Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

"Приходит Поттер к Снейпу и говорит:
-Профессор, я решил приобрести известность в зельеварении.Назовите какое-нибудь зелье моим именем!
-Отлично,- обрадовался Снейп-мне как раз нужно запатентовать новое зелье от геморроя! "

Я бы назвал "Поттером" средство ДЛЯ геморроя..))

Список фандомов

Гарри Поттер[18508]
Оригинальные произведения[1242]
Шерлок Холмс[716]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[140]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[108]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12712 авторов
- 26897 фиков
- 8629 анекдотов
- 17693 перлов
- 681 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 1 К оглавлениюГлава 3 >>


  Глубины Зимы

   Глава 2. Воспоминание
Субботнее утро выдалось ярким, красочным и ясным. Весна начинала вступать в свои права, принося с собой птенцов, жалобно просящих у своих родителей еды, оторвавшихся от своих зимних дел насекомых, и, само собой, вызывая потеплением и красками счастливое безумие у большинства людей. Казалось, что солнце прочно обосновалось в их головах: куда бы Гарри ни посмотрел - люди всюду улыбались, весело болтали, прогуливались вниз по улице в обществе друзей. Все кафе были забиты людьми, покупающими что-нибудь на вынос в парк, где смогут сидеть часами, улыбаясь, болтая и продолжая наслаждаться жизнью.

Весна - это пора любви, по крайней мере, так утверждали журналы. Вероятно, именно из-за этого Гарри и чувствовал себя абсолютно одиноким, идя по улице, держа в руках пакеты с продуктами, и наблюдая за тем, как парочки целовались и обнимались на скамейках и тротуарах.

Уже прошло около полутора недель после аварии, в которой пострадал Малфой. Неделя прошла с тех пор, как Гарри был у него в больнице последний раз, когда Малфой вновь прокричал ему «убирайся». И он больше не возвращался. Гарри объяснил себе этот факт тем, что считает, что ничего хорошего из этого не выйдет ни для него, ни, особенно, для Малфоя, который мог навредить себе ещё больше.

Ядовитый голос в его голове поведал другую историю. Он рассказал ему о том, что он просто слаб и напуган. Гарри не хотел в это верить, однако в глубине души он знал, что это правда.

С тех пор, как он был в последний раз в больнице, нежелательные мысли больше не посещали его голову, он смог их заблокировать. Так же, как и когда он покинул волшебный мир, он решительно захлопнул дверь к воспоминаниям и отказался думать об этом. Он продолжал жить так, как жил последние годы: проводил свои выходные за монитором компьютера, пытаясь написать хоть несколько новых предложений для своей книги - жалкие попытки, каждый раз терпевшие неудачу, - а на протяжении рабочей недели он продолжал учиться. Гарри похоронил себя под горами книг и избегал друзей. Мира наблюдала за ним со стороны (он знал об этом), пытаясь понять, что же случилось. Её любопытство очень быстро росло, как и раздражение от неизвестности - она хотела поскорее выяснить, что же происходило; как и другой его друг, Дариус Олден.

- Знаешь, ты не можешь постоянно избегать нас, - сказал ему на днях Дариус. - Друзья существуют по одной простой причине. И она заключается не в том, чтобы постоянно от них прятаться, когда у тебя появляются проблемы. И мне кажется, что ты поступаешь неправильно.

- Слушай, извини, - ответил Гарри. - Я просто... всё так сложно, и это долго объяснять. Просто оставь это,- и он пнул камешек на земле.

Дариус, очень красивый и обеспеченный молодой человек, с волнистыми тёмными волосами и довольно мускулистым телом, ответил ему изогнутой бровью. Этот жест так напоминал...

- Слишком сложно? - сказал он .- Тогда я лишь могу предположить, что это касается твоего таинственного прошлого. Я прав?

Гарри пожал плечами, не имея никакого желания отрицать очевидное. Он никогда не умел убедительно врать.

Всё с тем же выражением лица, Дариус проговорил:

- И ты всё ещё думаешь, что нам не следует знать о твоём прошлом?

- Нет! Это не... Я не могу рассказать. Вы не поймёте.

- Попробуй.

