Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

- Люциус, у тебя есть что-то постоянное?
- Разочарования, Северус.

Список фандомов

Гарри Поттер[18575]
Оригинальные произведения[1254]
Шерлок Холмс[723]
Сверхъестественное[460]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[221]
Робин Гуд[218]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[189]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![184]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[115]
Произведения А. и Б. Стругацких[109]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[24]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[42]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12835 авторов
- 26111 фиков
- 8746 анекдотов
- 17717 перлов
- 704 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 38 К оглавлениюГлава 40 >>


  

   Глава 39. Правда
Через час Гарри со Снейпом и Сириусом сидели на втором этаже небольшого тихого трактира, где никого больше не было, и мирно обедали. Снейп долго изучал новую палочку Гарри: рассматривал ручку, взвешивал на пальце, пытаясь найти центр тяжести, и постоянно хмурился. Гарри это очень нервировало, и наконец он не выдержал.

— Мне кажется, что моя палочка вам интереснее, чем мне самому.

Снейп усмехнулся.

— Мне почему-то тоже так кажется. И это странно, правда?

— Не знаю, — буркнул Гарри в чашку с чаем.

— Ты как будто боишься к ней притрагиваться. Я прав?

— Да не знаю я, — раздражённо повторил Гарри. — Я просто… Я боюсь, что что-нибудь вдруг может случиться, а она не будет меня слушаться и подведёт.

— Твои страхи понятны, но она слушается тебя. Попробуй какую-нибудь сложную трансфигурацию.

Зельевар протянул палочку. Гарри взял её в руку, вздохнул и превратил блюдце в здоровенного паука. Тот огляделся, почему-то зашипел и, спрыгнув со стола, уполз в щель в стене.

— Ерунда какая-то, — тоскливо пробормотал Гарри.

— Ты привыкнешь, — попытался взбодрить его Сириус.

Гарри нервно передёрнул плечами, убрал палочку в карман и поднялся со стула.

— Куда ты? — обеспокоенно спросил крёстный.

— Пойду освежусь, — невесело усмехнулся Гарри и направился в туалетную комнату.

Он с минуту стоял над раковиной, глядя на своё отражение в зеркале. Он никак не мог понять, что же его так гложет. Ну и что, что в палочке язык змеи? Учитывая то, что он говорит на парселтанге, это даже символично. К тому же у Снейпа точно такая же сердцевина. И это, наверное, даже хорошо. Это… приятно. Однако какая-то мысль всё не давала ему покоя. Причём Гарри точно не мог её сформулировать. Это было связано с палочками.

Он умылся ледяной водой, пригладил растрёпанные волосы и пошёл обратно в зал. Столик, за которым они сидели, стоял так, что выхода из туалетной комнаты видно не было, поэтому, когда Гарри приблизился, Сириус и Снейп не заметили его. Зато их прекрасно было слышно. Гарри встал, как вкопанный, когда услышал обрывки разговора.

— Нет, ну ты не находишь это странным, а? — возмущался Сириус.

— Не понимаю, о чём ты, — холодно отозвался Снейп.

— Странное сочетание дерева и сердцевины.

Гарри нахмурился и вдруг понял, что сейчас он может услышать что-то очень важное. Он быстро достал мантию-невидимку и завернулся в неё. А потом неслышно приблизился к мужчинам. Он боялся, что Снейп почувствует его присутствие, но в голове, к счастью, сейчас не было ни одной связной мысли.

— Блэк, это просто палочка. Что в ней может быть странного?

— Язык этой Каспийской змеи…

— Кельтской.

— Неважно. В общем, это довольно необычно, что одна редкая палочка досталась тебе, а другая через двадцать пять лет Гарри.

Снейп пожал плечами.

— Я мало что знаю об изготовлении палочек, поэтому не вижу ничего необычного.

— Да, но в прошлый раз Гарри купил палочку-близняшку палочки Волдеморта. А в этот раз у его палочки такая же сердцевина, что и у твоей.

— И что?

— А ещё дерево!

— Мерлин, Блэк, причём тут дерево?

— У Лили была ивовая палочка.

Снейп тут же напрягся. Его спина выпрямилась.

— К чему ты клонишь? — прошипел он, понижая голос.

— Не знаю, — задумчиво покачал головой Сириус и откинулся на спинку стула. — Так не должно быть.

— Говори яснее или не говори вообще, — махнул рукой Снейп и тоже откинулся на спинку, складывая руки на груди.

