Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Сайт Северуса Снейпа (ССС). Стиль: черный. Статьи: рецепты ядов, черный юмор, заметки по демонологии. Баннер: реклама Head and Shoulders, который поможет от перхоти.

Список фандомов

Гарри Поттер[18472]
Оригинальные произведения[1237]
Шерлок Холмс[715]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[136]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[106]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12669 авторов
- 26940 фиков
- 8606 анекдотов
- 17671 перлов
- 667 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 2 К оглавлениюГлава 4 >>


  Капкан для гриффиндорца

   Глава 3
Профессору Н. Лонгботтому
Северная теплица, Хогвартс

Уважаемый г-н Лонгботтом,

Этим письмом подтверждаю, что результаты тестирования селекционированного Вами растения с названием Crusiata Finitula Felicita оказались положительными. В течение следующего месяца мы будем проводить дополнительные лабораторные исследования, которые должны подтвердить первоначальные данные. О результатах каждого исследования мы будем сообщать Вам незамедлительно. Если все тесты окажутся положительными, это станет настоящим прорывом в лечении пыточного проклятия!

С уважением,
Сьюзан Боунс

P.S. Так держать, Невилл!


– Бедный мальчик, – покачала головой профессор Макгонагалл, передавая письмо профессору Трелони.

– Его будущее видится мне хаотичным, – пробормотала Сивилла, вздыхая и переводя взгляд с радостно пляшущего по пустому Большому залу Хогвартса профессора Лонгботтома на официальный министерский пергамент. – И большая опасность уже вблизи него!

– Такие потрясения в столь юном возрасте, несомненно, наложат печать на его характер, – добавил профессор Флитвик.

В этот момент Невилл, находящийся в крайней стадии эйфории, наткнулся на школьную скамью, и в зале раздался грохот. Профессор Трелони многозначительно хмыкнула, и оставшиеся в школе на летние каникулы преподаватели поспешили на помощь к юному коллеге. Но тот уже бодро вскочил на ноги и стал обнимать своих бывших наставников.

– Я нашел! Нашел! Оно работает!!!

Такое поведение не было характерно для вежливого и немного замкнутого в себе профессора Лонгботтома. После смерти мадам Спраут новый директор Хогвартса предложил заботиться о теплицах и подрастающем поколении ее лучшему выпускнику за последние десять лет. Неконфликтный, но строгий, немного нескладный, но добрый молодой человек пользовался большим уважением у учеников. К тому же как не уважать героя войны, убившего саму Нагини!

О своих боевых подвигах Невилл предпочитал не вспоминать и теперь воевал с червяками гораздо меньших размеров или же с магической тлей. Пересаживал мандрагоры, растил асфодели и... пытался вывести растение, которое бы лечило последствия пыточного проклятия. «Если я не могу помочь своим родителям, – думал он, – то хотя бы помогу другим!» Единственное, что печалило его: ни мать, ни отец, ни бабушка уже не могли разделить с ним радость этого открытия.

Энергия и адреналин так били через край, что Невилл не мог устоять на месте и снова пустился в свой безумный пляс по залу.

– Они будут посылать письма после каждого исследования, – тихо вздохнула профессор Макгонагалл.

– Если он будет так радоваться после каждого, – профессор Флитвик направил палочку на расколовшуюся скамью и пробормотал: «Reparo», – то к началу учебного года разрушит весь замок.

– Великие открытия вижу я на его пути! – торжественно подвела итог обсуждению профессор Трелони, хотя ее никто ни о чем не спрашивал.

Влетевшая в окно красная взлохмаченная сова показалась трем преподавателям Хогвартса вестником доброй надежды. Несмотря на то, что письмо адресовалось Невиллу, профессор Макгонагалл взяла на себя смелость открыть послание.

«Дядь Невилл, еще немного – и или я сойду с ума, или несколькими Поттерами, Уизли и Малфоем будет меньше. ПОМОГИТЕ! Тед».

– А что, в этом году разве Тедди присматривает за всей малышней? – удивился профессор Флитвик, который, как и все преподаватели, был наслышан о «Летнем месяце Молли Уизли».

– Да, Молли мне как-то говорила, что, может быть, соберется навестить Чарли как раз в этом месяце. Бедный мальчик.

– Если Чарли справляется с драконами, то уж с матерью-то точно поладит...

– Филиус! Я о Теде! – возмутилась Макгонагалл, но в то же время признала, что иногда с миссис Уизли не совладать даже опытному драконологу. Спорить с матерью семи детей и бабушкой двенадцати внуков было нелегко.

