Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Вот смотришь на Бармаглота и думаешь-нехило Венгреская хвосторога изменилась за лето...

Список фандомов

Гарри Поттер[18480]
Оригинальные произведения[1241]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[140]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[107]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12702 авторов
- 26943 фиков
- 8625 анекдотов
- 17687 перлов
- 677 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 18 К оглавлениюГлава 20 >>


  Консерваторы

   Глава 19. Как так случилось, что мы всё ещё находимся здесь?
Туман был светло-серым, мягким, кружевным, со сверкающими искорками. Он пышными облаками взбитых серебряных сливок клубился вокруг шоколадных стволов огромных деревьев, тянущихся куда-то вверх. Под ногами потрескивали карамельные иглы и крошащиеся песочные листья. Издалека доносился рокот волнующегося моря.

Гарри сделал несколько шагов вперёд. Ступать по пушистому слегка похрустывающему одеялу опавших сосновых игл было очень приятно даже босиком — на нём почему-то не оказалось обуви. Впрочем, это его не беспокоило — уж слишком хорошо, тепло и уютно здесь было.

Вдруг впереди — между плавающими в дымке стволами деревьев — мелькнула какая-то неясная тень. Гарри разглядел развевающуюся тёмную мантию уходящего вдаль человека и неуверенно шагнул следом. Тут было так тихо и одиноко... Внезапно желание догнать незнакомца затопило всё его существо, и он заторопился, поспешил вслед за ускользающей в никуда тенью.

«Догнать! Необходимо его догнать!» — и Гарри решительно бросился вперёд. Он бежал и бежал, петляя между деревьями, перепрыгивал с кочки на кочку, стараясь приблизиться к стремительно удаляющемуся человеку. Но расстояние между ними, казалось, совсем не уменьшалось...

Гарри бежал всё быстрее и быстрее. Задыхаясь от напряжения, он рванул ворот душащей его тесной и тяжёлой зимней мантии, ощущая под руками нежный гладкий мех воротника...

— Эй! — крикнул он. — Подожди!

И проснулся.

Серебристый туман и ускользающий тёмный призрак развеялись, смытые его горячечным шумным дыханием, успокаивающим треском углей в камине, проникающим извне шумом волн, яростно бьющихся о камни, и свистом ветра.

Гарри резко сел на кровати — горячий, потный, всклокоченный, задыхающийся, будто пробежавший многие мили. Меховое одеяло скользнуло вниз, щекоча и лаская кожу обнаженной груди, и дышать сразу стало легче: здесь — где бы это «здесь» ни находилось — было прохладно. С недоумением Гарри оглядывался вокруг, стараясь хоть что-то разглядеть в окружающей его полутьме. Красноватые отблески умирающего в камине огня да неверный тусклый свет, проникающий сквозь очень узкое окно — вот и всё, что освещало незнакомую комнату. Он с трудом выпутался из тугого кокона мехового одеяла и сбившихся льняных простыней и тотчас принялся искать очки и волшебную палочку.

Lumos осветил помещение неправильной формы с единственным окном-бойницей, забранным рамой с витражным стеклом. Стены голые: грубая каменная кладка лишь в одном месте оказалась прикрыта небольшим старинным гобеленом, изображающим бушующее море. Широкая кровать с открытым пологом: измятое светлое белье, перекрученное одеяло, подушки — одна сдвинута на самый край, другая скинута на пол, застеленный ковром. Шкафы. Маленький камин. Столик, где он нашел свои очки и палочку. Аккуратно свёрнутая чёрная мантия — на спинке единственного кресла у камина.

Гарри потянулся за одеждой, осознав, что стоит посреди неизвестной комнаты в одном белье. Он зябко поёжился, но вовсе не из-за ощущения скользнувшего по коже прохладного шёлка. Нет. Гораздо больше его волновало — кто эту самую мантию с него снял. Впрочем, он догадывался «кто». И это вовсе не радовало, а заставляло нервно дёргать неподатливые пуговицы.

«Как же он посмел? И зачем?»

