Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Снейп:
- У меня есть две новости.
Дамблдор:
- Начни с хорошей.
- Кто вам сказал, что есть хорошая?

Список фандомов

Гарри Поттер[18480]
Оригинальные произведения[1241]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[140]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[107]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12702 авторов
- 26943 фиков
- 8625 анекдотов
- 17687 перлов
- 677 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 8 К оглавлениюГлава 10 >>


  Консерваторы

   Глава 9. Что тебя больше всего беспокоит, Гарри?
Гарри закончил свой ежеутренний моцион по старому саду, посетив его самый дальний и укромный уголок, где украсил облюбованный им куст бузины постиранной пижамой. Благополучно избавившись от мокрой стыдной ноши, он почувствовал себя много лучше: наступившее утро своей теплотой прогнало мучившие его сомнения и беспокойство. Вставало солнце, птицы гомонили, откуда-то издалека раздавался собачий лай, а из открытого окна кухни потянуло сладким ароматом свежей выпечки.

Сегодня он немного задержался со стиркой и не успел поучаствовать в традиционном сборе куриных яиц и дойке на заре. Обычно по утрам они с миссис Уизли делили работу на двоих: Гарри собирал яйца, воюя с квохчущими курами, так и норовящими клюнуть его если не в глаз, то в руку — да побольней, а хозяйка доила свою разлюбезную рыжую Милку, напевая вполголоса шлягеры любимой исполнительницы — Селестины Уорбек. Получалось у доморощенной певуньи совсем неплохо: у миссис Уизли был приятный голос, и она очень удачно попадала в ноты. По крайней мере, рыжебокой волоокой красавице пение хозяйки очень нравилось, и она всю процедуру утреннего доения стояла не шелохнувшись и даже не махала хвостом.

За прошедшую неделю Гарри пришлось изучить весь репертуар любовной лирики миссис Уизли, и однажды он поймал себя на том, что пытается подпевать, мурлыча под нос о «котле, полном горячей и крепкой любви». Куры, как и Гарри, осознавший собственные певческие потуги, были в шоке, а возмущённый петух повернулся к юноше своим шикарным разноцветным хвостом, надулся колесом и выдал свой фирменный петушиный вопль, показывая на примере, как должно петь мальчикам. С тех пор Гарри старался миссис Уизли не подпевать.

Да, раннее утро в Норе казалось Гарри самым лучшим временем суток. Ему нравилось помогать по хозяйству: в доме всё делалось лёгкими взмахами волшебной палочки хозяйки, а вот с живностью обращаться приходилось лично, руками — магия здесь была не в помощь, ну разве кроме как в уборке. А сегодня свои «законные» полчаса в курятнике Гарри пропустил. О чем было сожалеть: о захламлённом сарае, освещённом первыми, ещё розовыми солнечными лучами, пробравшимися внутрь сквозь многочисленные щели? О курином квохтанье, естественно сплетавшемся с мелодичным исполнением очередной слащавой композиции из репертуара «всемирно известной исполнительницы британской магической сцены»? Или о специфических, далеко не цветочных запахах? Смешно сказать, но Гарри и вправду стало грустно, он сожалел об упущенной возможности побыть и сегодня собирателем яиц. По утрам он чувствовал себя хоть немного, хоть кому-то, хоть ненадолго, но всё же нужным и полезным, могущим сделать хоть что-то. С тоской поглядев на хлев и сараи — кривоватые, старые, чудом прилепившиеся к не менее кривоватому старому покосившемуся дому, — он прошёл на кухню прямо из сада, с чёрного входа.

Гарри поздоровался с хлопочущей хозяйкой и вежливо предложил свою помощь. Над ним заливисто посмеялись и угостили свежеиспечённой булочкой с корицей. Миссис Уизли ловко взмахивала волшебной палочкой, и по кухне носились многочисленные предметы, оживлённые её магией. Дело спорилось, как по волшебству. Хотя, собственно, почему «как»? Завтрак готовился именно волшебством.

— Присаживайся, Гарри. Побудь со мной, ранняя ты моя пташка!

Миссис Уизли взлохматила его волосы и заставила взять вторую горячую булочку. Лукаво улыбнувшись, она сказала:

— Опять подхватился ни свет, ни заря. И что ж тебе всё не спится, мой хороший? Кто же тебе спать не даёт?

