Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Что такое "клинит на поттериане"?
Это когда читаешь имя Апичатпонг Вирасетакун и думаешь: "Неслабо так опечатались в слове "веритасерум"..."

Список фандомов

Гарри Поттер[18480]
Оригинальные произведения[1241]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[140]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[107]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12702 авторов
- 26943 фиков
- 8625 анекдотов
- 17687 перлов
- 677 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 19 К оглавлениюГлава 21 >>


  Консерваторы

   Глава 20. Что ж ты ломаешься, а?
Гарри не назвал бы этот дождь ливнем, и на этом заканчивалось всё хорошее, что он мог сказать по поводу погоды, портившей ему настроение третьи сутки. Барабанная дробь капель, бьющих в окно, уже достала до печёнок. Так же как и порывы свистящего ветра, звенящее от сдерживаемого напора стекло и настырный гул разбивающихся о камни волн.

Гарри прижался лбом к холодному стеклу, вглядываясь в заоконные дали. Недоступные ему дали. Желанные дали.

«Где угодно лучше, чем здесь», — подвывала монотонному дождю поселившаяся внутри тоска.

За последние дни потолок спальни Гарри изучил до последней трещинки. Путь от одной стены до другой прошёл сотни раз. А когда спальня стала казаться тюрьмой — сбежал из неё. С тем, чтобы убедиться: крепость — та же тюрьма.

Бесконечные коридоры и лестницы сменяли друг друга, выхода не было, но Гарри всё шагал и шагал. Столь же неутомимо, сколь и бесцельно. До изнеможения. Что угодно — лишь бы не сидеть или лежать, уставившись в одну точку. Или в тысяча первый раз пялиться на проклятую тряпку, которая упорно рисовала унылый пейзаж за окном исключительно серой краской: дождь, ветер, море. Ни паруса, ни птицы, никого... Абсолютная пустота.

Проклятый шторм, начавшийся в ту ночь, что они первой провели в крепости Принцев, всё никак не успокаивался. Ветер — порывистый, холодный, бьющий наотмашь, продирающий насквозь, стоило хоть на минуту выйти на открытую площадку башни. Серое море — разъярённое, безумное, там, где-то внизу, набрасывающееся огромными волнами на одинокую скалу, увенчанную крепостью. Пелена всё скрывающего дождя. Бесцветное небо. Бесцветный мир...

Стёршая все краски серость сводила с ума. Так же как и тишина.

Это там, снаружи, за стенами крепости, сражаются стихии. Здесь, внутри — холод и пустота; тяжесть и сырость; гулкий звук шагов по лабиринту полутёмных коридоров и лестниц; мерцающий свет редких факелов; воркующие павлины, жмущиеся друг к дружке в поисках тепла; потоки воды, падающие с крыш во внутренний дворик; передвинутые под защиту крытой галереи кадки с цветами и одуряющее... оглушающее... ослепляющее... безмолвие.

Гарри скучал. По своим друзьям. По Норе. По нарисованной миссис Снейп. Да, даже по ней, правда. При всей своей язвительности, мать профессора показалась Гарри приятной собеседницей. И он с радостью послушал бы нескончаемые рассказы миссис Снейп о её замечательном сыне и страшные семейные предания. Но, увы, пока Гарри спал, портрет исчез с каминной полки. Поиски не дали результата, а мнущий длинные уши домовой эльф прояснил судьбу пропажи: «молодой хозяин» велел перенести картину на новое место.

Наверняка именно поэтому сейчас, в «своей» спальне, после многочасовой прогулки по каменным коридорам, под шум капель, барабанящих по окну, Гарри осознал, что желанной ему стала любая компания. Даже Снейпа. Но тот...

Гарри стукнул кулаком по подоконнику.

— Он избегает меня, — шёпот в тишине пустой комнаты прозвучал жалко, и Гарри поёжился.

Он знал, что прав. Вспомнить хотя бы то, самое первое, утро. И как Снейп отвёл взгляд. И повисшее между ними молчание, ставшее оглушительным после тихого «Доброе утро, сэр» и равнодушно-отстранённого «Доброе утро, мистер Поттер».

Холодное «мистер Поттер» резануло слух. Самую малость.

