пару дней притворяйтесь, что плохо себя чувствуете. Симулируйте головную боль, делайте вид, что пытаетесь сфокусировать зрение, демонстрируйте проблемы с координацией. Только не переусердствуйте, не то ваши приятели поднимут панику. Справитесь?

– Конечно, сэр, – заверяю я. – Можете не сомневаться.

– А я и не сомневаюсь, Лонгботтом, – мягко произносит Снейп, протянув руку, сжимает мое плечо и тут же отпускает: – Теперь ступайте.

Я возвращаюсь в кабинет и, попрощавшись с директорами на портретах, спускаюсь по винтовой лестнице. В голове творится что-то странное. То ли это остаточное действие заклятия Кэрроу, то ли мои собственные глупости – не знаю. Наверное, мне следовало бы сейчас больше думать о ментальной связи с Гарри. О том, что я являюсь, пожалуй, единственным человеком, который в любой момент может точно сказать, где он. О том, что Волдеморт, узнай он об этом, просто спятил бы от счастья. А ведь я нахожусь у него буквально под носом… Есть в этом какая-то ирония.

Но думаю я не об этом. А о том, с какой тревогой смотрел на меня Снейп, когда поил этим отвратительным зельем. О том, как мягко звучал его голос, когда он просил не отказываться от помощи, и сейчас, перед моим уходом. О его руке на моем плече. О похвалах, которых сегодня было столько, что впору отметить этот день в календаре и ежегодно устраивать праздник, как в день рождения.

Конечно, я его студент, поэтому он беспокоится за меня. Он ведь за всех нас отвечает. А комплименты… ну, в конце концов, только мне удалось его вычислить, значит, не такой уж я дурак, правильно? Мне снова вспоминаются слова Джинни. Наверное, я действительно вижу то, чего нет.

Да, но ведь в прошлый раз, когда я вспоминал эти слова, оказалось, что я все-таки был прав. Но не может же быть, чтобы я ему нравился! Мне даже его ориентация точно неизвестна. А его поведение, возможно, просто проявление заботы и хорошего отношения. Он ведь совсем не такой, как многим кажется. Он порядочный человек, он защищает нас, прекрасно зная, что никто не станет благодарить его за это. Благодарю только я, поэтому и он ведет себя со мной не так, как с другими. Вот и все. А мне не стóит выдавать желаемое за действительное.

просмотреть/оставить комментарии [1315]
<< Глава 37 К оглавлениюГлава 39 >>
март 2024  

февраль 2024  

...календарь 2004-2024...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2024.03.26 20:25:08
Наследники Гекаты [18] (Гарри Поттер)


2024.03.26 14:18:44
Как карта ляжет [4] (Гарри Поттер)


2024.03.26 10:28:40
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2024.03.22 06:54:44
Слишком много Поттеров [49] (Гарри Поттер)


2024.03.15 12:21:42
О кофе и о любви [0] (Неуловимые мстители)


2024.03.14 10:19:13
Однострочники? О боже..... [1] (Доктор Кто?, Торчвуд)


2024.03.08 19:47:33
Смерть придёт, у неё будут твои глаза [1] (Гарри Поттер)


2024.03.07 20:37:49
Ноль Овна: Дела семейные [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.23 14:04:11
Поезд в Средиземье [8] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.02.20 13:52:41
Танец Чёрной Луны [9] (Гарри Поттер)


2024.02.16 23:12:33
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.12 14:41:23
Иногда они возвращаются [3] ()


2024.02.03 22:36:45
Однажды в галактике Пегас..... [1] (Звездные Врата: SG-1, Звездные врата: Атлантида)


2024.01.27 23:21:16
И двадцать пятый — джокер [0] (Голодные игры)


2024.01.27 13:19:54
Змеиные кожи [1] (Гарри Поттер)


2024.01.20 12:41:41
Республика метеоров [0] (Благие знамения)


2024.01.17 18:44:12
Отвергнутый рай [45] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.01.16 00:22:48
Маги, магглы и сквибы [10] (Гарри Поттер)


2023.12.24 16:26:20
Nos Célébrations [0] (Благие знамения)


2023.12.03 16:14:39
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2023.12.02 20:57:00
Гарри Снейп и Алекс Поттер: решающая битва. [0] (Гарри Поттер)


2023.11.17 17:55:35
Семейный паноптикум Малфоев [13] (Гарри Поттер)


2023.11.16 20:51:47
Шахматный порядок [6] (Гарри Поттер)


2023.11.16 11:38:59
Прощай, Северус. Здравствуй, Северус. [1] (Гарри Поттер)


2023.11.12 14:48:00
Wingardium Leviosa! [7] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2024, by KAGERO ©.