Гарри смутился и слегка покраснел. «Мой хороший» ощутимо кольнуло, и он старательно отмахнулся от яркой картинки, тотчас вспыхнувшей в памяти и отдавшейся дрожью где-то внутри.

— Я уже выспался, миссис Уизли. Целый год проспал — больше не хочу лишнее время на сон тратить, — нашёлся он и отломил себе маленький кусочек ароматной выпечки. К нему тут же придвинулась кружка, полная до краёв парного молока, и игриво подмигнула нарисованным глазом.

— Сегодня большой день. Вся семья соберётся на обед, приедут все мои мальчики, даже Чарли должен уже вернуться из Румынии. Ах, как давно уже мы все не собирались за общим столом. А тут — такая встреча, такая радость... — говорила хозяйка, отправляя гору свежего шпината самостоятельно мыться в большом котле.

Гарри в который раз отметил, что о Джинни миссис Уизли даже не упоминает. Но спрашивать не стал. Рон ему ещё в первый день в Норе объяснил, что в присутствии его матери даже имени Джинни лучше пока не произносить: «Она кое-что сделала, дружище, что мать не одобрила, и они страшно поссорились. И никто не смог их примирить, хотя мы обеих уговаривали и долго. Так что Джинни уехала... к родственникам. С ней всё хорошо, она иногда пишет, но возвращаться ещё не собирается. Не стоит это пока что обсуждать — она тебе сама всё объяснит, когда вы встретитесь». Гарри не настаивал: ему было бы крайне неловко оправдываться перед Джинни из-за помолвки со Снейпом, и он был счастлив узнать, что неприятный разговор откладывается на неопределённое время.

— ...и ты увидишься со всеми. Правда, это замечательно? — болтала миссис Уизли, а вокруг неё весело носились ножи и поварёшки. — Все так по тебе соскучились! Джордж сказал, что они сегодня даже магазин открывать не станут. Отоспятся за неделю и сразу аппарируют к нам, — сообщила она, выглядывая из окна и призывая себе с грядки несколько стеблей укропа и петрушки. Помедлив, женщина произнесла чуть нерешительно: — Джордж беспокоится за Денни, говорит, что тот очень волнуется перед встречей с тобой, очень переживает, думает, что ты осудишь его. Но ты ведь не поступишь так, Гарри? Правда, дорогой? — она приобняла Гарри за плечи, вглядываясь в его лицо с тёплой улыбкой, и тотчас отстранилась. — Я верю, что ты будешь добрым к нашему милому мальчику и не заставишь его терзаться виной из-за глупых маггловских предрассудков.

Гарри молчал и, не поднимая глаз, крошил на стол пышную булочку. Честно говоря, он тоже переживал из-за встречи с Деннисом Криви. Или его фамилия уже не Криви? Дело было не в фамилии, а в том, что Денни теперь жена... нет, муж или... ну, в общем, супруг Джорджа. И Гарри это больше чем не нравилось. Он не мог понять, как обычный семнадцатилетний мальчишка, выросший в благополучной маггловской семье в таком же маленьком английском городке, как благовоспитанный и смертельно скучный Литтл Уингинг, мог согласиться на брак с другим парнем. А Денни не просто согласился, — о, нет! — он сам, по своей воле обратился к Джорджу и уговорил, упросил его жениться на себе. Гарри это знал точно.

История многомесячной осады Джорджа, предпринятой Денни, была поведана Гарри Роном. Гарри как раз переваривал монолог Рона по животрепещущей теме брачных отношений в магическом обществе: «В нашем мире разные браки бывают. И однополые тоже. Это — нормально. Никто вслед пальцем тыкать не будет. У Гермионы вон есть большущий справочник по брачным обрядам — хочешь, сам убедись, если уж мне на слово не веришь. Я ж тебе правду говорю. А если тебя так это смущает, дружище, подумай о том, что бабушка Флёр — вейла, а мама Хагрида — великанша. Брак с человеком неважно какого пола — прекрасный вариант. Я ж тебя не уговариваю под Снейпа ложиться! Да не кричи ж ты так! Я тебе просто говорю, что быть с ним в браке —не стыдно. И перестань на каждое моё слово орать, что это плохо — я и не думал, что эти твои маггловские родственнички тебе так серьёзно мозги своей дребеденью засорили!»