- Нет. Не сейчас. Я... я должен вначале сам разобраться с этим, - его слова закончились вздохом. Он поднял взгляд, чтобы встретиться им с Дариусом. - Я расскажу вам, когда сам во всём разберусь, хорошо?

Дариус театрально вздохнул, страдальчески воздев руки к небу:

- Хорошо, - и на его лице появилась очаровательная улыбка. - Слушай, как ты думаешь, Мира смилостивиться надо мной и даст мне свой конспект? У меня совершенно не было времени на писанину вчера вечером.

- И чем же ты занимался?- спросил Гарри, слегка наклонив голову, уже наперёд зная ответ - он досконально изучил Дариуса за три года. С другой стороны, он был благодарен ему за смену темы. - Или лучше спросить, кем?

- Это была восхитительная малышка по имени Блоссом. Какое подходящее имя - она была красивым маленьким цветочком, - Дариус усмехнулся воспоминаниям.

- Сколько ей было лет? И где ты её встретил? - спросил Гарри. Он не был так уж уверен, что хочет знать это, но всё равно спрашивал. Слушать Дариуса - это как читать о жизни знаменитостей: забавно, но не особенно интересно и определённо не касающееся жизни Гарри.

- Девятнадцать. Она из Кембриджа и планирует переехать сюда.

- И когда она решилась на это? - сухо спросил Гарри.- Вчера?

- Нет, - ответил Дариус, притворяясь оскорбленным. - Она искала здесь жильё.

- О, и я уверен, что ты показал ей самые прекрасные части Лондона, не так ли? Особенно самые прекрасные кровати Лондона?

- Нет, не надо, не начинай, - ответил Дариус всё тем же тоном.

- Но это правда, не так ли?

Дариус широко усмехнулся.

- Она замечательная, - сказал он счастливо.

- Я уверен, - сказал Гарри, закатив глаза. Каждое завоевание Дариуса было «замечательным». Гарри знал, что роман с этой девушкой не затянется дольше нескольких недель, как это всегда бывает. Дариус был не из тех парней, которые надолго остаются с одной девушкой, особенно с некими миленькими блондиночками (Гарри просто знал, что девушка была блондинкой), по имени Блоссом. - Нам пора идти, - сказал Гарри. - Урок начинается.

Дариус закатил глаза.

- Хорошо, я уже иду. Ты мне так и не сказал, что ты думаешь, даст ли мне Мира свой конспект…

Сейчас уже была суббота, и Гарри открыл дверь и вошёл в свою квартиру, неся продукты. В его квартире царил беспорядок: он не утруждал себя уборкой на прошлой неделе. Его мысли были далеко от этого, очень далеко. Он мельком взглянул на часы - маггловские часы, конечно - и не успел заблокироваться, непрошенная мысль ворвалась в его голову: Приёмные часы заканчиваются в пять.

Он потряс головой, пытаясь вытряхнуть её, не желая даже думать об этом. Малфой всегда был Неприятностью с большой буквы. Гарри не следует больше ходить к нему, потому что если он навестит его ещё раз, то уже не сможет опять отвернуться от него.

Как будто раньше ты мог забыть о его существовании, насмехался над ним противный голос в голове, и Гарри выругался вполголоса. Он уже дважды приходил в больницу. И не было никакой необходимости делать это, особенно в первый раз, однако он приходил. Он же был «хорошим парнем», «героем». Получается, что он должен был быть уверен, что с человеком, которого он спас, всё в порядке, даже если этот человек был его - бывшим? - врагом. Гарри не мог, если честно, сказать, что разозлённый парень на больничной кровати был тем самым мальчишкой, с которым он постоянно соперничал в школе, и который...

Он резко остановил поток своих мыслей в этом направлении. Произошли некоторые события; события, из которых ни один человек не может выйти незатронутым.

Прежде, чем осознав, Гарри был на улице, двигаясь в направлении больницы.