— Непредвиденные обстоятельства заставляют нас задержаться здесь на неопределённое время, — произнёс Снейп тогда безо всякого выражения, подойдя к одному из узких окон-бойниц. Снаружи свирепствовала буря. — В шторм крепость покинуть невозможно. Кроме того, мистер Принц заболел. Я буду находиться в его покоях весь день. Если вам что-нибудь понадобится, позовите домового эльфа. Или обратитесь ко мне — вы знаете, где меня найти.

— Вам нужна какая-нибудь помощь, сэр? — спросил Гарри без особого желания.

Снейп отказал, и Гарри перевёл дух. Ну и прекрасно. Он вовсе не жаждал общаться с мерзким стариком — ни сейчас, ни в любое другое время. Пренеприятнейшее занятие. Точно такое же, как и обсуждать возникшие разногласия с правнуком старого Принца.

О намерении серьёзно поговорить следовало заявить в тот же, самый что ни на есть подходящий момент. Но Гарри его упустил: Снейп резко развернулся и направился к двери. Ещё оставалась возможность окликнуть его и заставить выслушать, но Гарри, проводив взглядом напряженную спину уходящего, промолчал. Позволил себе промолчать.

Проклятье! Сейчас он сожалел об упущенном шансе решить все вопросы. Но тогда...

В то утро Гарри чувствовал себя полностью вымотанным: вчерашней безобразной сценой, разговором до рассвета, необходимостью вновь ругаться и спорить, выяснять отношения... В общем, всем. И потому промолчал. Он тоже имел право на передышку.

Прошло так необходимое Гарри время, и теперь, всё обдумав, продумав, передумав многократно, он оказался готов и хотел поговорить со Снейпом. Но они ни разу не встретились, даже случайно. Похоже, тот не покидал главную башню, а Гарри в своих прогулках по крепости старался обходить её стороной. Но сейчас он, как никогда, оказался полон решимости переступить невидимую черту у широкой лестницы, ведущей к той самой резной деревянной двери. Молчать и дальше... Нет, это невыносимо.

Потоки дождевой воды рисовали на оконном стекле причудливые узоры, но Гарри их не замечал. Он вновь вернулся к исхоженным вдоль и поперёк мыслям, на которые убил всё сегодняшнее утро. Долгие часы Гарри провёл в бездействии и одиночестве, сидя на лавочке в крытой галерее. Там вода, текущая с крыши во внутренний дворик замка, образовала кажущуюся сплошной завесу. За полупрозрачной серой стеной угадывались искажённые дрожащие очертания стен, галерей, фонтана. Стая тихо клекочущих павлинов придвинулась к Гарри поближе. А один, самый храбрый, с синей шеей, пушистым хохолком и чёрными блестящими глазами, даже залез на лавочку — греться у Гарри под боком.

Именно там и тогда Гарри принял окончательное решение и дал себе торжественное обещание.

Очень простое решение: раз другого выхода нет, то он проведёт столько, сколько потребуется, даже годы, в компании Снейпа.

И очень непростое обещание: он попробует... Нет, не попробует — сделает! Он будет доверять Снейпу. Как если бы тот был на его стороне. Как если бы тот защищал и заботился о нём. Как если бы тот был его другом. Другого пути наладить отношения со Снейпом Гарри не видел. Или так, или игру пора прекращать!

За эти дни не раз и не два Гарри мысленно возвращался к «разговору» с участием старика: вспоминал мельчайшие детали, яркие и острые, навсегда врезавшиеся в память. И ясно понимал: ничего бы этого не случилось, верь он Снейпу хоть немного. И если бы тот удосужился предупредить, чего ждать от ненормального деда, а не требовал бы тупого послушания и терпения. Ведь ничего бы этого не произошло — стоило Снейпу отнестись к Гарри, как к взрослому, как к равному, как к партнёру!

Так что теперь, приняв решение, Гарри хотел честно и открыто сообщить о своих выводах. И получить внятный и понятный ответ на свои предложения. Дальше терять время и силы, ожидая у моря погоды, он не собирался.