— Магия Гарри изменилась из-за тебя, — уверенно констатировал Сириус.

Снейп неопределённо дёрнул подбородком.

— Может быть.

— Не может быть, а точно.

— И что с того? Он просто взрослеет и умнеет.

— И привязывается к тебе.

Снейп театрально закатил глаза.

— А ты, стало быть, ревнуешь? — спросил он с мерзкой усмешкой.

— Да нет. Просто думаю, что неспроста у Гарри именно ивовая палочка, как у Лили.

— Ты повторяешь одно и то же разными словами. Ближе к сути.

— А я помню, как ты общался с Лили в школе до того, как она обратила внимание на Джеймса, — сощурился Сириус. — Может… Может, ты неровно к ней дышал, а?

Снейп резко наклонился вперёд и стукнул ладонью по столу.

— Заткнись, Блэк!

Сириус от неожиданности даже отшатнулся.

— Ты что… Ты… — удивлённо забормотал он. — Что?.. Выходит, я прав?!

— Я. Сказал. Закрой. Рот, — делая паузу после каждого слова, прошипел Снейп.

Гарри потряс головой. Крёстный пришёл к каким-то странным выводам относительно Снейпа и его матери. Он уже хотел незаметно скинуть мантию и подойти к столу, как вдруг ему вспомнилась Нарцисса Малфой в воспоминаниях зельевара.

Оборотное зелье… Рыжие волосы и зелёные глаза… Случайно оброненная фраза: «Что, с таким лицом тебе непривычно со мной разговаривать?» .. Задумчивая реплика Снейпа: «Твоя мать была удивительной женщиной»…

У Гарри закружилась голова. Только сейчас кусочки головоломки, на которые он почему-то не обращал внимания раньше, начали складываться воедино. Он не хотел верить своим догадкам, но факты были налицо. Гарри настолько погрузился в размышления, что пропустил момент, когда Снейп резко вскочил из-за стола и рывком сорвал с него мантию. Серебристая ткань упала к ногам ошеломлённого Гарри. Он стоял с открытым ртом, глядя зельевару в глаза и не смея пошевелиться. Снейп кинул злобный взгляд на Сириуса и быстро спустился по лестнице, покидая трактир.

Прошло полминуты, прежде чем Гарри сумел на деревянных ногах приблизиться к столику и рухнуть на стул.

— Что?.. — только и смог выдавить он, поднимая глаза на Сириуса.

— Кажется, я угадал, — мрачно отозвался крёстный, пожимая плечами.

— Ты… Ты… — Гарри прочистил горло и начал заново: — Ты никогда не говорил мне, что Снейп и моя мама…

— Я не знал. Вернее, я догадывался. Она проводила с ним очень много времени, пока не начала общаться с нами. Но она никогда об этом не говорила.

— Они что… Они были вместе? — прошептал Гарри, ужасаясь, как нелепо и странно прозвучала фраза.

— Да нет, — поморщился Сириус. — Просто он ошивался возле неё, и всё. Я никогда не придавал этому большого значения. Лили была умной девушкой. Но, видимо… Видимо, он любил её.

Гарри схватил стакан огневиски, стоящий перед Сириусом, и залпом выпил половину.

— Как такое вообще могло получиться?

Крёстный нахмурился.

— Да брось. Что тебя так шокирует? Это было двадцать лет назад.

— Но получается, что он… — Гарри диковато усмехнулся и покачал головой. — Он не просто так начал работать на Дамблдора, не просто так пообещал защищать меня.

— Ну, я тоже никогда не понимал, почему он вдруг перешёл на нашу сторону. Но, кажется, я только что докопался до истины.

— Сириус, — прошептал Гарри, — но он же теперь меня убьёт.

— Ага, — спокойно согласился крёстный и вырвал стакан у Гарри из рук, пока тот не опустошил его.

— Ты бы видел, как он на меня орал, когда я узнал, почему он вообще оказался в Хогвартсе. Ты представляешь, что он сделает со мной теперь?

— Сочувствую, — с деланным сожалением отозвался Сириус и сам осушил стакан.

— Это не смешно!

— Да ладно тебе, я не смеюсь. Просто я не очень удивлён. Теперь всё стало ясно.

— А мой отец… Чёрт! — Гарри зажмурился и спрятал лицо в ладонях. — Теперь понятно, почему Снейп меня ТАК ненавидел. Она же выбрала моего отца…

— Гарри, — Сириус потряс его за плечо. — Это было в прошлой жизни. Прошло двадцать лет. Не думаю, что сейчас Снейпу есть до этого какое-то дело.