Первый вопрос не нуждался в ответе: он всегда делал то, что считал нужным, не спрашивая у Гарри позволения. Да и на второй вопрос Гарри тоже вполне мог ответить сам, без подсказки моментально промелькнувшего видения тонких бледных губ, произносящих с издёвкой: «Вы предпочитаете спать в верхней одежде?»

Нет, проспать целый день до позднего вечера или даже ночи в мантии — не лучшая идея. Но всё же... Картинка, на которой Снейп его раздевал — Проклятье! — жаром опалила щёки и заставила нервно сжать кулаки, так что палочка впилась в ладонь.

На поверхности сонного сознания плавал ещё и третий, и самый важный, вопрос: «Как так случилось, что мы всё ещё находимся здесь?»

Шум моря снаружи не оставлял иных вариантов: «здесь» явно располагалось в крепости Принцев. А это было неправильно. Гарри не мог себе представить, по какой причине Снейп решил задержаться в жилище своего чокнутого дедули.

«Очень чокнутого дедули, который чокнутый настолько, чтобы намекнуть мне... чтобы предложить мне... чтобы потребовать от меня...» — эту мысль Гарри так и не закончил. Закрыв глаза, он приказал себе избавиться от любых воспоминаний о мерзопакостном старике и успокоиться.

В любом случае, это место следовало покинуть как можно быстрее и никогда сюда не возвращаться.

И он намеревался сделать это поскорей.

Решительным шагом Гарри направился к двум дверям. За первой обнаружилась ванная комната, где Гарри совершил недолгую остановку. Встряхнув мокрыми волосами (сунуть тяжелую после долгого дневного сна голову под кран с холодной водой почему-то показалось очень соблазнительной идеей), он потянул на себя вторую — тяжёлую, обитую кованым металлом — дверь и остановился.

Она вела вовсе не на лестницу, как почему-то ожидал Гарри. Он очутился на пороге большой комнаты, обставленной массивной крепкой мебелью, с такими же голыми стенами, как и в спальне, и с такими же гобеленами. На центральном из них море казалось особенно бурным и зловещим в свете луны, что робко подглядывала за беснующейся стихией из-за стремительно несущихся по небу облаков. Помещение освещалось трепыхающимся пламенем в камине, перед которым кто-то сидел в мягком кресле.

И хотя Гарри не видел лица, но по тонкой узкой ладони, что расслабленно лежала на повернутом к нему подлокотнике, он сразу же узнал этого «кого-то».

Всё это время Гарри с успехом отгонял от себя мысли о произошедшем утром. Теперь же места для отступления не осталось. Ему было необходимо решить. Ответить всего на один короткий вопрос: «Что делать?» — тем самым дав ответы на множество других.

Дверь, ведущая из комнаты, никем не охранялась, и Гарри совершенно спокойно мог уйти прямо сейчас. Он мог пройти мимо Снейпа, оставив того сидеть у камина в неведении, что он ушел, но...

Было много «но». И большее из них состояло из одного, зато какого, слова — «несправедливо».

Хамские, мерзкие слова старика вспомнились Гарри моментально: он буквально слышал выкрикивающий их рокочущий бас. И было просто несправедливо закрыть глаза на то, что желаний старика Снейп не поддержал. А наоборот — открыто вступился за Гарри. И факт того, что старый Принц — прадед Снейпа, потерял своё значение: пусть они и семья (или были ею), Гарри очень сомневался, что Снейп станет подчиняться человеку так его унизившему. Значит, опасаться, что Снейп ринется исполнять желания дедушки, не стоило (честно говоря, Гарри до сих пор удивлялся, с чего это Снейп своего дедулю просто не прибил). А ещё Снейп пообещал Гарри, что не тронет его. Дал слово. Слово слизеринца много значило? Слизеринца — наверняка, нет. А вот Снейпа... Очень хотелось верить, что — да.

Гарри вглядывался в неподвижную бледную ладонь и пытался вслушаться в дыхание, но свист ветра и шум моря сделать это не позволяли.

