Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Если человек был одет в одежду пожирателей смерти, и выглядел как пожиратель смерти, это еще не значит, что он пожиратель смерти.

Список фандомов

Гарри Поттер[18480]
Оригинальные произведения[1241]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[140]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[107]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12702 авторов
- 26942 фиков
- 8624 анекдотов
- 17686 перлов
- 677 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 3 К оглавлениюГлава 5 >>


  И круг замкнется

   Глава 4
Родольфус некоторое время стоял, словно оглушенный, затем вскинул голову, запахнул мантию и быстрым шагом пошел к двери.

...Окди, успевший оттащить Рабастана за открывшуюся дверь, изумленно смотрел на стремительно удалявшегося Родольфуса, потом повернулся к Рабастану, которого удерживал вытянутыми руками прижатым к стене. Тот — поникший, ошеломленный, точно не понимающий до конца, где он и что с ним — пытался осмыслить случившееся. Но у него это не получалось, и он наконец среагировал на внешний раздражающий фактор в лице Окди, который вдруг выплыл из поглотившего его тумана полнейшей дезорганизации и сообщил с важным видом первокурсника, жалующего профессору на соседа по парте:

— Мистер Лестрейндж, ваш брат решил остаться.

Рабастан молча отпихнул его от себя и пошел, все убыстряя шаг, затем побежал за братом. Он не мог далеко уйти... он не может остаться... зачем?

Рабастан нашел Родольфуса в холле. Темного Лорда сразили, он бесформенной кучей тряпья лежал на полу, а Поттера, оттащив в сторону, обнимало, наверное, с сотню рук, и тот с ошалелым, опустошенным видом обнимал всех в ответ. А Родольфус был мертв.

Сердце Рабастана пропустило один удар, и он метнулся к брату, но подоспевший Окди оттолкнул его в тень колонн. Он был сильнее, это неоспоримый, неумолимый даже факт, он просто прижал руки Рабастана к бедрам, и у него не было ни малейшей возможности вынуть палочку и отвязаться от этого психа. Там же Родольфус! Он же умер! А может, только ранен? Да отвяжись ты от меня! Нужно к нему, ты не понимаешь? Убери руки!

— Да придите в себя наконец! Ваш брат мертв, мистер Лестрейндж. Идемте поскорей отсюда. Нас заметят!

Он тащил Рабастана, а тот, почти не сопротивляясь, шел спокойно и вяло. Он уже взял себя в руки. Его самого удивило то, как сильно подействовал на него факт смерти Родольфуса. За десять лет он успел обдумать немало, в том числе и то, что Родольфус погиб. Он морально был готов к этому, однако вид тела брата потряс его. Одно дело предполагать, что так могло случиться, другое — убедиться воочию. Но как он умер? Кто убил его?

Эти вопросы он задал вслух, и Окди живо откликнулся, хотя меньше всего Рабастан хотел, чтобы тот как-то комментировал смерть брата.

— О, я думаю, сейчас мы столкнулись с весьма любопытным явлением. У нас в отделе этим занимался Китон, он любил эксперименты в этой области... но да вам все равно, кто такой Китон. Вернемся к вашему брату. Скажите, Родольфус очень любил вас?

Они как раз пролезали через разрушенный парапет, потому Рабастан помедлил с ответом.

Выйдя на лужайку, за которой сразу же начинался стадион для квиддича, они побежали по ней, стремясь как можно скорее покинуть Хогвартс.

— Да, — отрывисто ответил Рабастан, экономя дыхание для бега. — Мы были дружны с детства.

— Ну вот, это все объясняет, — жизнерадостно подытожил Окди и замолчал. Он решил продолжить разговор, когда они доберутся до более безопасных мест — то бишь до Запретного леса.

Однако Рабастан не поддержал его решение и схватил Окди за локоть.

— Так что это объясняет?

— Ладно... В общем, — запыхавшийся Окди откашлялся, — брат ваш решил остаться. Но сначала хотел проводить вас в безопасное место — то есть закончить дела. А, да — умер он давно, похоже. В смысле, решил помереть.