* * *


В отделении было более многолюдно, чем в последнее Гаррино посещение. В большой комнате с диванами сидела женщина в инвалидном кресле. На коленях у неё сидел ребёнок, а рядом стоял мужчина, Гарри предположил, что это был её муж. В коридоре у нескольких комнат были открыты жалюзи. Гарри видел улыбающихся людей: семьи и друзья, окружающие пациентов на кроватях. Он прекрасно знал, что его визит к Малфою ни капли не будет похож на эту идиллию.

Он осторожно постучал; на этот раз его руки не тряслись. Он не знал, чего ожидал от этой встречи, однако прекрасно понимал, что этот, третий, визит будет решающим. Какой будет эта развязка - пошлют ли его к чёрту, или же Малфой чуть смягчится, Гарри не знал, и мог только теряться в догадках.

- Войдите, - раздалось из комнаты, и он открыл дверь.

- Привет, Малфой.

Каркас вокруг тела Малфоя лишал любой возможности движения, так что он не смог увидеть входящего Гарри, но Поттер знал, что тот узнает его даже с завязанными глазами, всего лишь по слуху.

- Поттер, - в исполнении Малфоя это прозвучало, как ругательство. - Ты вернулся.

- Твоя наблюдательность изумляет меня, - ответил на это Гарри, проходя дальше в комнату и появляясь в поле зрения Малфоя.

- Так же, как твоё невежество изумляет меня,- парировал Малфой. Теперь он мог следить за каждым Гариным движением. - Почему ты здесь?

Гарри, который стоял у окна, пытаясь игнорировать замечания Малфоя, повернулся лицом к кровати.

- Ну, как же, я пришёл тебя повидать, - Гарри не смог убрать долю сарказма из голоса. Он смущённо посмотрел в пол, потом снова поднял взгляд на Малфоя.

- Честно? Не имею понятия.

- Это самый красноречивый ответ, который я когда-либо слышал, - голос Малфоя был холоднее льда. - Не заставляй меня повторять снова.

- А, ты имеешь в виду эти вопли «убирайся, убирайся»? - Гарри передразнил Малфоя тонким девчоночьим голосом. - Нет, я не хочу опять это слышать. Больше не надо.

- Зачем - ты - здесь? - Малфой говорил медленно, чётко выговаривая каждую букву, как будто бы разговаривал с четырёхлетним ребёнком.

Гарри ответил на взгляд Малфоя, и посерьёзнел:

- Я тебе уже сказал, Малфой. Не имею понятия. Всё, что я знаю, так это то, что с тех пор, как ты попал в аварию, меня атакуют воспоминания - воспоминания, которые, как мне казалось, я давно глубоко зарыл в своей памяти. Я хочу... я не знаю... я хочу, чтобы это прекратилось.

- И каким образом, ответь мне, хождения сюда, посещения меня три раза за меньше, чем две недели, помогают тебе избавиться от атак твоих тупых воспоминаний? И почему, чёрт возьми, это должно меня волновать? - его тон был резок, холоден как лёд.

Гарри растерянно провёл рукой по волосам.

- Я не знаю! - вновь повторил он. - Я просто... я не...

- Если ты ещё раз скажешь, что не знаешь, я...

- Ну, что ты сделаешь? - Гарри раздражённо выплюнул. - Проклянёшь меня без палочки? Встанешь на свои парализованные ноги и врежешь мне? Позовёшь своего заключённого папочку, чтобы он сделал за тебя всю грязную работу?

Как только слова вылетели из его рта, Гарри горько пожалел об этом, не имея возможности взять их назад. Даже не смотря на то, что сказанное было правдой, это был удар ниже пояса. Малфой побледнел и опустил глаза на одеяло, укрывающее его до пояса. Он что-то пробормотал, что, Гарри не расслышал.

- Я... я сожалею, - запнулся Гарри. - Я не должен был - Прости -

Малфой вновь посмотрел на него, его грудь нервно вздымалась, а его глаза были полны ярости.

- Отъебись, Поттер. Отъ-е-бись.

На это раз Малфою не потребовалось кричать на Гарри, что бы тот убирался; Гарри сделал это сам.