В тот самый момент, когда раскрасневшийся Гарри пытался принять слова Рона за аксиому, сам Рон старался найти понятные слова для убеждения до крайности возмущённого Гарри. И не нашёл ничего лучшего как пояснить свои мысли на живом примере.

То, что этот живой пример объединял его брата Джорджа и Денниса Криви, магглорожденного гриффиндорца, младшего брата погибшего во время хогвартской битвы Колина Криви, — стало для Гарри шоком. Он неподвижно сидел в кресле и без единого слова возражений или вопросов слушал историю взаимоотношений двух парней, предшествующую июньской свадьбе. А Рон, видя безраздельное внимание Гарри, радовался, что нашёл наконец-то правильные слова, и не поскупился на подробности.

Всё происходило на глазах Рона, ведь именно он помогал Денни передавать Джорджу письма: пользоваться совиной почтой без официального разрешения прикреплённого воспитателя из комиссии Амбридж было строжайше запрещено. Выходить за пределы Хогвартса, пусть даже в Хогсмид, — запрещено. Встречаться с романтическими намерениями с кем-либо, не имея предварительного согласия воспитателя, — тоже. А получить все эти разрешения было нереально. А слежка была постоянной. Так что всё общение молодых людей свелось к переписке, а роль купидона, носящего почту, досталась Рону. И до свадьбы они вообще виделись всего раз и то — пару минут, пока Рон с Гермионой приставленного к Денни аврора отвлекали. Сама же свадьба состоялась благодаря помощи заполнившего кучи бумаг Перси и вмешательству Снейпа, уговорившего Министра подписать разрешение на брак, которое Амбридж категорически отказалась готовить. Последней каплей, переполнившей чашу терпения Гарри, стало упоминание невыносимого ублюдка Снейпа, и он взвился с места, крича на весь дом от возмущения.

— Ты не должен их осуждать, — повторял и повторял Рон, терпеливо выслушавший вопли Гарри. — Это и правда нормально. Так принято. Понятно, что сначала для Денни этот брак был шансом вырваться из-под опеки Амбридж. И Джордж это знал, и все знали. Но теперь-то у них всё сложилось, теперь-то у них всё хорошо. Они любят друг друга. И Денни счастлив — когда забывает, что должен, а он как раз таки не должен, стыдиться того, что живёт с парнем. Мама очень довольна — Денни так хорошо повлиял на Джорджа, а то тот после смерти Фреда всё никак отойти не мог, маялся, как неприкаянный. И у них и вправду всё нормально, приятель. Сам убедишься, когда их обоих увидишь.

Гарри не верил, ну просто не верил, что магглорожденный мальчишка на пару лет младше его самого вдруг воспылал страстью к другому парню. Неважно — к Джорджу Уизли или к кому другому. Ведь Деннис был самым обычным, нормальным и, как Гарри казалось, придерживался вполне традиционной ориентации. Ничего такого он, во всяком случае, за ним прежде не замечал.

«Ты и за Джорджем ничего такого не замечал, — внутренний голос Гарри был без меры язвителен. — А вот что выяснилось. И никакая это не защита от Амбридж — да не понарошку у них всё. Тебе же ясно сказали, что они живут, по-настоящему живут вместе. У них «самая обычная» семья. И Джордж — её глава».

Гарри нахмурился. Мысли о Джордже буквально убивали. Если Денни для Гарри был по большому счёту чужой, то Джордж был свой, родной, понятный... Прежде понятный. А тут вдруг оказалось, что для своего в доску Джорджа нормально заключить брак с семнадцатилетним парнем, всеми правдами и неправдами стремящимся сбежать из-под опеки Министерства. И если б этот брак был фиктивный, то Гарри бы и полслова против не сказал. Им нестыдно — и ладно. А тут... Ну непонятно и всё! А ещё — противно и мерзко. Да подло это, неправильно, нехорошо — это ж как плата за помощь... Ну не мог же Денни и вправду в парня влюбиться. Он же нормальный!

Ладно, Джордж. Допустим, он и раньше предпочитал парней. Хотя Гарри никогда ничего такого ни за одним из братьев Уизли не замечал. Представим, что Джордж считает подобные противоестественные отношения нормальными. Но Денни же так считать не может! Разве он не понимает, как это плохо и неправильно? Как же ему пришло такое в голову? Гарри просто отказывался понимать, как можно было предпочесть брак с мужчиной временному нахождению под министерской опекой.