Гарри решительно прошагал в ванную — привести волосы в порядок, раз уж Снейп «...крайне негативно относится к неряшливости, необязательности, неаккуратности, бесцеремонности». Запомнившиеся слова из письма, как видно, больше относились к самому профессору, чем к его предку. И Гарри хотел воспользоваться всеми шансами, даже такими глупыми, чтобы победить раздражение и предвзятое отношение предполагаемого партнёра. Тем более что устранить эту причину раздоров не сложно.

Дело дошло и до глажки мантии. Гарри не знал бытовых заклинаний. Зато как обрадовался возможности угодить гостю вызванный домовой эльф! Вот только работы для него оказалось не так что б много: Гарри мантию не отдал, а попросил сделать всё побыстрее и при помощи магии. В один миг чёрный шёлк засверкал чистотой, малейшие складочки разгладились — к огромному огорчению эльфа, жаждущего услужить Гарри. И только разрешение убраться в спальне успокоило всхлипывающего домовика. Похоже, жить в крепости смертельно скучно и тоскливо даже эльфам.

У комнат хозяина крепости Гарри пришлось остановиться, борясь с секундным замешательством. Но отступать он не собирался, постыдная робость только добавила решимости идти вперёд. Вооружившись заготовленным: «Сэр, я хотел бы с вами кое-что обсудить...» — Гарри схватился за металлическое кольцо. Дверь отворилась бесшумно.

Внутри — ни души. Массивная мебель, ковры, гобелены. Всё, как в прошлый раз. Только в кресле с высокой спинкой нет хозяина, а за окнами-бойницами — опостылевший дождь.

Гарри прошёл дальше, вглубь гостиной, мимо шкафов с книгами и безделушками, к приоткрытой двери и доносящимся изнутри голосам. Невольно Гарри замедлил шаг, прислушиваясь, остановился, замер, да так и остался у двери, застыл безмолвной тенью, боясь неосторожным движением прервать разговор.

— Сэр, — Снейп говорил чрезвычайно настойчивым и столь же сухим тоном. — Вас должен осмотреть профессиональный колдомедик. Мадам Помфри — достойная женщина, опытный специалист и согласна принести обет, сохранив тайну местонахождения крепости. Утихомирьте шторм, и я приведу вам помощь.

В ответ раздалось лишь глухое ворчание, шум и скрип, как если бы кто-то лежащий на кровати с трудом повернулся на другой бок.

— Вам необходимы более сильные зелья, чем я могу приготовить в этих условиях. Здесь нет и половины ингредиентов для действенного лекарства. Вы понимаете это, сэр? Вы понимаете, что своим упрямством убиваете себя?

Гарри слушал Снейпа, холодно чеканившего слова, и ему становилось всё больше не по себе. Ну не должны так люди разговаривать друг с другом. Неправильно это. Пусть старик и... Хотя, конечно, такое отношение стариком целиком и полностью заслужено!

— Мой дорогой мальчик, — старый Принц говорил глухо, слабо, — ты не прав. Ты не прав, когда думаешь обо мне так плохо. Ты зря обвиняешь меня. Не я колдовал, не мне и...

Тон Снейпа стал ещё суше и холоднее. Испытываемое раздражение Снейп, похоже, и не собирался скрывать.

— Сэр! Не держите меня за идиота! Я абсолютно точно знаю, что это ваших рук дело. Ни в Плайн-Мид, ни в Кастл-Рок-Черч за последнюю неделю не выпало ни единой капли осадков.

Продолжительное молчание, и дребезжащий старческий голос поинтересовался с изрядной долей удивления и недоверия:

— А откуда ты знаешь, какая там погода?

— У меня свои источники, — процедил Снейп. — Так вы снимите чары, сэр?

Ангелиус Принц заохал:

— Э-хе-хе... Нет никаких чар — ты зря подозреваешь меня, сынок. Хотел бы я помочь, да слаб сейчас — нету у меня сейчас сил с погодой управляться. Нету сил.

«Он умеет управлять погодой!» — Гарри ошеломлённо выдохнул. Он, конечно, знал, что это возможно. Но закрутить такой шторм и столько держать его на одном месте, лишь бы заставить их остаться в крепости — старик невероятно силён.

— Надеюсь, вы понимаете, — прозвучало отрывисто и зло, — что избранная вами тактика ущербна? Ваше упрямство бессмысленно. Я в любой момент могу покинуть замок, сэр.