Профессор Флитвик и профессор Макгонагалл заговорщицки переглянулись.

– Невилл, дорогой мальчик, ты в последние дни так переработал, переволновался, – начала преподаватель трансфигурации издалека. – Тебе просто необходимо переключиться на что-то другое! Тед Люпин как раз просит тебя помочь ему в Норе. Мы с Филиусом думаем, что это отличная идея! Ожидать результаты исследований же можно и на свежем воздухе!

Видя, что Невилл сомневается, профессор Флитвик добавил:

– Из Лондона до Норы совы долетают быстрее...

– Да, профессор, вы совершенно правы! – пылко воскликнул Лонгботтом. – Как же я сам не догадался-то?! Я немедленно перебираюсь в Нору!

Еще раз обняв всех троих и попытавшись закружить профессора Макгонагалл в легкомысленном танце, он выскочил из Большого зала и побежал в сторону теплиц.

***

Прибывший на помощь Теду профессор Лонгботтом быстро навел порядок в Норе. Привычная для Хогвартса система наказаний и отработок заставила старших детей усмирить свой пыл. Обыскав все детские спальни, заставив малышню вывернуть карманы, Невилл собрал столько продукции магазина Удивительных Ультрафокусов Уизли, что вполне мог открывать свой филиал. Добровольная сдача Перечных торчалок – хита последних месяцев – смягчала наказание. Однако даже такие строгие меры не могли остановить непрекращающуюся борьбу нового золотого трио и Джима: при отсутствии палочек и магических приколов в ход шли рогатки, флоббер-черви, кулаки и взаимные оскорбления.

– Ненавижу чистить морковку без магии, – бормотал под нос хмурый Скорпиус Малфой, орудуя ножиком.

– Можно подумать, ты магией любишь ее чистить, – буркнула такая же насупившаяся Рози. – Ал, что там написано?

Альбус ткнул ножом лежащую на кухонном столе поваренную книгу и сдавленно всхлипнул: нарезка лука была похуже морковки.

– Возьмите, милые детки, две морковки и луковку хрустящую! Два зубчика чеснока и четыре палочки сельдерея! Почистите все аккуратно и промойте, – из книжки раздался скрипучий женский голос, до отвращения напоминавший им Филча. – Три крупные кости коровки или теленочка запеките в духовке. Потом берите самую большую мамину кастрюлю, все закладывайте в нее и залейте водой. – Альбус покосился на 50-литровый котел, стоящий в самом дальнем углу. – Не забудьте поперчить от души! Варите на малюсеньком огонечке два часа. Или три часа? – книга задумалась. – Или все же два?

– Опять пикси пожрали бабулины книги, – сделала вывод Рози, захлопнула книгу и повернулась к мальчикам: – Так два или три? Ваши ставки?

– Два, – заявил Скорпиус, который хотел поскорее избавиться от ненавистных кухонных отработок.

– Два с половиной, – Альбус всегда был дипломатом.

– Три, – подвела итог практичная Роза, считавшая, что чем дольше суп будет вариться, тем больше шанс получиться чему-то съедобному. – И в конце еще добавить картошки и макарон. Выйдет отличный наваристый супчик.

– Который никто не будет есть... – буркнул Скорпи.

Однако Альбус не был согласен с таким выводом:

– Но вчера же все ели наши котлеты! А завтра все будут есть наше рагу, потому что если Теда можно было разжалобить, то с дядей Невиллом такие трюки не пройдут.

Троица синхронно вздохнула, вспоминая, как ругался добрый профессор Лонгботтом, снимая с Джима последствия чудом избегнувшей трагической участи Желчной жужжалки, которую Ал умудрился скормить брату. И о трехдневной отработке на кухне без применения магии и магических предметов.

– Слушай, может, мы Джиму в этот суп какой-нибудь гадости подмешаем? Травок нехороших? Я видела банки у профессора в спальне, – в глазах Розы мелькнула искорка азарта. – Стащить не проблема!

– И получим отработок еще на три дня, – Скорпи умерил пыл своей подруги. – Будет совершенно очевидно, что это наших рук дело.

– Значит, надо сделать что-то, что не будет таким очевидным, – негромко произнес Альбус, продолжая терзать луковицу.

– Нереально, – вздохнула Рози. – Чуть что – этот придурок сразу бежит к старшим и жалуется на нас. И те ему верят: нас же трое и с нами Малфой, который родился, чтобы делать гадости Джиму Поттеру!