Второе большое «но» заключалось в вопросе «куда». Ну куда ему было идти? Крепость Гарри не знал, но, наверное, он смог бы дойти до лодки. А затем? Как заставить её двигаться? И — что важнее — куда, в какую сторону? Можно было бы поплыть без лодки. Но опять-таки — куда? Как он найдёт правильное направление в бурном море, когда одного взгляда в окно оказалось достаточным, чтобы оценить бушующий на море шторм? И выбравшись на берег (это если ему повезет добраться до берега), куда он пойдёт? Аппарирует в Нору? Чтобы на следующее утро встретиться с взбешённым его побегом Снейпом? Или попробовать уйти в какое-то другое место? А куда? Вернуться к Дурсли? Спрятаться в лесу?

«Какая глупость! — Гарри покачал головой. — Нет. Все эти варианты — бессмысленны».

И он знал это отлично: просто оттягивал начало неприятного разговора.

Гарри тяжело вздохнул, глядя на придвинутое поближе к огню кресло.

Да, он мог сбежать. Но не собирался делать этого. Да, он мог обвинить Снейпа в произошедшем. Но не собирался делать этого. А вот что он намеревался сделать — так это поговорить со Снейпом. И никуда не спешить, пока есть хотя бы один шанс договориться с этим человеком. Гарри знал, что с ним можно договориться. Это они уже проходили.

Благим намерениям Гарри препятствовало только одно — Снейп спал. Застёгнутая на все пуговицы мантия и безвольно лежащие на подлокотниках руки, откинутая на спинку кресла голова, разметавшиеся волосы, чуть приоткрытые губы, пляшущие тени от крючковатого хищного носа и густых ресниц, усталый, измученный и в то же время необыкновенно спокойный, даже отрешённый вид. Лицо без привычной игры в саркастичного ублюдка, невозмутимого профессора и лощёного аристократа было каким-то странно-беззащитным, уязвимым и... э-э... человеческим?..

«Господи! Какие странные мысли лезут в голову!» — подумал Гарри, но не сдвинулся с места, всё так же пристально разглядывая открытое лицо спящего Снейпа.

Глупая мысль, но Гарри иногда сомневался, что Снейп — человек. А уж когда тот натягивал на себя маску невыносимого ублюдка... В такие моменты ничего человеческого на высокомерном, презрительном, надменном лице не оставалось. А сейчас Гарри видел, каким это лицо было в действительности, и оно ему... ну не то что бы понравилось... Нет, нет! Конечно же, оно не могло ему понравиться!.. Но оно было и не такое, каким он привык его видеть... Нет, не то что бы красивое... Но и уродливым...

Гарри сам себя не понимал — мечущиеся в голове мысли были чистым безумием. А уж когда он (явно повинуясь наложенному на него неизвестному проклятию) протянул руку, чтобы отвести прядь волос, чёрной блестящей лентой целующей уголок приоткрытого рта, рождающего бесшумное обжигающее пальцы дыхание...

— Не смей!

Гарри подпрыгнул на месте от неожиданности. Сердце пустилось вскачь.

— Не смей будить его, глупый мальчишка! — вновь прошипел очень знакомый раздражённый голос.

Но ни звука не сорвалось с бледных губ безмятежно спящего Снейпа. Гарри ещё раз огляделся вокруг. Никого. Ничего.

— Не вздумай его разбудить, — угрожающе зашипел тот же голос. — Северус весь день трудился, не покладая рук...

Тут уж Гарри понял, откуда исходил голос — на каминной полке стояла небольшая картина. Сначала, когда он рассматривал комнату, она показалась ему совершенно чёрной и пустой. Теперь же на холсте горели нарисованные свечи, освещая очень недовольную черноволосую женщину, сидящую в кресле. Она, наклонившись вперёд, продолжала шептать, сверля Гарри почти живыми чёрными глазами:

— ...и так долго не мог уснуть, даже когда старому негодяю уже больше ничего не угрожало. А ты, маленький бездельник, занял его кровать...

Картинка «Гарри Поттер в постели Северуса Снейпа» была решительно изгнана из сознания, оставив после себя жар вмиг покрасневших щек.

— ...От тебя одни неприятности... Северус так устал и расстроен...

Гарри разозлился. Ему только от куска размалёванной тряпки не хватало выслушивать упрёки! Пусть даже эта холстина изображала мать Снейпа: разве возможно не узнать женщину из тех самых воспоминаний?