— Оставив одинокого старика умирать... — прохрипел больной так жалобно и слабо, что, казалось, последний вздох готовится сорваться с его губ.

Гарри стало жалко старого негодяя. Правда, миссис Снейп говорила, что старик мог и притворяться. Но как поверить в это, внимая шумному затрудненному дыханию и хриплым дрожащим стонам? Нет, невозможно.

Но Снейп и не думал смягчаться. Не слушая стенания прадеда, он жёстко потребовал голосом чрезвычайно раздражённым:

— Ангелиус, прекратите это! То, чем вы занимаетесь, называется шантажом! Мерлин! Снимите чары! Я приведу вам помощь. Это в ваших интересах, сэр!

— Мой дорогой мальчик, мне не нужна ничья помощь. Всё, что мне нужно — это твоё прощение...

Резкий звук отодвигаемой мебели, сопровождаемый яростным шипением, закончился задохнувшимся:

— Вы...

Но Ангелиус Принц, как будто не почувствовал ярости правнука, продолжил упрашивать:

— Да, мой дорогой мальчик. Мне нужно твоё прощение. Оно исцелит лучше любого зелья, — старик мучительно закряхтел и продолжил настойчиво и в то же время жалобно: — Мне необходимо услышать от тебя, что ты позабыл все те глупости, что я наговорил тебе в запале. Ты не должен обижаться на меня...

— Забыть?.. У вас галлюцинации, сэр? Вынужден огорчить — белых крыльев у меня нет, — прошипел Снейп.

Но старик не успокаивался. Его голос окреп, и хрипел он теперь довольно громко и весьма уверенно:

— Ты же знаешь — я не со зла. И вовсе так не думаю. Ты хорош. Всё никак не могу забыть, как смотрел на тебя тот красноволосый щенок. Как на своего личного бога...

Тут старик странно забулькал и закряхтел. И Гарри решил, что всё, что с именем божьим на устах... Но не тут-то было — бульканье переросло в короткие хриплые смешки. Поверить в то, что старик кончается, стало затруднительно. На смертном одре не хихикают так довольно и басовито.

— Северус, мальчик мой, ну не отворачивайся от меня. И не обижайся. Прости старика бестолкового. Ты, главное, слушай, что тебе старшие говорят. Для твоей же пользы советуют, — заговорил Принц вкрадчиво: — Этот твой новый мальчик... Такой славный мальчик. И сильный. Такой сильный... Я уверен, что он будет на седьмом небе от счастья, когда ты возьмешься за ум и вместо того, чтобы лелеять его маггловские предрассудки, отведёшь в постель и покажешь несмышленышу, как зажигаются звезды...

— Сэр! Да сколько можно...

Но рык Снейпа не услышали. Старый Принц продолжал мечтательно разглагольствовать:

— Ах, Северус, я стар, но ещё хорошо помню, что нужно таким молоденьким. Много глупых слов. Много ласки. И хорошая прочная постель... Дубовая желательно.

— Сэр! Я не нуждаюсь в ваших советах по этому вопросу. И вообще не нуждаюсь в ваших советах. И тем более не нуждаюсь в помощниках со свечами у постели!

— А жаль! — мигом откликнулся прадед Снейпа. — Я считаю, прекрасный был обычай... Эх! Да в те времена в первую же ночь зачинали. Дети. Внуки... Северус, — принялся умолять старик, — мне нужны внуки! Прошу тебя! Заклинаю тебя — не упрямься!

К искренней радости и неподдельной благодарности ловящего каждого слово Гарри, Снейп не поддавался уговорам:

— Я уже всё сказал по этому поводу, сэр!

— Дорогой ты мой, — бас старика нарастал и набирал силу, — да ты ж ерунду нагородил! Чистейшую ерунду. Мальчик созрел. В самой поре. Ласки немного, и он сам из себя выпрыгнет, так захочет тебе угодить. И понесёт. Понесёт, как миленький. Что ж ты ломаешься, а? Паразит ты этакий... Э-э... Северус, родной мой, это я не со зла...

— Об этом не может быть и речи. Он не готов... И даже если бы был готов. Я не позволю вам вмешиваться и разрушать наш брак! — Снейп тоже повысил голос.