Они пробежали еще несколько шагов, потом Рабастан остановился, будто впечатался в стену. Он не глядя протянул руку, схватил Окди за шиворот и отрывисто спросил:

— Что значит «решил помереть»? Он со мной был, я помню, и бежали мы с ним вместе... да он стремился уйти оттуда, и что характерно, живым! Так же, как и я, так же, как и вы! Мистер Окди, он хотел жить не меньше вашего!

— Да? — восхищенно спросил Окди, потом встряхнулся и поправился: — Ох, ну подумайте хоть немного, мистер Лестрейндж. Ваш брат, в отличие от вас, не был предателем, но, видимо, он очень сильно хотел вашей безопасности. Он думал завершить это дело, вывести вас в чистое от боя место, проследить за вашей аппарацией, а после, убедившись, что вы в безопасности, с миром почить. Его тело мы с вами и видели там.

— Я бы знал. Я бы знал, если бы он такое вот удумал. Я все время был рядом с ним, — резко бросил Рабастан.

Говорить становилось труднее, так как все силы приходилось тратить на то, чтобы следить за дорогой — они сознательно углубились в самую чащу, чтобы ненароком не наткнуться на разгневанных кентавров, акромантулов, не дай Мерлин, на великанов или еще хуже — на прятавшихся Пожирателей. Всюду попадались сучья; липкие ветви от разлапистых деревьев лезли в глаза.

— Ну, значит, не все время. Это символично, не правда ли? Его убили сразу за миссис Лестрейндж, преисподняя ей огнедышащая, — невозмутимо ответил Окди.

— Не смейте шутить на этот счет, — сказал Рабастан, правда, без особого жара.

— Хорошо, не буду, — легко согласился Окди, сражаясь с повисшей меж ветвей сетью тонкой слизкой паутины.

Несколько минут шли молча.

— Мы не отклонились? — вдруг озадаченно спросил Окди, продолжая, однако, напролом идти вперед.

— А почему бы нам прямо сейчас не воспользоваться хроноворотом? — с наигранно озаренным видом воскликнул Рабастан, про себя проклиная и Окди, и хроноворот, и Хогвартс, и весь мир.

— Да нельзя, я же вам говорил... или не говорил, — пробормотал Окди. — Мы задали пять часов, а они еще не прошли. Пока время не кончится, мы не можем вернуться. Потом наше возвращение пройдет автоматически, если вы понимаете, о чем я.

— Понимаю. Мне другое непонятно: что нам делать в Хогсмиде два часа? Там ведь наверняка уже начались народные гуляния. Думаю, появление на празднике Пожирателя смерти их никак не обрадует. Я хоть и постарел, но, к сожалению, год, что моя колдография украшала собой здешние столбы — достаточный срок, чтобы въесться в людскую память. Эх, нужно было догадаться воспользоваться Оборотным зельем... И угораздило вас, мистер Окди, отправить нас в прошлое на целых пять часов! — в сердцах воскликнул Рабастан, перепрыгивая огромную, подозрительного вида, рытвину на тропинке. — Трех вполне бы хватило.

— Это вы сейчас так говорите, — тяжело дыша, откликнулся Окди. Бег с препятствиями нелегко ему дался; многолетняя кабинетная жизнь отнюдь не способствовала хорошей физической форме. — Мы тут с вами скоро управились, а если бы пришлось следовать за вашим братом туда, куда его забросила аппарация — если бы она его забросила — и пяти могло бы не хватить. Примите мои соболезнования, кстати.

— Поздновато вы, — мрачно заметил Рабастан.

— Лучше поздно, чем никогда.

— Это верно, — вздохнул Рабастан.

Дальше шли молча.

Огни Хогсмида стали видны задолго до того, как они вышли из Запретного Леса. Никто не спал, в каждом доме горел свет, слышны были громкий смех и крики. Небо над деревушкой было разноцветным из-за искр, выпускаемых из палочек волшебников, которые высыпали на улицы праздновать победу над Темным Лордом.

— И что будем делать? — хмуро поинтересовался Рабастан. — В Хогсмид не пройти. Предлагаете прикорнуть... — он взглянул на карманные часы, — часика на полтора, пока нас вновь не перенесет в наше время?

— Вот видите, мистер Лестрейндж! — воскликнул Окди. — Вы ведь можете придумывать что-то конструктивное! Давайте прикорнем.