— Да?! — практически взвизгнул Гарри, поднимая голову. — Если бы ему не было дела, он бы не сбежал сейчас. И он бы… Он бы не стал так о ней говорить, когда я его спрашивал… на Рождество. После того, как покинул Нору.

— Да успокойся ты, — махнул рукой Сириус.

— Ты с ума сошёл?! Как я могу успокоиться? Он теперь вообще больше не заговорит со мной ни разу.

— Ну-ну, — покачал головой крёстный.

— Я серьёзно.

— Слушай, неужели ты думаешь, что после всего… Ну, вообще после ВСЕГО он от тебя просто отмахнётся? Не волнуйся. Побухтит пару дней и успокоится.

— Мне бы твою уверенность, — в отчаянии простонал Гарри, роняя голову на сложенные на столе руки.


***

— Нет, Гарри, ты меня, конечно, извини, но, по-моему, это глупо.

Гермиона ходила взад и вперёд по гриффиндорской гостиной со сложенными на груди руками.

— Ты бы так не говорила, если бы дело касалось тебя, — отозвался Гарри, который лежал на диване и флегматично пялился в стену.

— Слушай, я не смогу тебе помочь, если ты не расскажешь, что же всё-таки случилось.

Гарри поморщился так, будто у него заболел зуб.

— Я же сказал, он взбесился. Всё. Неважно, из-за чего. И перестань маячить перед глазами. Меня уже укачало.

Подруга вздохнула и присела в кресло напротив.

— Рон, ты так ничего и не скажешь? — гневно обратилась она к Уизли.

— Гермионочка, — Рон оторвался от газеты и устало посмотрел на неё, — оставь его в покое, а?

— Рональд, как ты можешь быть таким спокойным?! Мы вернулись в школу позавчера, а Гарри уже третий день выглядит так, будто у него душу дементор высосал. Завтра уже начинается семестр, а он даже не потрудился узнать своё расписание!

— Человеку просто плохо. Не нужно к нему лезть.

Гермиона обиженно фыркнула, а Гарри спустил ноги с дивана и покачал головой.

— Спасибо за заботу, но это правда не ваша проблема, а моя, — вздохнул он. — И хватит меня пытать. Я же сказал, что не могу ничего рассказать.

Гарри снова вздохнул и уставился в пол. С момента покупки палочки прошло больше недели, а он так ни разу и не видел зельевара, когда вернулся в школу. Всё это время он бесцельно бросил по пустым коридорам Хогвартса, сидел в библиотеке, пару раз попался на глаза Дамблдору и не смог отвертеться от чая со сладостями. Гарри прекрасно понимал, что по-хорошему ему следовало бы пойти к Снейпу и поговорить, но он очень боялся реакции зельевара и поэтому оттягивал момент. Всё это время его не покидало стойкое чувство дежа вю. Последние события очень напомнили ему начало года, когда он так же, с замиранием сердца, ждал вердикта Снейпа относительно перевода Книги. Сейчас ситуация была, конечно, иная, но чувство тревоги и страха день ото дня только усиливалось.

Гарри кинул взгляд на календарь, висевший в гостиной, на котором Гермиона аккуратно обвела красными чернилами девятое января — начало семестра. И тут Гарри вспомнил…

— Чёрт, — застонал он, прикрывая рукой глаза.

— Что? — обеспокоенно спросила подруга.

— У Снейпа завтра день рождения.

— Может, это повод с ним поговорить? — не отрываясь от чтения, спросил Рон.

— Это повод вылететь из его группы, — буркнул Гарри.

— Ну, начинается, — Гермиона закатила глаза. — По-моему, эту песню мы уже слышали несколько месяцев назад.

— Песня другая, мотив тот же, — огрызнулся Гарри и поднялся с дивана.

— Ты куда? — спросила подруга.

— Прогуляюсь.

— Далеко?

— До Хогсмида.

— Один?

— Желательно, да.

— Студентам нельзя ходить в Хогсмид без сопровождения.

— Ну и что?

— А если тебя поймают?

— И что сделают? Из школы выгонят? — усмехнулся Гарри и, нацепив куртку, вышел из гостиной.


***

Следующим вечером Гарри с замиранием сердца стоял у личных комнат зельевара, переминаясь с ноги на ногу. В этот день у них, к счастью, не было Зельеваренья, и он видел Снейпа только в Большом зале. Профессор даже ни разу не взглянул в его сторону, и это было гораздо хуже, чем если бы он вызвал его к себе и накричал. Так что Гарри решил действовать сам.