— Да кто ж вмешивается? — оглушительно загремел Ангелиус. — Куда там вмешиваться, коли между вами нету ничего? — и продолжил уговаривать уже чуть потише: — Ты хоть целовал его по-настоящему, а? Северус, глупыш ты этакий!.. Ты хоть смотрел на него, а?.. Ты хоть заметил, какой он ладный?.. Ты его глазищи видел, а?.. Зелёные — аж душу вынимают...

— Сэр! Да замолчите же наконец! Немедленно! Выпейте своё лекарство и дайте мне уйти. Пока я не проклял вас! — проорал Снейп.

Но старик упрямо гнул своё:

— Северус, родной мой, ты хоть представляешь, как он на тебя этими самыми глазищами смотреть-то будет, когда подарит тебе свой первый раз? Ты хоть представляешь, каково это — взять того, кто сильнее?.. А он ведь сильнее тебя... Ты представляешь, как это будет — держать его в своих руках, сдавшегося, податливого, твоего до самой глубины души его... Представь только — как он примет тебя, как поддастся тебе, как позволит тебе взять над ним верх... Как отдастся тебе и станет всецело твоим... Твоим, Северус, только твоим... И ты получишь то, что так жаждешь...

Гарри попятился от двери.

— Сэр! Вы не вправе... Да с чего вы взяли, что я хочу...

Старик, наверное, хлопнул в ладоши — такой оглушительный и резкий звук раздался из спальни «больного». Гарри подпрыгнул на месте и застыл на месте, прислушиваясь.

— Я ж не слепой. Я аж отсюда твоё кольцо вижу. Ты ж весь горишь. Ты ж его прямо сейчас хочешь до умопомрачения... — из голоса старика пропала всякая веселость, и он грубо и веско приказал: — Так не валяй дурака! Иди — и возьми.

О боже!

* * *


— О, Мерлин!..

... и Гарри, получив сильнейший удар в грудь, летит на пол, под ноги Снейпа, застывшего на фоне распахнутой настежь двери.

— Поттер, что вы здесь делаете? — шипит тот. И тут же протягивает руку — помочь Гарри подняться с пола. Кольцо на пальце Снейпа сияет ослепительно.

Гарри нервно сглатывает. Он разглядывает лицо Снейпа, отмечая, как сверкают глаза, как с приоткрытых губ срывается частое дыхание, как трепещет на шее жилка, украшенная тёмной меткой. Сердце Гарри грохочет, как колошматящий в окно дождь, а взгляд, словно притянутый невидимой нитью, вновь возвращается к пульсирующему снежно-белым кольцу.

— Ну же! Давайте руку! — требовательный тон и тяжёлый низкий голос вовсе не успокаивают.

Из спальни раздаётся жизнеутверждающее:

— Правильно, мой мальчик! Возьми его прямо сейчас!

Гарри дёргается, как от удара, и пытается отползти подальше от Снейпа. И задыхается, глядя, как тот медленно распрямляется, как стекленеет горящий взгляд и застывает бледное лицо, а на скулах расцветают багровые пятна прилившей крови. Как от хорошей пощечины. Что нанёс именно он, Гарри. Только что, прямо сейчас.

Чёрные глаза ожигают таким презрением, что становится больно. Брезгливая гримаса кривит надменное лицо. Снейп делает шаг назад. Гарри наблюдает за ним с пола, не предпринимая больше ни единой попытки двинуться. А Снейп, такой высокий и прямой — будто меч проглотил, резко и рвано двигаясь, обходит лежащего на полу Гарри. Закрывшаяся дверь хлопает по натянутым нервам, будто по неловким пальцам.

О, Господи!

Проклятье!

Гарри подхватывается с пола и бежит следом.

— Стойте! — кричит Гарри. — Вы меня не так поняли. Да стойте же!

Он прыгает по ступенькам, рискуя упасть и сломать шею, но догоняет Снейпа только внизу — тот успевает свернуть в один из узких коридоров.

— Подождите, сэр! Да постойте же, сэр!

Снейп останавливается и поворачивается к Гарри. Полы чёрной мантии взвиваются.

— Что вам угодно, мистер Поттер? — цедит Снейп сквозь стиснутые зубы.