«Что он — потерпеть не мог? — удивлялся про себя Гарри, разглядывая пышную пенку на молоке. — Ну не пытают же в самом деле магглорожденных министерские чиновники. Подумаешь, письма писать не разрешают! Это ж не смертельно! Да я бы на его месте...»

— У них уже всё наладилось, притерпелось... — меж тем говорила миссис Уизли. — И расстраивать Денни будет просто несправедливо. Он такой хороший мальчик. Я так рада за Джорджа!

Гарри недоверчиво посмотрел на мать большого семейства и поинтересовался вполголоса:

— А разве, миссис Уизли, вы не хотели, ну, чтобы Джордж женился на какой-нибудь девушке?

Он был твёрдо уверен в ответе, но хотел, чтобы миссис Уизли сама признала, что демонстрируемая ею радость — лишняя, притворная, ненастоящая.

— Конечно, хотела, дорогой, — ответила та, поглядывая на замешивающее само себя тесто. — Девушка в роли супруги была бы всё же лучше. Но молодой человек — такой как Денни — это тоже очень и очень хороший выбор. У них высокая совместимость, хотя, конечно, не такая идеальная, как у тебя с Северусом, — тут её голос погрустнел. Женщина подошла к Гарри и подняла его правую руку, разглядывая сияющее в лучах солнца белое очень широкое кольцо. — Ваш брак с Северусом, несомненно, будет удачным.

— Я его не люблю! Да я его терпеть не могу! И он — мужчина! А ещё он — Снейп! Разве этого мало?.. — возмутился Гарри, срываясь на крик.

— Конечно, мало, дорогой. Северус — очень хороший человек — это раз. Вы подходите друг другу — это два, — шипящего от негодования Гарри женщина строго отчитала. — Перестань сейчас же! Магия не лжёт! Любишь, не любишь... Стерпится — слюбится, Гарри, дай только срок! И три — то, что он мужчина, не имеет никакого значения.

— Это извращение! — кипятился Гарри, позабыв все обещания, данные самому себе раньше. Не ругаться, не срываться, не кричать ни на кого... Всё вылетело из головы.

Миссис Уизли, похоже, разобиделась:

— Ты считаешь моего Джорджа извращенцем? И Денни? И Чарли?..

— Что и Чарли тоже гомик? — вырвалось у потрясённого Гарри.

Боже! Чарли — ну он уж настоящий мужчина, драконолог, с такой чисто мужской работой, и выглядит он тоже так мужественно!

— Да этого просто не может быть! Вы смеётесь надо мной? Чарли — голубой?

Миссис Уизли резко выдохнула, неловко взмахнула палочкой, и нож, чистящий картошку, принялся рубить её на неровные куски. Она отвернулась от Гарри, навела порядок, отправив испорченные клубни в сладко облизнувшееся мусорное ведро, и ответила только через несколько минут, всё так же глядя в окно, очень тихим и спокойным голосом:

— Гарри, ты не должен никого судить. А ты так возмущаешься, негодуешь, кричишь... Если хочешь знать, Гарри, их личная жизнь тебя вообще не касается. Так же как и других. Это вообще не принято в магическом обществе — обсуждать интимную жизнь других людей. А сейчас ты оскорбил мою семью...

Гарри вовсе не хотел никого оскорблять — тем более людей, приютивших его. Но ведь он ни в чём не солгал: всё, что он говорил сейчас — от первого до последнего слова — правда!

Миссис Уизли наконец повернулась к нему, и он поймал её печальный, обиженный взгляд.

— Я знаю, Гарри, что это не твоя вина. Что это всё из-за того, что ты очень мало знаешь о магическом мире. Но это пока. Ты обязательно всему научишься. Не может быть, чтобы Северусу не удалось тебя научить. И запомни на будущее — обвинять кого-то в недостойном поведении, обсуждать чью-либо интимную жизнь в нашем обществе не принято, — она вздохнула и добавила: — Хуже всего то, что магглорожденные самостоятельно не спешат узнать наши традиции. Потому-то и столько с ними недоразумений происходит, а то и больших неприятностей! Вот поэтому, Гарри, закон о должном воспитании так всеми одобряется. Жаль только, что комиссию возглавляет эта ужасная женщина. Уж слишком её методы обучения жёсткие, унизительные даже. Хорошо бы её с этой должности сняли... Но пойми, дорогой, никто из магов в принципе не против самой идеи обучения. Все считают, что магглорожденные должны узнать наши традиции и обычаи и соблюдать их. А уж такие сильные маги, как ты, Гарри, — в обязательном порядке. Ведь ты, не понимая, не разобравшись в ситуации, можешь так напортачить, что мало не покажется.