* * *


Он не смог вспомнить, как оказался здесь, когда обнаружил, что вернулся в кафе. Он терпеливо стоял в очереди, в голове звенела блаженная пустота, и когда он подошёл к кассе, Гарри не имел понятия, что собирался брать. Но девушка, которая стояла за прилавком в прошлый раз, снова была здесь, и она подала ему кофе латте и булочку с сыром и маслом, как в прошлый раз. Она слегка ему улыбнулась, взяла деньги из его руки до того, как он смог попытаться посчитать их самостоятельно, дала ему сдачу и начала обслуживать следующего в очереди.

Гарри знал, что она, должно быть, сочла его странным, но в тот момент это его мало волновало. Так что он просто сел за тот же столик и стал наблюдать за людьми, снующими по улице. Улыбающиеся лица, счастливые люди. Гарри подумалось - а был ли он когда-нибудь одним из них? Да нет, вряд ли.

Должно быть, прошло несколько часов, потому что когда Гарри оторвался от своих праздных мыслей, кафе было уже почти пустым; всего лишь несколько кабинок оставались занятыми, и все, как казалось Гарри, были заняты парочками.

- Снова здесь, а?

Голос заставил его подпрыгнуть от неожиданности. Девушка из-за прилавка стояла прямо перед ним.

- Э-э-э… Да, - ответил Гарри. - Я здесь бываю довольно часто. Ты новенькая?

Она кивнула, и локон волос упал на её лицо. Она откинула его в сторону. - Начала работать примерно две недели назад.

- Нравится?- Гарри попытался изобразить интерес, поскольку он-то явно интересовал её.

- Ничего, - она пожала плечами. - Довольно приятные люди работают здесь, и я постоянно встречаю и знакомлюсь с большим количеством народа, стоя за прилавком. Но платят здесь, конечно, маловато.

- Держу пари, - он вернул ей улыбку.

- Ну, тебе-то это не знакомо, так ведь? - спросила девушка, глядя на него. - Гарри Эванс, правильно? Я читала твои книги.

- О, - это было всё, что он смог ответить. - Тебе... тебе они понравились?

Она широко улыбнулась.

- Я просто без ума от них. Тебе так блестяще удаётся держать читателя в напряжении в течение всей книги! Я не могу дождаться выхода следующей.

- Спасибо, в смущении пробормотал Гарри.

Потом встал и посмотрел на часы, притворяясь, что потрясён тем, сколько сейчас времени.

- Ты знаешь, извини, но мне надо идти. Я... я и не заметил, сколько времени прошло.

Улыбка на её лице стала угасать, но потом снова появилась.

- Ничего. Мы сможем поговорить в следующий раз, когда ты придёшь. Между прочим, меня зовут Мона.

Она протянула свою руку, и он её пожал, всё ещё не уверенный насчёт этой девушки.

- Приятно было познакомиться, Мона, тем не менее ответил он. Всё-таки, он был хорошо воспитан, а ей явно было приятно такое внимание. - До свидания.

- Пока, - сказала она ему, когда Гарри уходил.

На горизонте сгущались тучи. Скоро должен был пойти дождь.


* * *


На утро понедельника Гарри проснулся в шесть тридцать по будильнику. Отключив его, он перевернулся набок и вновь заснул. И только спустя полтора часа, когда он проснулся во второй раз, Гарри неожиданно понял, что до начала занятий осталось всего четыре минуты. Кляня себя, на чём свет стоит, он мгновенно выпрыгнул из постели. Стараясь натянуть носки, Гарри пытался перекусить хлопьями. Результатами такого акробатического трюка стали перевёрнутая тарелка и носки, залитые овсянкой. Вздохнув, он сел на диван. По всему видно, это будет тот ещё денёк. Вместо того, чтобы бежать на занятия, он сменил носки, очистил пол от хлопьев, и достал хлеб на тосты. Он решил пропустить первый урок - нет смысла являться на него на час позже.

- Итак, вы решили почтить нас своим присутствием, мистер Поттер. Как мило с вашей стороны.

Он мгновенно вскинул голову, услышав голос Снейпа так ясно, как будто бы он стоял рядом с ним. Он знал, что это было глупостью - Снейп не мог быть здесь, и умом он понимал это. Однако Гарри не смог удержаться от того, чтобы всё-таки не окинуть взглядом комнату в поисках человека в длинной чёрной робе с сальными волосами. Наконец убедив себя, что это просто игра его воображения, он сел на диван, дыша так, словно только что пробежал не одну милю.