Его ладони, в которых он зажимал небольшую банку, вспотели, сердце колотилось уже где-то в горле, да и чувствовал себя Гарри препаршиво. Но делать было нечего. Как любила говорить на экзаменах Гермиона, перед смертью не надышишься. Гарри поднял руку и уверенно постучал в дверь.

С минуту ничего не происходило. И Гарри уже было подумал, что Снейпа нет. От этой мысли он испытал почему-то облегчение. Он уже готов был развернуться и отправиться к себе в башню, как вдруг дверь резко распахнулась. Гарри даже вздрогнул от неожиданности и чуть не выпустил банку из рук. Снейп выглянул в коридор, посмотрел налево, а потом направо поверх головы Гарри, словно тот был невидимым, а потом скрылся в комнате. Дверь осталась открытой. Гарри воспринял это как приглашение и шагнул внутрь. Он успел увидеть, как зельевар скрылся в своём кабинете.

Гарри вздохнул, закрыл входную дверь, машинально накладывая на неё чары, и несмело прошёл в кабинет Снейпа. Зельевар сидел за столом, разбирая стопку очередных пергаментов. Рядом с ним стояла чашка с чаем, от которой поднимался пар. Снейп даже не взглянул на Гарри.

Гарри неуверенно приблизился к зельевару и поставил банку на стол. Снейп бросил на неё короткий взгляд и снова уткнулся в студенческие каракули.

— Что это, Поттер? — холодно спросил он, не поднимая головы.

— Это для вашего зелья, — еле слышно ответил Гарри.

— О чём вы говорите?

Гарри прочистил горло и немного осмелел. Зельевар был как всегда мрачен, но настроен, кажется, не очень воинственно.

— То зелье… Вы говорили о нём в аптеке. Вам нужен был загуститель, который будет работать при повышенной температуре. И вот…

— Что «вот»?

От ледяного тона Снейпа у Гарри по спине побежали мурашки.

— Мне случайно вчера пришло в голову, что не обязательно искать загуститель. Загуститель можно использовать стандартный, а для увеличения температуры добавить вот это.

— Что это? — повторил свой вопрос Снейп, наконец-то поднимая голову и откидываясь на спинку стула.

— Измельчённый панцирь краснобрюхой черепахи. Вы же сами видите.

— Интересно, откуда такие редкие находки? — с привычной язвительностью спросил Снейп.

— Да так, — неопределённо отозвался Гарри и замолчал. Определённо, сейчас был не лучший момент, чтобы рассказывать зельевару о своих вчерашних похождениях, которые закончились уже поздно вечером.

Профессор хмыкнул, поднялся со стула, пошарил на одном из стеллажей и поставил рядом с банкой Гарри точно такую же, только чуть больше. Порошок в обеих был идентичный. Гарри застонал от огорчения. Зато на лице Снейпа появилась чуть заметная самодовольная ухмылка.

— Да, я тоже пришёл к такому же решению, — кивнул он, снова усаживаясь за стол и возвращаясь к чтению пергамента.

Опять наступила тишина. Гарри нервно кусал губы и обводил взглядом полки в кабинете зельевара. Он не знал, что ещё можно сказать. На этот раз Снейп выбрал самую неприятную тактику поведения: вежливое равнодушие.

«Лучше бы он орал», — тоскливо подумал Гарри, но его тут же осенило, что можно сказать вслух.

— Вообще-то я пришёл чтобы… Чтобы поздравить вас. — Снейп медленно поднял голову и удивлённо посмотрел на Гарри. — С днём рождения, профессор, — улыбнулся Гарри.

Снейп перевёл взгляд на стену позади него и задумчиво пробормотал:

— Спасибо, — а потом принялся что-то вычёркивать на пергаменте и хмуриться.

Гарри это надоело. Он мог вынести всё, что угодно, но только не это показное равнодушие и безразличие. Ему захотелось сделать что-то, что разозлит зельевара и заставит его хотя бы начать ругаться. Не долго думая, он сел на стул напротив, закидывая ногу на ногу, и демонстративно сложил руки на груди. Профессор кинул на него короткий взгляд, но никак не прокомментировал такое поведение.

— Почему вы не предлагаете мне чай? — дурея от собственной наглости, спросил Гарри.