Гарри понимает, что дело плохо. Снейп уже возвёл между ними стену под названием «Поттер, вы — идиот!». И каждая секунда добавляет этой стене парочку новых кирпичей из ярости, недоверия и злости.

Сердце грохочет. Во рту пересохло. Мыслей в голове нет: то ли выветрились, пока он бежал, то ли умерли в комнатах Принца. Все заготовки исчезли, как их и не было. И Гарри не помнит, что ему надо говорить. Но ждать больше нельзя.

Он резко и шумно выдыхает, делает шаг вперёд и протягивает Снейпу правую руку:

— Я доверяю вам, сэр.

Проклятая пауза выедает душу.

И Гарри уточняет:

— Чтобы это сказать, я искал вас сегодня, сэр.

Пауза затягивается.

Рука Гарри вздрагивает и под ничего не выражающим взглядом в упор не замечающего его Снейпа начинается опускаться. Гарри прикрывает глаза, кляня в первую очередь себя за унижение перед этим невыносимым человеком, которому его доверие и уважение, как...

Горькие мысли замирают, когда ладонь Гарри оказывается в горячем плену чужой руки.

— Гриффиндорец, — слышит Гарри и впервые в жизни понимает, что это — похвала.

Их правые руки сплетаются в тёплом объятии так правильно и хорошо, что этот момент оправдывает многое. Гарри во все глаза всматривается в худощавое лицо своего... неизвестно кого, испытующе вглядывается в глаза, стремясь догадаться о чувствах, пытаясь получить искренний ответ... И не то что бы ему это удается, но какая-то теплота, забота и капелька восхищения (разве это возможно?) на миг несуществующим призраком мелькает в чёрных глазах. И Гарри говорит:

— Нам надо кое-что обсудить, сэр.

Снейп коротко кивает и уточняет вполголоса:

— Не здесь. Пойдемте, мистер Поттер.

— Я — Гарри, сэр.

Вырвавшееся слова опережают мысли, но о сказанном жалеть нечего: «мистер Поттер» не устраивает Гарри уже давно.

— Я не собираюсь давать вам право называть меня по имени, мистер Поттер, — говорит Снейп просто.

Гарри не возражает и не возмущается. Называть этого человека Северус язык не поворачивается.

— И всё же я — Гарри, сэр, — повторяет он.

— Тогда пойдемте, Гарри.

И они вместе идут по лабиринту коридоров и лестниц. И уже левая ладонь Гарри отогревается в правой ладони Снейпа. И Гарри это кажется правильным и нужным. Не Снейпу. Это нужно ему, Гарри: ощущать тепло другого человека, его поддержку и защиту. Не чувствовать себя одиноким.

* * *


Помещение, куда привёл его Снейп, находилось в третьей из башен. И сразу стало понятно, где профессор пропадал эти дни — в большом круглом зале располагалась лаборатория зелий.

На рабочем столе в центре комнаты ожидали своей незавидной участи подготовленные ингредиенты. На небольшом огне мирно булькало зелье. Не слишком вонючее. Слабо пахло валерианой и лавандой.

Пока Снейп колдовал над котлом, Гарри смог оглядеться. Несколько узких окон-бойниц разделяли устроенные по стенам полки, заполненные зельями и ингредиентами в склянках всех форм и размеров. Из-за пасмурной погоды света недоставало. Наверное потому Гарри на миг показалось, что он в подземельях Хогвартса.

На одной из ближайших полок располагалась бутыль с чьими-то глазами, плавающими в вязкой жидкости. А рядом... Чувство, охватившее Гарри при виде огромной банки с сушёными тараканами, нельзя было назвать тоской по добрым старым временам. Он поспешил отвести взгляд.

Гарри устроился у окна, не желая видеть ничего, кроме моря, скрывающей горизонт пелены дождя и одинокой скалы, увенчанной белокаменным маяком.

Невольные воспоминания о недобрых старых временах вновь подстегнули сомнения. С чего он решил, что всё получится? Что они смогут научиться говорить на одном языке? Поймут друг друга?

Но сдаться, даже не попытавшись бороться, было бы трусостью.

— О чём вы хотели поговорить со мной?