— Я ни в чём не виноват, миссис Снейп, — прошипел Гарри, хмурясь. — Если хотите знать...

— Хочу! И даже очень! — немедленно откликнулась она. — Но не здесь, бестолковый щенок! — замахала она руками, когда Гарри открыл рот, собираясь что-то сказать. — Тише! Тише! О, Мерлин! Дай же моему сыну хоть пару часов спокойного сна!

Снейп пошевелился в кресле, и полуночники замерли. Женщина картинно приложила палец к тонким губам, призывая Гарри к тишине. Так прошли несколько томительных минут.

Миссис Снейп еле слышно, но от этого не менее требовательно, зашептала:

— Возьми меня с собой и пошли в спальню — поговорим! — Гарри скривился, и она поспешила добавить: — Не пожалеешь... молодой человек.

Несколько надменное бледное вытянутое лицо смягчилось, а чёрные живые глаза просияли, когда Гарри потянул к себе картину с каминной полки. Нарисованные свечи задрожали от резкого движения, но ведьма даже не шелохнулась.

Так у Гарри, вернувшегося в спальню под руководящий шёпот и тишайшие вопли с очень беспокойного портрета, появился собеседник. Не то что бы очень приятный — уж слишком часто миссис Снейп пыталась его оскорбить или уколоть поострее. Но, на вкус Гарри, до прадеда и сына ей было далеко. Очень и очень далеко. И Гарри и вправду не пожалел, что послушался ворчливую ведьму и забрал ее с собой.

Только вот начало их общения tet-a-tet было нелёгким.

Как оказалось, слизеринцы ничего не делают просто так — даже если это мёртвые слизеринцы. Для начала нарисованная, но от этого не менее заботливая мать заставила его найти в шкафу шерстяной плед и сходить в большую комнату — закутать Снейпу ноги. Что Гарри и выполнил, злясь на себя, когда каждый треск угля в камине, порыв ветра снаружи или вырвавшийся у спящего более глубокий вздох, заставляли его вздрагивать от беспокойства, что Снейпа он всё же разбудил.

«И что с того?» — хотелось заорать Гарри. И в тоже время он и вправду не желал будить своего... будить Снейпа. Тот действительно выглядел измученным. Хотя... Ну что Гарри до его усталости?.. Но по какой-то неведомой причине это «что» имелось и неприятно ворочалось внутри, заставляя его аккуратно пристраивать плед, прикрывая обнажённые ступни мужчины, вытянутые к угасающему огню. Вернулся Гарри в «свою» комнату крайне недовольным собой, своими смешанными чувствами и своей заботливостью.

Зато его будущая родственница, как видно, осталась очень довольна. В качестве ответной любезности она подсказала, как вызвать эльфа с кухни, не удержавшись от ехидного замечания, что бурчание у Гарри в животе заглушает бушующий за окном шторм. Гарри лишь хмыкнул в ответ на её тираду — и поспешил попросить у явившегося на зов эльфа еды и побольше.

Так что вскоре Гарри уже сидел на развороченной постели, жуя бутерброд с тунцом и запивая его тыквенным соком. На подносе, устроенном тут же на кровати, высилась ещё целая гора бутербродов с рыбой, икрой, сыром, фрукты, ещё какая-то еда и стоял большой кувшин холодного тыквенного сока.

А собеседница продолжала ворчать на него с каминной полки:

— Бестолковый мальчишка! Ну что тебе стоило усесться в кресло и поставить поднос на стол? Кто себя так ведёт? Тобиас живо научил бы тебя аккуратности... Эх! — и в качестве последнего аргумента: — Северус не позволит тебе носить себе кофе в постель. Даже не думай! Крошки на простынях... — и скривившаяся ведьма нервно поёжилась.

— Я и не собирался носить вашему сыну завтрак в постель, мэм, — сообщил Гарри.

Разговор его начал забавлять. Стоило представить себе Снейпа, лежащего в этой самой постели, и Гарри, склонившегося перед ним с подносом в руках, словно он — домовой эльф... Усмешка слетела с лица Гарри, как если бы её и не было. Какая омерзительная картина!