Снейп посмотрел ему в глаза, а потом молча взмахнул палочкой, и перед Гарри появилась чашка с горячим чаем. Гарри заскрипел зубами от злости. Больше всего на свете сейчас ему хотелось вскочить и начать крушить мебель в кабинете. На это Снейп точно бы отреагировал. Гарри обвёл глазами кабинет, но лучше ничего не придумал. Он взял чашку с чаем и медленно вылил содержимое на ковёр.

— Что ты творишь, Поттер? — со вздохом спросил Снейп, не отрываясь от пергамента.

Гарри взмахнул палочкой, и все бумаги на столе Снейпа сложились аккуратной стопкой и полетели к стеллажу, чтобы улечься на полку. Туда же отправилось и перо, которое профессор безуспешно пытался зажать пальцами.

— Что ты себе позволяешь?! — рявкнул он, обрушивая на стол крепкий удар.

— Я рад, что вы наконец обратили на меня внимание, — ядовитым голосом произнёс Гарри.

Снейп зло поджал губы и откинулся на спинку стула, складывая руки на груди.

— Что тебе нужно? — устало спросил он.

— Я же сказал. Я пришёл, чтобы вас поздравить.

— Поздравил. Что-то ещё?

— Может, хватит уже, а? — вспыхнул Гарри.

Снейп почему-то усмехнулся.

— Я вижу, новая палочка хорошо тебя слушается.

— Да. Неплохо, — сдержанно отозвался Гарри. — Может, поговорим о ней? Или о том, что произошло в трактире? Почему вы сбежали?

— Потому что я ещё не готов выносить общество твоего идиота-крёстного в таких количествах, — прошипел Снейп.

— Ложь, — решительно отрезал Гарри. — Вы ушли, потому что я услышал что-то, чего не должен был слышать, так?

— Ну, ты же у нас всегда любил подслушивать!

— Не меняйте тему! Просто… — Гарри тяжело вздохнул и на несколько секунд отвёл глаза. — Просто поговорите со мной, сэр.

— Я не желаю с тобой разговаривать. Больше ни о чём.

— Конечно, вы же всегда делаете то, что хотите.

— Я никогда не делаю то, чего не хочу, — отчеканил Снейп. — И сейчас я, кажется, ясно дал понять…

— Вы правда любили её? — тихо перебил Гарри.

Снейп тут же замолчал. Его глаза недобро сощурились. Он сжал челюсти так, что заиграли желваки. Он открыл было рот, чтобы что-то ответить, но потом тут же закрыл. Просто продолжал сидеть и прожигать Гарри тяжёлым взглядом. Сначала Гарри отвёл глаза, потому что и сам уже знал ответ. Но потом молчание начало неприятно давить на уши. Сидеть стало тяжело, и он встал и начал неторопливо мерить шагами пространство перед столом.

— Забавно, история повторяется, — нервно усмехнулся он. — Вы ненавидите меня, потому что я снова узнал о вас что-то… Что-то личное. И опять что-то хорошее.

— Хорошее, — задумчиво повторил Снейп.

— Да, хорошее, — резко обернулся Гарри. — И, знаете, я очень рад, что об этом узнал, — с вызовом выдал он.

Снейп махнул рукой на стул.

— Сядь, Поттер, не мельтеши. — Гарри покорно опустился на стул. — Лучше расскажи, где ты достал толчёный панцирь черепахи. — Гарри моментально покраснел и опустил голову. — Так… — протянул Снейп, видя его реакцию. — Я внимательно слушаю.

— Ну, вчера… — Гарри прочистил горло и начал заново. — Вчера я пошёл в Хогсмид, чтобы найти этот панцирь. Я хотел… Хотел сделать для вас что-то приятное. Я обошёл всю деревню…

— Но нигде этого ингредиента не обнаружил, — насмешливо закончил Снейп.

— Да. И в одной аптеке мне сказали, где это может быть. В Косом переулке, но только в двух местах. И я…

— Ты был один в Косом переулке?!

— Ну… У меня была с собой мантия. Я был очень осторожен. Правда.

— Прекрасно, — мерзко протянул Снейп. — И ты ещё боялся отправляться туда со мной. Конечно, в одиночестве намного безопаснее!

— Вообще-то… Вам не приходило в голову, что я за вас тогда боялся, а не за себя? — тихо пробормотал Гарри, краснея, как рак, и пряча глаза.

— Ну, конечно! Вечно ваша гриффиндорская… — Снейп умолк и вяло махнул рукой. — Ладно, что дальше?