Гарри в последний раз глянул на громадные волны, яростно обрушивающиеся на чёрную скалу, но бессильные победить. И решительно повернулся, чтобы ответить, глядя Снейпу прямо в глаза:

— О доверии, сэр... Я много передумал за эти дни и пришёл к выводу, что у нас ничего не получится, если мы не будем доверять и уважать друг друга. Я хочу сказать, что верю вам. И прошу вас поверить мне. И позволить мне не только пытаться выполнять непонятные мне приказы, но стать для вас настоящим партнёром. Человеком, достойным доверия. Человеком, на чью помощь и участие вы можете рассчитывать. Сэр.

Пауза. За которой последовало неторопливое, спокойное:

— Почему вы решили, что я буду вам доверять?

Гарри упрямо сжал губы. То, что его предложение не примут на «ура», стоило предвидеть. Но ведь его и не оттолкнули... Пока.

— Я не решил, — осторожно сказал он. — Я всего лишь предлагаю свою помощь. И прошу мне верить, сэр.

Невозмутимое лицо профессора даже не дрогнуло. Он произнёс ещё тише, разглядывая Гарри ничего не выражающим взглядом:

— А вам не кажется, Гарри, что ваши слова несколько... наивны и просты?

— А я хочу, чтобы всё было просто, — Гарри не отводил взгляда от лица Снейпа. — Я не хочу бороться с вами. Если всё, что вы говорили мне в последние дни, правда, то мне не нужно бороться с вами. И я выбираю — помогать вам. И предлагаю вам, прошу вас поменять ко мне отношение, сэр.

Молчание, воцарившееся в комнате, всё длилось и длилось. Но Гарри не чувствовал напряжения. Он смело смотрел в глаза размышляющего над его предложением Снейпа. И ждал его решения.

А тот всё тянул.

— Тибби! Чай на две персоны. Здесь и сейчас.

Потом они сидели за появившимся из ниоткуда маленьким столиком. Пили травяной чай. Гарри съел кусочек бисквита. Всё так же молча, терпеливо ожидая.

— Что ж, — наконец сказал Снейп. — Мы можем попробовать, мистер Поттер.

— Гарри, сэр.

— Мы можем попробовать, Гарри. Но никаких обещаний я давать не собираюсь.

— Это и не нужно, сэр, — согласился Гарри. — Я предпочитаю дела.

Ему понравилось то, что он увидел в глазах Снейпа.

— Значит, займёмся делом. Вот в этом фолианте вы найдёте описание чар по управлению погодой. Эта область магии — не мой профиль. Вы же, думаю, сможете достичь успеха. Дерзайте, Гарри.

просмотреть/оставить комментарии [1217]
<< Глава 19 К оглавлениюГлава 21 >>
октябрь 2020  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

сентябрь 2020  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.10.27 20:07:33
Работа для ведьмы из хорошей семьи [10] (Гарри Поттер)


2020.10.24 18:22:19
Отвергнутый рай [25] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.10.22 20:24:49
Прячься [5] (Гарри Поттер)


2020.10.22 20:10:23
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2020.10.19 00:56:12
О враг мой [106] (Гарри Поттер)


2020.10.17 08:30:44
Дочь зельевара [196] (Гарри Поттер)


2020.10.16 22:49:29
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.10.13 02:54:39
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.10.11 18:14:55
Глюки. Возвращение [239] (Оригинальные произведения)


2020.10.11 00:13:58
This Boy\'s Life [0] (Гарри Поттер)


2020.09.29 19:52:43
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2020.09.29 11:39:40
Змееглоты [9] ()


2020.09.03 12:50:48
Просто быть рядом [42] (Гарри Поттер)


2020.09.01 01:10:33
Обреченные быть [8] (Гарри Поттер)


2020.08.30 15:04:19
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.08.30 12:01:46
Смерти нет [1] (Гарри Поттер)


2020.08.30 02:57:15
Быть Северусом Снейпом [258] (Гарри Поттер)


2020.08.28 16:26:48
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.08.26 18:40:03
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.13 15:10:37
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.08 21:56:14
Поезд в Средиземье [6] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.07.26 16:29:13
В качестве подарка [69] (Гарри Поттер)


2020.07.24 19:02:49
Китайские встречи [4] (Гарри Поттер)


2020.07.24 18:03:54
Когда исчезнут фейри [2] (Гарри Поттер)


2020.07.24 13:06:02
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.