— А давайте не будем нести чушь, — раздраженно отмахнулся Рабастан. — Что нам делать?

— У нас есть целых полтора часа... — с видом человека, который действительно задумался над вопросом, продумал его так и сяк, потом соизмерил с собственными желаниями и наконец выдал ответ, пробормотал Окди. — Это не столько, сколько я ожидал... но с другой стороны, другого шанса не представится... или вообще ничего не делать... у меня же есть все, что я хотел от жизни... нет, это было решено давно... — Он бормотал и бормотал себе под нос, и Рабастан со все возрастающим подозрением смотрел на него, пока...

— Вам плохо? — не выдержал он, на всякий случай отодвигаясь от Окди подальше.

— Что? Нет-нет, что вы, со мной все отлично, — поспешно ответил Окди. — А вам?

— Идемте, поищем удобное место для укрытия, — буркнул Рабастан и двинулся к примеченной им ели с густой кроной чуть ли не до земли, за ветвями которой образовалось что-то вроде шалаша.

— Мистер Лестрейндж, — начал Окди, семенивший следом за Рабастаном, — раз уж у нас есть полтора часа, быть может, совершим еще одно перемещение?

Рабастан промолчал.

— Обернемся как раз ко времени нашего отправления домой. Понимаете... личное дело... обстоятельства, не терпящие отлагательств... — Окди важно понизил голос.

Рабастан молчал.

— Это недалеко, — продолжил Окди, нервно крутя в руках свой цилиндр. — Мы просто глянем одним глазком и тут же вернемся... Мистер Лестрейндж, как вы на это смотрите? — закончил он совсем тихо.

Наступила тишина, нарушаемая лишь шорохом листьев у них под ногами. Наконец Рабастан ответил:

— Довольно отрицательно, если вы об этом. С какой стати мы должны куда-то перемещаться, подвергать себя лишней опасности, если нам и здесь неплохо? — Он смерил Окди неприязненным взглядом, немного помолчал и продолжил: — С другой стороны, коли нам пришлось по вашей милости застрять здесь... да еще цилиндр этот ваш дурацкий! Мистер Окди, если вы не хотите, чтобы в вас за двадцать миль пальнули заклятием, настоятельно рекомендую перейти на более, так сказать, прозаические цвета в одежде.

— Мы в кустах, кто нас заметит? — отмахнулся Окди. — И давайте не будем больше говорить о моей одежде... ну так что? Перемещаемся?

— Сначала скажите — куда?

— В мое прошлое... есть одно неоконченное дельце. Вам, может, понравится. — Он криво улыбнулся и повторил: — Тут недалеко.

Рабастан несколько секунд всматривался в его лицо, потом пожал плечами.

— Валяйте.

Что он потеряет, переместившись на полтора... нет, уже на чуть больше часа в прошлое Окди? Ровным счетом ничего. Убытков нет, и, значит, вполне можно развлечься.

Страсть к авантюрам у него наследственная. Не было бы ее — не было бы, к примеру, у семейства Лестрейнджей ста тысяч галлеонов, честно украденных дедушкой — почтенным Ральфом фон Ланге, имевшим звание штандартенфюрера в небезызвестных СС и оказавшимся в нужное время в австрийском городке Бад-Аусзее, когда магглы делили золотой запас одной великой, но все профукавшей империи. Дедушка рискнул — и урвал солидный куш, обваленный в галлеонах и обсыпанный сиклями.

Окди, покрутивший колесико на крохотных песочных часах, быстро накинул цепочку на шею Рабастану, бормоча при этом: «часа должно хватить», «даже возможно меньше... или не хватит» и «будет лучше, если все решить одним махом». Рабастан с некоторой тревогой следил за этими приготовлениями, уже сомневаясь в принятом решении, когда Окди замер, торжественно произнес:

— Время пришло, — и отпустил завод часов.

Вокруг замелькали смутные образы, видения, лица; воздух сгустился и вновь стал прежним; день последовательно и быстро сменили ночь и снова день, и наконец все закончилось.

Был поздний зимний вечер. Выл ветер, горстями кидая снег им в лица, с хвойных лап сверху сметало снег им на головы и, в общем и в целом, Рабастану и Окди было весьма неуютно в своих легких мантиях стоять среди зимы, о чем Окди не преминул заявить Рабастану с ноткой укоризны, приведя того в бешенство.