Гарри как раз решил, что раз уж его слова — правдивые слова, ну, может, только слегка грубые — сочли за оскорбление, то ему всё же стоит извиниться. Однако высказанное матерью Рона мнение о работе пресловутой комиссии и то, что, как она считала, должны магглорожденные, убило на корню благие намерения быть вежливым и не спорить.

— Я так не думаю, миссис Уизли, — заявил Гарри упрямо, пытаясь не повышать голос и сверля глазами покрытый многочисленными царапинами и неустранимыми пятнами старый деревянный стол. — Я считаю, что нельзя никого принуждать ни к чему, даже изучать что-то. А здесь — больше. Это настоящее насилие... Если бы меня не принуждали к браку со Снейпом — но это ведь есть. И Денни... Вы уж простите, миссис Уизли, но я не думаю, что он был счастлив выйти замуж за вашего сына. И я не был бы счастлив. В данном случае нет особой разницы между Снейпом и Джорджем — они оба мужчины. Кроме той, что Джордж наверняка никогда бы не опустился до насилия, как это позволил себе Снейп...

— Гарри, дорогой! — внезапно воскликнула миссис Уизли, вскакивая с места так резко, что её стул упал. — О чем ты сейчас говоришь?

Она ринулась к нему и обхватила лицо Гарри ладонями, заставляя поднять голову и вглядываясь в расширившиеся от удивления её внезапным нападением зелёные глаза, будто ища в них следы перенесённых страданий.

— Опустился до насилия... Быть такого не может, чтобы Северус принудил бы тебя к чему-нибудь... Силой, без твоего согласия... Насильно... — шептала она взволнованно. — Он маг и джентльмен, а не безумец! Не может быть, чтобы мы все так ошибались в нём! Он... Он что... Он изнасиловал тебя? — просипела она, дрожа от ужаса.

— Он целовал меня! — выпалил Гарри, мучительно краснея, и вырвался из рук женщины. — Дважды! А я вовсе этого не хотел!

Миссис Уизли отпрянула от него, то бледнея под цвет своего передника, то краснея не меньше Гарри, а на лице её застыло потрясённое выражение.

— Но, Гарри... — прошептала она.

— Это насилие!

— Ты ошибаешься, дорогой, и не понимаешь разницу между поцелуем и... — женщина замолчала, и под её пристальным взглядом Гарри покраснел так, как никогда в своей жизни. — У тебя ведь совсем нет опыта?

Гарри показалось, что его уши сейчас загорятся.

Ну как же она может такое обсуждать?! Как она может об этом говорить?! Это её не касается! Да как она смеет! Это же стыдно!

— Я ему не позволял к себе прикасаться. А он отнёсся ко мне неуважительно. Лапал меня, — прошипел он вне себя от злости. — Я ему так к себе относиться не позволял! И я считаю его оскорбительные действия насилием! — отчеканил Гарри, покрасневший, но всё же справившийся с волнением, чтобы высказать своё мнение, от которого он отступать не собирался. Ни шагу назад.

— Но, Гарри, надеюсь, ты этого своего мнения Северусу не сказал? Не сказал — так ведь? Ты ведь не сказал Северусу, что он насильник? — последнее слово женщина почти прошептала. — Ты просто не мог так его оскорбить! Сейчас же повтори, что ты Северусу сказал, дословно! Немедленно! А ну-ка признавайся! — требовала она громко.

Гарри был ошеломлён воинственным тоном и видом женщины. Она уже успела погасить под кипящим котлом огонь, остановила работу всей кухонной утвари и уселась напротив него с очень решительным видом.

— Слово в слово, Гарри. Я сейчас же хочу узнать, что ты заявил Северусу, когда он представил тебя Малфою как своего наречённого? Я хочу знать, что ты ему такое наговорил, что он раз за разом отказывается посещать наш дом, сколько бы мы его не приглашали? Давай, Гарри, признавайся, что ты натворил? Что между вами произошло?