– Давайте рассмотрим все возможности еще раз, – Скорпиус отложил нож и запустил очищенной морковкой в раковину. – Палочек у нас нет. Проклятия наложить мы не можем. За мелкие пакости мы сразу же получаем по полной программе. Все магические шутки у нас отобрали, даже Перечные торчалки, весь запас...

– Нам нужно что-то особенное, – задумался Альбус и чуть было вместе с луком не очистил от кожи свой палец. – Я знаю только одного человека, который может нам помочь...

Мальчик многозначительно посмотрел на друзей. Роза и Скорпи воскликнули одновременно:

– Фредди? Да?

– Пошлем ему сову?

– Бесполезно, всех прилетающих сов перехватывает профессор Лонгботтом, – на этот раз Алу пришлось умерить пыл друзей. – Он читает все письма, свои и чужие. Такое дело нельзя доверять почте. Мы должны как-то пробраться в Косой переулок.

– Что значит «как-то»? – Рози, уже мысленно проследившая путь из Норы до магазинчика Удивительных Ультрафокусов Уизли, не могла понять, почему мальчишкам сразу не пришло в головы решение проблемы. – А камин нам на что? Украсть немного дымолетного порошка – проще простого. Выйдем из "Дырявого котла", сделаем вид, что пришли со взрослыми.

Однако Скорпи не разделял ее воодушевление:

– А если нас хватятся?

– Кто? Дядя Невилл по утрам постоянно что-то строчит, Тед и Викки на нас уже давно забили: как с утра уходят из дома, так приходят только на обед и на ужин.

– Джим...

– Джима я беру на себя, – важно ответила Роза. – Осталось решить только, чем мы будем с Фредди расплачиваться...

– Я могу написать отцу, он пришлет денег, – предложил Скорпи.

– Денег он с нас не возьмет, – за кузину ответил Альбус. – Понимаешь, Скорпи, Фред собирает карточки от шоколадных лягушек.

– Ну и? – не понял тот. – Я тоже их собираю, что в этом такого?

– Фред собирает юбилейные карточки.

– Те, что ли, которые выкрикивают «За победу!»?

– Угу, – мрачно ответила Рози.

– А в чем проблема?

– Я тоже их собираю. И у меня полная коллекция за 1999 год. А у Фреда нет двух карточек.

Альбус понимал, что в его распоряжении нет ничего такого, что он мог бы предложить кузену в обмен. Он знал, как трепетно собирала Рози свою коллекцию, поэтому понимал, на какие жертвы идет сестра.

– Карточки или Джим?

– Ладно, не последние... – со вздохом произнесла Роза. – Джим совсем зарвался, надо его хорошо проучить.

– Когда?

– Завтра отработка, значит, послезавтра. И эти дни надо не высовываться, чтобы нас опять не наказали.

***

В назначенное для побега утро трое заговорщиков вели себя подозрительно хорошо. Они проигнорировали подначку Джима, спокойно позавтракали и дали надежду Теду, что война золотого трио против Джима окончилась. Более опытный Невилл понимал, что это затишье перед бурей, но так как он знал, что сделать ничего не может, то предоставил детей самим себе. Ему прямо перед завтраком сова принесла результаты дополнительных исследований, поэтому он все утро решил посвятить подготовке ответа и занесению информации в специальную тетрадь.

– Хью, – Рози перехватила младшего брата, прежде чем он успел выскочить во двор. – Есть дело.

Юный Уизли прекрасно понимал, что подобное начало разговора могло сулить много полезного.

– Сколько у вас осталось торчалок? – спросила сестра, за спиной которой маячили ее постоянные спутники.

– Две, – мальчик вздохнул так горестно, что аж сердце разрывалось.

– А орешков, помадок, взрывалок? – продолжила перечислять она.

– Ни одной. Все отобрали. – Вздох.

– А если я тебе принесу Обычный Антиродительский Комплект?

– Что я должен сделать? – моментально взбодрился мальчик.

– Отвлечь Джима до нашего возвращения и всем говорить, что мы играем на опушке леса.

– Хотите удрать в Лондон?

– Мы тебе этого не говорили.

– По рукам!

Хью выставил руку ладошкой кверху, Рози закрепила хлопком договор и повернулась к друзьям.

– Вот для чего нужны младшие братья, – сказала она, когда Хью ускакал искать Джима.

– Чтобы помогать издеваться над старшими, – закончил за нее Ал, радуясь, что они так легко обеспечили себе прикрытие.