— Миссис Снейп, — прервал Гарри ведьму, что-то недовольно бурчащую себе под нос. — Вы не знаете, из-за чего мы остались в крепости?

— Конечно, знаю, — промурлыкала мадам, делая глоток какой-то бурды из нарисованной чашки. Дымок над чашкой казался почти настоящим — похоже, напиток миссис Снейп был горячий и вкусный. Та довольно кривила губы с каждым глотком.

— И... — потянул Гарри, но ничего не дождался: взгляд миссис Снейп наполнился знакомой ехидцей. — Вы собираетесь мне это сообщить, мадам?

— Только если ты правильно попросишь, невоспитанный мальчишка, — ведьма изучала Гарри из-под полуопущенных густых и тёмных ресниц.

Гарри начало казаться, что он общается с женской версией Снейпа. С очень доброй и ласковой женской версией Снейпа, пребывающего в очень благодушном настроении. Что-то в этой мысли было весьма похоже на правду. Гарри уверился в этом, поймав кривую ухмылку на тонких губах нарисованной женщины.

— Расскажите мне, что происходит. Прошу вас, мадам, — попросил Гарри подчёркнуто вежливо.

— Ну вот — совсем другое дело! — обрадовалась миссис Снейп. — Я уж думала, что у Северуса совсем испортился вкус. Тот рыжий... Ах! Никакого воспитания. Никакой тонкости.

Но прежде, чем он успел спросить, кого она имеет в виду, женщина принялась за рассказ о текущих бедах, и обо всём прочем Гарри сразу позабыл. Это и вправду было не так важно на фоне новости о старом Принце при смерти.

Новость была... э-э... ужасная? Нет, Гарри вовсе не желал старику ничего плохого. Правда! Мало ли, что он кричал в запале — любой бы кричал на его месте.

Но, как видно, миссис Снейп тоже особо не горевала — её рассказ о трагедии сопровождался ухмылками и фырканьем:

— У Ангелиуса сердце прихватило... Мы все, правда, сомневаемся, что оно у него, вообще, есть... Но стонал он очень громко, когда Северус его в главных покоях устраивал.

— И что, профессор... э-э... то есть Северус... он за этим... своим прадедом ухаживает... То есть я и не думал, что он его когда-нибудь видеть захочет... То есть тот такого наговорил... Я уж надеялся вашего дедушку никогда больше и не видеть... Ну то есть мы с ним не очень-то... — воспоминания налетели зловонным облаком, и Гарри резко закончил свою сбивчивую речь: — В общем, этот ваш Ангелиус — мерзкий до невозможности. И я думал, что больше никогда его не увижу. А сын ваш — на его могиле станцует, а не лечить станет... Он и вправду заболел?

— О! — сорвалось с кривящихся в ухмылке губ, и миссис Снейп захихикала. — Да, ты правильно догадался, мальчик. Старый мерзавец всегда укладывается в постель на пару дней, когда дел натворит. Это ему очень помогает: на больного обижаться — большой грех. То ли правда болеет, то ли притворяется. Кто знает?.. Нам никогда не удавалось его раскусить. В прошлый раз Северус здесь неделю гостил — пока Ангелиус его разжалобил до того, что мальчик согласился с ним помириться. Это когда он своего... Да ладно — дело прошлое. Что вспоминать?

Она отставила чашку в сторону, куда-то за резную раму, и продолжила:

— Вот и сегодня — та же история: Северус целый день исцеляющие зелья варил, а потом у постели сидел, пока Ангелиус не уснул... Какой-никакой, а Ангелиус всё же Северусу прадед. Единственный родственник. А Северус никогда своих не бросает. Он очень хороший мальчик, — она глубоко вздохнула. — Такой преданный, верный, заботливый. И по-настоящему переживал, что проклятием в прадеда запустил... Я, правда, не знаю подробностей. Кларисса мне не смогла рассказать — никто из живущих в главной башне ничего толком не знает... А из-за чего они поссорились? Ты мне расскажешь?

И хотя Гарри ответил всего лишь растерянным: «Э-э...», — она улыбнулась и подвинулась вперёд, самой своей позой, а не только словами, выражая крайнюю степень заинтересованности.