— Я не собираюсь с вами об этом говорить! — и Гарри замолчал, упрямо сжав губы и опустив глаза.

Он старался не сорваться и не накричать на миссис Уизли. Наверное, она беспокоилась о нем — но Гарри чувствовал только глухое раздражение. Как же ему надоело, что все считают, что могут им командовать, что могут лезть в его жизнь! Как же ему это надоело!

— Ну же... — нетерпеливо потребовала женщина.

Но Гарри упорно молчал, разглядывая прихотливый рисунок, складывающийся из множества царапин на очень старом и очень обшарпанном столе. Внезапно в переплетении линий и пятен, как ему показалось, он разглядел до боли знакомый ястребиный профиль и резко отвёл взгляд. В другом месте ему в глаза бросилось чёрное пятно развевающейся мантии, в третьем — саркастичная ухмылка, в четвёртом — узкая ладонь с длинными пальцами. Судорожно вздохнув, Гарри поднял взгляд от опасного стола и тотчас натолкнулся на выжидательно уставившуюся на него миссис Уизли.

— Что ты ему сказал, Гарри? Ну же, говори! Гарри, тебе ведь не пять лет — пора уже научиться нести ответственность за свои слова и поступки!

Глаза Гарри сузились, и он в запале выкрикнул:

— Я сказал правду! Я сказал, что он принудил меня силой, насильно, не спрашивая позволения...

Миссис Уизли всплеснула руками.

— Гарри! Ну что же ты натворил?! Да ты бы искал оскорбление поострее и не нашёл. Услышать от своего наречённого, что он считает тебя насильником...

— Да что я такого сказал?

— Всего лишь обвинил его в безумии и животной похоти!

Гарри упрямо покачал головой, и женщина объяснила:

— Ни один здравомыслящий маг не пойдёт на сексуальное насилие другого мага. Это невозможно. Все это знают. Ну, как видно, все, кроме магглорожденных и тебя, Гарри. Дорогой, можешь ли ты представить себе силу проклятия, которое будет наложено на насильника? Страх, отвращение, боль заставят жертву выплеснуть столько магии, что и самому насильнику, и роду его будет нанесён непоправимый, не снимаемый никаким волшебством ущерб. Ты ведь не думаешь, что мы колдуем только с помощью волшебной палочки? Маг всегда вооружен своей магией, и даже если не сможет её сфокусировать, чтобы выполнить что-то тонкое, филигранное, то такие вещи, как магия желания, магия защиты, срабатывают всегда, и палочка для этого не нужна. Гарри, не качай головой. Тебе ли мне не верить? Ведь твоя мама наделила тебя своей материнской защитой, и палочка ей для этого вовсе не потребовалась!

Миссис Уизли помолчала, вглядываясь в лицо Гарри. И лишь дождавшись некоего понятного ей знака, убеждённо сказала:

— В этом отношении, дорогой, тебе абсолютно нечего бояться. Северус никогда не принудит тебя ни к чему такому. Так что — теперь ты понимаешь, как нехорошо и неправильно поступил? Гарри, ответь мне! Ты понял меня?

Гарри продолжал упорствовать. Ему вовсе не казалось, что он был не прав, защищая свою честь. Но и игнорировать объяснения и уговоры миссис Уизли было глупо. И он с трудом выдавил из себя:

— Может и не стоило так говорить, ну, то есть именно этими словами. Но он... — воспоминания навалились на него бурным и жарким потоком. — В общем, это было уж слишком!

Рука, словно управляемая кем-то другим — не им, не Гарри — потянулась к ключице, и пальцы надавили на памятную метку. Совсем немного, но она всё же заныла. Гарри нервным жестом отдёрнул руку и взъерошил волосы. Предательский румянец вновь вспыхнул на его щеках.

— В общем, это было больше чем слишком! Он вообще не должен был... — на этом Гарри замолчал, вспоминая, что именно «он был не должен».

Голос миссис Уизли выдернул его из глубокой задумчивости. Он посмотрел на неё рассеянно, не вполне понимая, что она от него хочет.

— Гарри, дорогой, откройся мне, что тебя больше всего беспокоит? — спросила женщина ласково, вглядываясь в его глаза, словно только что не отчитывала его, как мальчишку.