***

В "Дырявом котле", несмотря на столь ранний час, было многолюдно. Все обсуждали результаты утреннего матча между "Осами" и "Гарпиями", поэтому на троих детей мало кто обратил внимание. Однако путь до магазинчика Удивительных Ультрафокусов Уизли не был так прост.

– Добрый день, деточка, – поприветствовала свою ученицу профессор Макгонагалл, затем тепло кивнула Альбусу и чуть холоднее – Скорпиусу. – Вы здесь одни?

– Что вы, профессор! – Роза сделала самое невинное выражение лица, на которое была способна. – Кто же отпустит троих двенадцатилетних детей одних в Косой переулок? Мы с Тедом, он взял нас с собой.

– А где же он? – профессор Макгонагалл вырастила слишком много Уизли, чтобы купиться на такое невинное выражение лица.

– Понимаете, профессор, – громким доверительным шепотом ответила Рози, – он решил сделать подарок Виктуар, ну и знаете... – она многозначительно возвела глаза к небу. – Ну, вы понимаете... – и покосилась на мальчишек, словно не решаясь продолжать при них. – Чулки... белье... А нас он стесняется...

– Милый мальчик, – профессор Макгонагалл улыбнулась и расслабилась. – Где мои молодые годы... Что ж, передавай привет профессору Лонгботтому, и Теду, конечно же.

Еще раз внимательно оглядев троицу сорванцов, декан Гриффиндора кивнула им и прошествовала дальше по своим делам. Увидев, что путь чист, Рози схватила мальчишек за руки и потащила в сторону магазинчика.

Все носители фамилии Уизли, а также их спутники в магазин Удивительных Ультрафокусов Уизли попадали через черный ход. Джордж был занят у прилавка, поэтому не заметил исчезновения сына.

– Есть дело, – шепнула ему Рози. – Строго конфиденциальное.

– По мороженому? – Фред вопросительно посмотрел на своих кузенов и их друга. – Я угощаю, мне отец вчера подкинул монет за хорошую работу. Даже тебя, Малфой...

– Больно надо... – фыркнул тот. – У меня есть деньги.

– Подарок постоянному клиенту, – беззлобно рассмеялся Фред. – Ладно, пошли скорее, пока отец не нагрузил меня работой.

Хоть Флориан Фортескью уже отошел от дел, его кафе не сменило вывеску: там теперь хозяйничал его внук, тоже Флориан. Он прекрасно знал частых посетителей кафе и «по знакомству» вместо обычных порций выдал детям двойные, а также отвел их в укромный уголок, где ребята могли поболтать без помех.

– Итак, чем я могу вам помочь? – спросил Фред после того, как первый шарик фисташкового мороженого исчез из его мисочки.

Девочка молча выложила на стол две юбилейные карточки от шоколадных лягушек.

– Ого! – присвистнул Фред, прекрасно понимая смысл этого жеста.

Он благоговейно взял одну из карточек и коснулся ее. «За победу!» – воскликнула нарисованная на карточке Лаванда Браун и снова замолчала.

– Нам нужно что-то особенное, – Рози забрала карточку из рук кузена и вернула на стол. – Для Джима.

– Достал вас братишка? – Фред был прекрасно осведомлен о войне среди Поттеров, он и сам в глубине души не любил Джеймса за его манеру делать гадости исподтишка. – Надо подумать...

Альбус и Скорпиус, как и Рози, не торопили своего друга и внимательно следили за каждой ложкой, которую мальчик задумчиво отправлял в рот. Фред был честным человеком и понимал, что за такую цену товар должен быть соответствующий. Когда мисочка была выскоблена до блеска, он наконец ожил.

– Есть тут у меня одна вещица... – заявил юный торговец. – Но она еще не прошла полную проверку. Три дня накладывал на эти штуки чары слежения... Я вот подумал, что если я отдам их вам, вы же расскажете мне все в подробностях?

– Конечно! – чуть ли ни хором ответили все трое.

– Договорились! Еще что-то? – он осторожно положил карточки в нагрудный карман и посмотрел на кузину.

– Три Обычных Антиродительских Комплекта...

– Что, дядя Невилл все отобрал? – хмыкнул Фред, слышавший о том, что надсмотрщиков над кузенами и братьями прибыло. – Упакую вам все Особым Антиродительским Архиватором... Сможете пронести?

– Надеюсь, да, – после успешного окончания переговоров Рози наконец смогла насладиться и своим мороженым.

– Значит, по рукам!

***

Путь домой не был столь простым. Только Рози шагнула в сторону большого камина "Дырявого котла", как дорогу ей преградила грозная хозяйка – Ханна Аббот.