Через какое-то время Гарри поймал себя на мысли, что его рассказ далеко вышел за пределы крепости Принцев. И побывал везде, включая чулан под лестницей в доме Дурсли, подробный отчет о школьных годах, героическом прошлом и непонятном зыбком будущем.

— Вот как?.. — протянула женщина задумчиво. — Так ты и есть тот самый Гарри Поттер? Безалаберный непослушный ребенок? Мальчик, которого Северус терпеть не может?

«Терпеть не может» прозвучало двойственно: с одной стороны — привычно, но с другой — неожиданно укололо непонятно откуда взявшейся досадой.

— Или уже может? — задумчиво продолжала миссис Снейп, барабаня изящными пальцами по подлокотнику своего нарисованного кресла. — Не огорчайся, — сообщила она свой вердикт. — Очевидно, Северус относится к тебе не так уж и плохо, раз защищает от Ангелиуса.

Гарри, за время разговора успевший перебраться с кровати в кресло у камина — чтобы лучше слышать — уловил тихое, словно про себя, бормотание:

— Вечно он спешит. Экий горе-торопыга! Такого юного мальчика, да ещё и магглами воспитанного — и на подвиги чадорождения толкать... Один раз уже напортачил так, что и тупоголовому троллю не снилось, и туда же. Опять куда-то спешит-торопится. Ничему-то его долгая жизнь не научила...

Женщина встряхнула длинными чёрными волосами и заговорила громче, глядя на Гарри сияющими глазами:

— Похоже, Северус заметил, что ты уже подрос, — она лукаво улыбнулась. — То есть повзрослел. Ты очень симпатичный юноша, хотя и небольшого роста. Но привлекательный. Хорошенький. Уверена, ты ему очень нравишься, — успокоила Гарри миссис Снейп.

Гарри хотел заявить, что абсолютно не нуждается в «ты ему очень нравишься» Снейпа, но вовремя прикусил язык. Как видно, картины только и делают, что болтают. Выдать информацию о фиктивности брака матери Снейпа было весьма непредусмотрительно. Вместо этого он поинтересовался:

— А что там за история произошла со старым Принцем? Из-за чего он так... ну... о внуках печётся?

Ответ последовал тотчас. Похоже, матери Снейпа очень хотелось поболтать.

— Это очень романтическая история, — начала миссис Снейп свой рассказ.

Сказка на ночь была такой: старый Принц, когда он был вовсе не стар, а как раз таки молод («...И очень хорош собой... Не такой красивый и мужественный, как Северус, конечно... Слишком уж юный Ангелиус был смазлив... Посмотришь потом портрет в крытой галерее...») вскружил голову наследнице одной из старинных фамилий. Девушка оказалась излишне легкомысленной, ветреной, глупой. И поддалась настойчивости своего ухажера: запретный плод был сорван.

— Не дождавшись ни предложения руки и сердца, ни помолвки. Глупышка... — миссис Снейп была к героине своего рассказа безжалостна. — Результат: живот растет, родня в ужасе, отец в ярости — позор-то какой! — а кавалер исчез. Ангелиус тогда уже был далеко от наших берегов и в дальнем походе ни разу даже не вспомнил о своей забаве.

— Он уехал и потому бросил её? — сонно пробормотал Гарри.

— Нет. Он бросил её, потому что посчитал, что род её недостаточно знатен, а сама она недостойна носить имя Принцев, раз не уберегла свою девичью честь.

— От него самого? — возмутился Гарри.

Миссис Снейп пожала плечами.

— Себя меряют одной мерою, других...

— И что же было дальше, мэм?

— А дальше... — женщина помрачнела. — Дурёха, не дождавшись от милого ни единой весточки, бросилась с самой высокой башни родового замка, позор семьи был смыт её кровью, а нерождённое дитя убитый горем отец — колдун изрядной силы — использовал в особом ритуале. И семь поколений Принцев никак не могли произвести на свет чистокровного мага-наследника. А Ангелиус проклят жить долго и смотреть, как вымирает его род.

Гарри молчал. У сказки оказался уж слишком страшный конец.