Гарри покраснел ещё больше и опустил голову. К его удивлению на кухне установилась тишина — миссис Уизли ждала его ответа и не торопила. И Гарри под шелест волнуемой сквозняком занавески и птичьи трели, доносящиеся из сада, попытался его сформулировать.

— Я не понимаю: чего ждать от Снейпа? Чего он от меня хочет?

Не успели слова сорваться с губ, как в памяти пронеслось «безукоризненное послушание», и он пробормотал:

— Я хочу знать, что он планирует, и этот брак... Зачем я ему? А я не понимаю. Я так больше не могу... — тоскливо закончил Гарри.

Он и правда так больше не мог. Никакой определённости. И он просто хотел знать.

— Но, Гарри, дорогой, конечно же он старается уберечь тебя от Министерства, защитить...

— Да? — язвительно процедил Гарри и попытался вздёрнуть бровь, что ему не удалось.

— Даже не сомневайся! — сверкнув глазами, убеждённо воскликнула миссис Уизли и, лукаво улыбнувшись, предложила: — А если сомневаешься, то напиши ему скорей, попроси о встрече. И он ответит на твои вопросы. Не бойся — он и вправду хороший человек.

— Никого я не боюсь, — пробурчал Гарри, разглядывая издевательскую ухмылку, сложившуюся из нагромождения ломаных линий на кухонном столе. — Он запретил себе писать, пока я не извинюсь. А я этого делать не собираюсь. Я ни в чем не виноват!

— Правда, дорогой? А у меня сложилось другое впечатление.

— Может чуть-чуть только... — проворчал Гарри под укоризненным взглядом хозяйки дома.

Она довольно улыбнулась.

— Так возьми и напиши это своё чуть-чуть извинение. И отошли. Мы все соскучились по Северусу. И если ты напишешь своё письмо, а я своё — с приглашением на обед, то, может, он придёт к нам уже сегодня, и ты обсудишь с ним всё-всё, что тебя волнует, и наконец сможешь спать спокойно.

— Очень сомневаюсь, миссис Уизли, — ворчал Гарри, поднимаясь по лестнице на третий этаж.

Через три часа и пропущенный завтрак, который сегодня припозднился, сова улетела в Хогвартс, неся двадцать третий, переписанный набело вариант письма. Двадцать два его предшественника, измятые и изорванные, валялись в самых неожиданных местах в бывшей комнате близнецов, где поселили Гарри. А сам он, в таких же измученных, раздражённых чувствах, как испорченные листы пергамента, лежал на кровати и глядел в потолок. От встречи с профессором «невыносимым ублюдком» Снейпом Гарри не ожидал ничего хорошего.

просмотреть/оставить комментарии [1217]
<< Глава 8 К оглавлениюГлава 10 >>
октябрь 2020  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031

сентябрь 2020  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.10.27 20:07:33
Работа для ведьмы из хорошей семьи [10] (Гарри Поттер)


2020.10.24 18:22:19
Отвергнутый рай [25] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.10.22 20:24:49
Прячься [5] (Гарри Поттер)


2020.10.22 20:10:23
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2020.10.19 00:56:12
О враг мой [106] (Гарри Поттер)


2020.10.17 08:30:44
Дочь зельевара [196] (Гарри Поттер)


2020.10.16 22:49:29
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.10.13 02:54:39
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.10.11 18:14:55
Глюки. Возвращение [239] (Оригинальные произведения)


2020.10.11 00:13:58
This Boy\'s Life [0] (Гарри Поттер)


2020.09.29 19:52:43
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2020.09.29 11:39:40
Змееглоты [9] ()


2020.09.03 12:50:48
Просто быть рядом [42] (Гарри Поттер)


2020.09.01 01:10:33
Обреченные быть [8] (Гарри Поттер)


2020.08.30 15:04:19
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.08.30 12:01:46
Смерти нет [1] (Гарри Поттер)


2020.08.30 02:57:15
Быть Северусом Снейпом [258] (Гарри Поттер)


2020.08.28 16:26:48
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.08.26 18:40:03
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.13 15:10:37
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2020.08.08 21:56:14
Поезд в Средиземье [6] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.07.26 16:29:13
В качестве подарка [69] (Гарри Поттер)


2020.07.24 19:02:49
Китайские встречи [4] (Гарри Поттер)


2020.07.24 18:03:54
Когда исчезнут фейри [2] (Гарри Поттер)


2020.07.24 13:06:02
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.