– Центральное управление засекло перемещение троих несовершеннолетних через мой камин... Где ваш сопровождающий? – спросила она, уперев руки в бока.

– Миссис Аббот... мы...

– Мисс Аббот, – прервала девочку хозяйка.

– Мисс Аббот... – Рози лихорадочно соображала, как бы ей протянуть время и придумать отговорку посолиднее. – Дело в том, что у профессора Лонгботтома скоро день рождения, и мы решили подыскать ему подарок, но так, чтобы он не знал об этом.

– У Невилла скоро день рождения? – Ханна нахмурилась, вспоминая. – Точно, у него ж юбилей за день до праздника у Гарри, как я забыла?! А что вы купили?

Показывать Обычный Антиродительский Комплект и нечто, тщательно упакованное в несколько слоев бумаги, дети не собирались.

– Мы не нашли того, что хотели, мэм, – на помощь подруге пришел Скорпиус. – Мы думали подарить ему самопишущее перо, но не нашли, где его купить. Профессор так много времени проводит с бумагами...

– Ох вы мои заботливые! – Ханна всплеснула руками. – Я слышала, что Нев сделал какое-то научное открытие. Сто лет его не видела! Ладно, достану вам такое перо и сама привезу. Вы же знаете, я училась вместе с вашими родителями и Не... профессором Лонгботтомом. Но сначала отведу вас домой, заодно и поболтаю с ним. – Она сняла с себя передник, уменьшила его и сложила в карман длинной рабочей юбки, а затем крикнула куда-то за стойку: – Барти, я отлучусь, отведу домой наших беглецов. Скажи инспекции, что это были мои гости.

Схватив горсть летучего порошка, Ханна кинула его в камин и подтолкнула детей перед собой. Когда вспыхнул зеленый огонь, она воскликнула:

– В Нору!

И все синхронно сделали шаг вперед.

***

То, что трое несовершеннолетних воспользовались камином Норы, узнал и Невилл Лонгботтом: сова инспекции принесла это известие через полтора часа после завтрака. Он быстро определил, кто из ребятни знал о побеге золотой троицы, но выяснить смог только то, что они отправились в Лондон. Хьюго размазывал кулачками слезы и утверждал, что он ничего не знает: естественно, сдавать сестру и рассказывать дяде Невиллу, что они отправились за новой партией продукции фирменного магазинчика Уизли, он не собирался.

Поняв, что из мальчугана больше ничего не вытянешь, Невилл оставил детей на попечение Теда, накинул дорожную мантию и направился к камину, чтобы переместиться в "Дырявый котел" – в записке из инспекции было ясно указано место назначения. Однако едва он собрался сделать шаг в зеленый огонь, как из камина на него выскочила какая-то светловолосая женщина и трое его подопечных. Невилл не удержался на ногах, рухнул назад и растянулся во весь рост, оказавшись придавленным споткнувшейся об него гостьей.

– Простите, – женщина растерялась и, похоже, не собиралась вставать с него. Она оперлась на руку рядом с его плечом и откинула другой растрепавшиеся волосы, которые скрывали ее лицо. – Невилл, это ты?

– Ханна? – он расплылся в улыбке, узнав бывшую однокурсницу, и, не задумываясь, положил ей руку на талию, чтобы придержать и не дать упасть на жесткий пол.

– Невилл, ты совсем не изменился! – воскликнула она в ответ.

Пользуясь тем, что находящиеся в несколько необычном горизонтальном положении взрослые не обращают пока на них никакого внимания, Рози, Скорпи и Ал поспешили тихо выползти из гостиной. Наткнувшись в коридоре на Теда, Рози приложила палец к губам и многозначительно покосилась в сторону камина. Тед едва удержал смешок, однако схватил обоих перепачканных в золе мальчишек за шкирку и потащил во двор. Рози проследовала за ними сама, осторожно проверяя наличие в потайном кармане заархивированной контрабанды. За этот пакет она была готова пять дней чистить лук и картошку, но... она надеялась, что мисс Аббот поможет им выкрутиться с меньшими жертвами.

Хлопнувшая входная дверь привела обоих лежащих перед камином взрослых в чувство, и они оценили ту позу, в которой находились. Оба одновременно покраснели, Невилл поспешно убрал руку с ее талии, а Ханна в свою очередь мягко скатилась на ковер, понимая, что длинная юбка не дает ей возможности встать иначе. Невилл поднялся на ноги первым и протянул руку неожиданной гостье, чтобы помочь ей подняться.