— Вот так, мой мальчик. Ангелиус заплатил за свою похоть нашими изломанными судьбами. С тех пор в роду Принцев все мальчики рождались сквибами. А девушки... Найти подходящего мужа, чтобы Ангелиус одобрил, было тяжело. Ему подавай чистокровного, да не из абы какого рода, да такого, чтоб согласился в наш род войти и наше имя взять...

«А теперь этот... мерзкий тип согласен на полукровку? — Гарри был вне себя от злости. — Меня забыл спросить — я не согласен!»

— Я не захотела жить в этом замке, выслушивая его постоянные упрёки, — рассказывала миссис Снейп. — Я мечтала о сыне. А что Ангелиус его не признал вначале и меня проклял, изгнал из отчего дома, испепелил имя на фамильном древе, лишил всяких средств и помощи...

Женщина вцепилась побелевшими руками в подлокотники кресла. И замолчала, опустив голову и скрыв лицо скользнувшими вперёд прядями длинных чёрных волос. А потом вскочила с кресла и выкрикнула звонко:

— Оно того стоило! Мой сын — сильный маг. И пусть отец Северуса — маггл, хотя в его плебейском роду тоже были волшебники... Что ж! Всё равно я оказалась права! Только новая кровь способна смыть старое проклятие!

— Так вы тоже... Эта бредовая идея... Вы тоже хотите от меня... — Гарри не хватило воздуха.

Казалось, миссис Снейп испугалась — так побелело её нарисованное лицо.

— Нет! — воскликнула она. — Да, — прошептала она. — Подожди... — и она затараторила: — Это возможно. Но никто, и уж точно не я, не вправе тебя торопить. Ты и Северус... станете семьёй. И только тогда вдвоём будете решать. И кто бы что ни говорил — вы решаете сами. Дети — только ваш выбор! Когда, сколько и как — только вы вправе решать... Я не хотела расстраивать и пугать тебя. Успокойся, пожалуйста.

Гарри опустился назад в кресло.

— Ты — хороший мальчик. И очень мне понравился.

«Это возможно, — отдавало привкусом безумия, но Гарри ей поверил: — Это возможно...»

— Я заболталась с тобой... А тебе следовало хорошенько отдохнуть, вместо того, чтобы слушать мои сказки.

Гарри вздохнул: «Это возможно...»

В комнате прошелестело:

— Спокойной ночи, мой дорогой, — и картина погрузилась во тьму.

За окном светало.

просмотреть/оставить комментарии [1217]
<< Глава 18 К оглавлениюГлава 20 >>
октябрь 2020  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

сентябрь 2020  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.10.27 20:07:33
Работа для ведьмы из хорошей семьи [10] (Гарри Поттер)


2020.10.24 18:22:19
Отвергнутый рай [25] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.10.22 20:24:49
Прячься [5] (Гарри Поттер)


2020.10.22 20:10:23
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2020.10.19 00:56:12
О враг мой [106] (Гарри Поттер)


2020.10.17 08:30:44
Дочь зельевара [196] (Гарри Поттер)


2020.10.16 22:49:29
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.10.13 02:54:39
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.10.11 18:14:55
Глюки. Возвращение [239] (Оригинальные произведения)


2020.10.11 00:13:58
This Boy\'s Life [0] (Гарри Поттер)


2020.09.29 19:52:43
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2020.09.29 11:39:40
Змееглоты [9] ()


2020.09.03 12:50:48
Просто быть рядом [42] (Гарри Поттер)


2020.09.01 01:10:33
Обреченные быть [8] (Гарри Поттер)


2020.08.30 15:04:19
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.08.30 12:01:46
Смерти нет [1] (Гарри Поттер)


2020.08.30 02:57:15
Быть Северусом Снейпом [258] (Гарри Поттер)


2020.08.28 16:26:48
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.08.26 18:40:03
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.13 15:10:37
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.08 21:56:14
Поезд в Средиземье [6] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.07.26 16:29:13
В качестве подарка [69] (Гарри Поттер)


2020.07.24 19:02:49
Китайские встречи [4] (Гарри Поттер)


2020.07.24 18:03:54
Когда исчезнут фейри [2] (Гарри Поттер)


2020.07.24 13:06:02
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.