— А ничего. В одном месте продавец сказал, что работает только с постоянными клиентами и не продаёт такие редкие вещи несовершеннолетним. А в другом долго не было хозяина. Я прождал его почти до ночи. Но он все же появился и продал мне…

Гарри прервался, потому что услышал тихий смех зельевара.

— Что? — не понял он.

— Ты купил это именно в том месте, где я вчера отказался ждать.

Гарри улыбнулся. В глазах профессора плясали чёртики, и Гарри понял, что в этот раз, кажется, всё обошлось. Наконец-то он смог вздохнуть свободно.

— Странно, что мы вчера там с вами не встретились, — пробормотал он.

— Не странно, а хорошо, — предостерегающе отозвался Снейп.

— Ну… Теперь получается, что мой подарок вам не пригодится, — вздохнул Гарри.

Зельевар посмотрел на него с каким-то сочувствием и покачал головой.

— Ты хоть знаешь, насколько редки эти черепахи?

— Не представляю, — честно ответил Гарри.

— Их запрещено убивать, поэтому специальная бригада собирателей отправляется в пустыню и прочёсывает её вдоль и поперёк в поисках мёртвых черепах или пустых панцирей. В Англию их доставляют раз в полгода, а то и реже. И в очень маленьких количествах. Это редкий случай, чтобы толчёные панцири были сразу в двух местах. Поэтому вчера я и не стал ждать, пока вернётся хозяин той лавки. Боялся, что он мог уже договориться с кем-то ещё о продаже, а в другой уже купят.

— Ясно, — улыбнулся Гарри. — Значит… Мой подарок вам всё-таки пригодится?

— Дурак ты, Поттер, — беззлобно произнёс Снейп и покачал головой, но потом серьёзно добавил: — Спасибо.

Гарри решил, что это удачный момент, чтобы спросить. Он слегка замялся, но потом прочистил горло и пробормотал:

— Так может, вы всё-таки расскажете мне…

Договорить он не успел, потому что камин позади зельевара вспыхнул, в него просунулась голова директора и радостно сообщила:

— Северус, я только что получил разрешение на свидание с Гриндевальдом!


просмотреть/оставить комментарии [2]
<< Глава 38 К оглавлениюГлава 40 >>
апрель 2024  

март 2024  

...календарь 2004-2024...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2024.04.24 11:59:23
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2024.04.16 15:23:04
Наследники Гекаты [18] (Гарри Поттер)


2024.04.11 22:11:50
Ноль Овна: Дела семейные [0] (Оригинальные произведения)


2024.04.02 13:08:00
Вторая жизнь (продолжение перевода) [123] (Гарри Поттер)


2024.03.26 14:18:44
Как карта ляжет [4] (Гарри Поттер)


2024.03.22 06:54:44
Слишком много Поттеров [49] (Гарри Поттер)


2024.03.15 12:21:42
О кофе и о любви [0] (Неуловимые мстители)


2024.03.14 10:19:13
Однострочники? О боже..... [1] (Доктор Кто?, Торчвуд)


2024.03.08 19:47:33
Смерть придёт, у неё будут твои глаза [1] (Гарри Поттер)


2024.02.23 14:04:11
Поезд в Средиземье [8] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.02.20 13:52:41
Танец Чёрной Луны [9] (Гарри Поттер)


2024.02.16 23:12:33
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.12 14:41:23
Иногда они возвращаются [3] ()


2024.02.03 22:36:45
Однажды в галактике Пегас..... [1] (Звездные Врата: SG-1, Звездные врата: Атлантида)


2024.01.27 23:21:16
И двадцать пятый — джокер [0] (Голодные игры)


2024.01.27 13:19:54
Змеиные кожи [1] (Гарри Поттер)


2024.01.20 12:41:41
Республика метеоров [0] (Благие знамения)


2024.01.17 18:44:12
Отвергнутый рай [45] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.01.16 00:22:48
Маги, магглы и сквибы [10] (Гарри Поттер)


2023.12.24 16:26:20
Nos Célébrations [0] (Благие знамения)


2023.12.03 16:14:39
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2023.12.02 20:57:00
Гарри Снейп и Алекс Поттер: решающая битва. [0] (Гарри Поттер)


2023.11.17 17:55:35
Семейный паноптикум Малфоев [13] (Гарри Поттер)


2023.11.16 20:51:47
Шахматный порядок [6] (Гарри Поттер)


2023.11.16 11:38:59
Прощай, Северус. Здравствуй, Северус. [1] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2024, by KAGERO ©.