Сначала в гостиной повисла смущенная тишина, а затем оба рассмеялись, осознавая всю нелепость ситуации.

– Решила привести твоих беглецов сама, – отсмеявшись и отряхнув юбку от золы, сказала Ханна. – Заодно и на тебя посмотреть, раз "Дырявый котел" ты не навещаешь.

– Какой там "Дырявый котел"! – махнул рукой Невилл. – С этими детьми – что в школе, что тут – нет ни свободной минутки. Кстати, куда они делись? – он огляделся по сторонам. – Ну, я им сейчас всыплю!

Однако его пыл быстро умерила Ханна. Она подошла к нему и поправила сбившийся воротник дорожной мантии, как бы невзначай коснувшись мягкими пальцами его щеки. Мысли о непослушных детях сразу вылетели из его головы.

– Между прочим, они сбежали, чтобы найти тебе подарок ко дню рождения...

– Что? – опешил Невилл. – Хм-м, я и забыл, что он у меня через неделю.

Дистанция в несколько сантиметров смущала его больше, чем ее отсутствие моментом раньше.

– Собираешься праздновать?

– Что ты! – он мотнул головой, чтобы выйти из легкого ступора. – Молли и Артур вернутся только второго августа, не раньше. Какое может быть празднование в такой компании?

– Ты всегда можешь позвать и старых друзей, – подмигнула ему Ханна. – И уложить детей пораньше спать...

– Ты бы пришла? – Невилл сам удивился своей решимости, потому что обычно в общении с женщинами он робел и не мог подобрать нужных слов.

– Я все равно обещала ребятам помочь с подарком, раз сегодня они ничего не нашли...

– Тогда буду ждать тебя тридцатого к ужину. Ты замечательно выглядишь, ты знаешь? – Невилл решил, что терять ему уже нечего, и вспомнил, что красивым женщинам надо говорить комплименты.

– Спасибо, Невилл, ты ужасно милый! Но мне пора, тридцатого я обязательно приду! – она чмокнула его в щеку и шагнула в сторону камина.

Какое-то время после ухода Ханны Невилл стоял в оцепенении, однако потом, подумав, что ему уже тридцать семь и он имеет полное право флиртовать не только с мандрагорами, решительно хмыкнул и отправился на поиски провинившихся шалопаев. Какова бы ни была цель их побега, наказать их все равно было надо.

просмотреть/оставить комментарии [9]
<< Глава 2 К оглавлениюГлава 4 >>
июль 2020  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

июнь 2020  
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

...календарь 2004-2020...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2020.07.13 00:22:27
Когда Бездна Всматривается В Тебя [0] (Звездные войны)


2020.07.12 14:55:50
Прячься [3] (Гарри Поттер)


2020.07.11 23:20:35
Работа для ведьмы из хорошей семьи [6] (Гарри Поттер)


2020.07.10 23:17:10
Рау [7] (Оригинальные произведения)


2020.07.10 13:26:17
Фикачики [100] (Гарри Поттер)


2020.07.07 09:21:27
Поезд в Средиземье [5] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.07.05 10:43:31
Змееглоты [5] ()


2020.06.30 00:05:06
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2020.06.29 23:17:07
Без права на ничью [3] (Гарри Поттер)


2020.06.29 22:34:25
Наши встречи [4] (Неуловимые мстители)


2020.06.26 22:37:36
Своя цена [22] (Гарри Поттер)


2020.06.24 17:45:31
Рифмоплетение [5] (Оригинальные произведения)


2020.06.19 16:35:30
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2020.06.13 11:35:57
Дамбигуд & Волдигуд [7] (Гарри Поттер)


2020.06.12 10:32:06
Глюки. Возвращение [239] (Оригинальные произведения)


2020.06.11 01:14:57
Драбблы по Отблескам Этерны [4] (Отблески Этерны)


2020.06.06 14:46:13
Злоключения Драко Малфоя, хорька [36] (Гарри Поттер)


2020.06.01 14:14:36
Своя сторона [0] (Благие знамения)


2020.05.29 18:07:36
Безопасный поворот [1] (Гарри Поттер)


2020.05.24 16:23:01
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2020.05.15 16:23:54
Странное понятие о доброте [2] (Произведения Джейн Остин)


2020.05.14 17:54:28
Veritalogia [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.11 12:42:11
Отвергнутый рай [24] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2020.05.10 15:26:21
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2020.05.10 00:46:15
Созидатели [1] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2020, by KAGERO ©.