— Это вы нас забросили сюда! Что вы на меня теперь ворчите? Или вы сами не понимали того, что делали? На кой черт вообще...

— Аппарируем, мистер Лестрейндж, — спокойно перебил его Окди. — Я задам вам направление.

Рабастан несколько секунд, тяжело дыша, смотрел на Окди, потом раздраженно спросил:

— Почему бы вам, мистер Окди, самому нас не переместить?

— Признаться, никогда не был силен в аппарации, тем более парной.

— Хорошо, — Рабастан мотнул головой, словно пытаясь отогнать надоедливую муху. — Возьмите меня за руку и скажите, где вы хотите оказаться.

— Деннингтон, графство Саффолк, — последовал быстрый ответ, после чего Окди мертвой хваткой вцепился в Рабастана, прижимая к себе саквояж.

Рабастан повернулся на каблуке. Снова знакомое ощущение, что тебя протягивают через шланг, и вскоре на маленькой улице спящей деревушки Деннингтон появились два странно одетых джентльмена в длинных, совсем не теплых и непрактичных плащах.

— Ну и? — хмуро спросил Рабастан.

— Да, мистер Лестрейндж? — рассеянно откликнулся Окди, с беспокойством оглядывая дома вокруг.

— Что нам здесь нужно? — терпеливо, как душевнобольному, сказал Рабастан.

— Нужно? — Окди вытянул шею и всматривался во что-то, находящееся в самом конце улицы. — О, мистер Лестрейндж, вам здесь ничего не нужно. Как, я вполне верю, что может оказаться и так, ничего не нужно мне... — С этими загадочными словами он вдруг вцепился в руку Рабастана и с неожиданной сноровкой потащил его в тень от дома.

— Да что?.. — вскинулся было Рабастан, но сердитое «Ш-ш-ш...» Окди заставило его умолкнуть.

В дальнем конце проулка после негромкого хлопка материализовались четыре фигуры в мантиях с низко опущенными капюшонами. Они проворно двинулись в сторону Рабастана и Окди, и Рабастан инстинктивно прижался к стене, стремясь, как и Окди, стать как можно более незаметным.
Четверка приближалась, и было в них что-то смутно-знакомое. Они остановились у здания, находящегося через два дома от их укрытия, один из них снял капюшон, и Рабастан с некоторой оторопью узнал самого себя.

просмотреть/оставить комментарии [6]
<< Глава 3 К оглавлениюГлава 5 >>
октябрь 2020  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

сентябрь 2020  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.10.27 20:07:33
Работа для ведьмы из хорошей семьи [10] (Гарри Поттер)


2020.10.24 18:22:19
Отвергнутый рай [25] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.10.22 20:24:49
Прячься [5] (Гарри Поттер)


2020.10.22 20:10:23
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2020.10.19 00:56:12
О враг мой [106] (Гарри Поттер)


2020.10.17 08:30:44
Дочь зельевара [196] (Гарри Поттер)


2020.10.16 22:49:29
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.10.13 02:54:39
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.10.11 18:14:55
Глюки. Возвращение [239] (Оригинальные произведения)


2020.10.11 00:13:58
This Boy\'s Life [0] (Гарри Поттер)


2020.09.29 19:52:43
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2020.09.29 11:39:40
Змееглоты [9] ()


2020.09.03 12:50:48
Просто быть рядом [42] (Гарри Поттер)


2020.09.01 01:10:33
Обреченные быть [8] (Гарри Поттер)


2020.08.30 15:04:19
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.08.30 12:01:46
Смерти нет [1] (Гарри Поттер)


2020.08.30 02:57:15
Быть Северусом Снейпом [258] (Гарри Поттер)


2020.08.28 16:26:48
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.08.26 18:40:03
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.13 15:10:37
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.08 21:56:14
Поезд в Средиземье [6] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.07.26 16:29:13
В качестве подарка [69] (Гарри Поттер)


2020.07.24 19:02:49
Китайские встречи [4] (Гарри Поттер)


2020.07.24 18:03:54
Когда исчезнут фейри [2] (Гарри Поттер)


2020.07.24 13:06:02
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.