Когда Гарри наконец-то пришёл на занятия, он понял, что с таким же успехом мог остаться дома. Он снова и снова выставлял себя дураком, когда преподаватели задавали ему вопросы, а когда Мира и Гарри встретились в библиотеке, чтобы готовится к другим занятиям, Гарри не делал никаких заметок. Вместо этого в его тетради появилось множество странных узоров.

Мира забрала у него тетрадь, как только они покинули библиотеку. Когда её предположения о том, что Гарри находится сейчас где-то в другом мире, подтвердились, она решилась на вопрос.

- Гарри, что случилось? - она вывела его на улицу и села вместе с ним на скамейку. - Ты никак не мог сконцентрироваться, пока мы были в библиотеке. И даже боюсь думать о том, что было на занятиях.

Гарри закрыл глаза, и неожиданно оказался совсем не в университете. И уже не Мира сидела рядом с ним - это была Гермиона.

- Гарри, поговори с нами, пожалуйста. Мы сможем помочь тебе.

Его глаза широко раскрылись, и он почувствовал облегчение, увидев, что он по-прежнему на территории университета. Мира встревожено на него посмотрела, в карих глазах плескалось беспокойство. Она очень сильно напоминала ему Гермиону, и не только внешне.

- Мира, извини меня, но я не могу тебе сказать, - для него ответ прозвучал так, как будто он больше не был в своём теле, а был где-то рядом.

- Гарри, ты ведёшь себя, как зомби, - сказала сердито Мира. - Дариус не смог вывести тебя на разговор, я не смогла вывести тебя на разговор. Ты должен быть счастлив, что Кэнди сейчас во Франции, а не то бы она методично накачивала бы тебя чаем до тех пор, пока ты не заговорил бы.

Он слегка улыбнулся этому; Кэнди не отстанет, пока не узнает, что случилось, это точно. Она была так же мила, как и её имя, однако, если дело касалось её друзей, то она была фанатична в поисках решения их проблем.

- Как долго она будет отсутствовать? - спросил он.

- Ну уж нет, - глаза Миры сузились, - Не пытайся сменить тему, ты не отделаешься так легко.

- Проклятье, - пробормотал Гарри себе под нос, и она послала ему лёгкий укоризненный взгляд.

- Ну же, рассказывай.

Гарри нахмурился, а затем покачал головой

- Нет.

-Гарри! - она начинала отчаиваться, и, возможно, именно этого Гарри подсознательно и хотел. Если бы она была раздражена, она, наконец, сдалась бы и оставила его в покое, и он смог бы опять вернуться в свой «замечательный мир отрицаний».

- Я не перестану тебя донимать, пока ты не скажешь мне правду.

Он встал со скамейки и сердито взглянул на неё.

- Тогда тебе придётся донимать меня очень долго, - холодно ответил он.

Он развернулся и пошёл, отказываясь оглядываться назад и видеть убитое выражение, которое непременно будет на её лице. Если он оглянётся - он засомневается, сломается и всё расскажет ей. А если он всё расскажет ей, то будет только хуже, его боль будет расти, и расти, пока не затопит его полностью...

«Гарри, ты не можешь нести весь мир на своих плечах. Позволь нам помочь. Ну же, друг.».

Он огляделся по сторонам, удивляясь тому, где же Рон мог спрятаться. Звук его голоса висел в воздухе, мерно покачиваясь, как на волне, напоминая Гарри о том, что он совершенно не хотел вспоминать…

«Позволь нам помочь… Ну же, друг…»

- Хватит! - закричал он, закрывая уши руками и с трудом удерживая рыдания. - Хватит, хватит, хватит!

Потом он побежал, вначале медленно, но вскоре этот бег набрал бешеный темп. Он не обращал внимания на то, что творилось вокруг, и было удивительным то, что он никому не причинил вреда всё время, что мчался вниз по улице. Он знал, куда направлялся, однако не знал почему. Хотя это и не имело никакого значения. Он шёл в то единственное место, где голоса у него в голове умолкали, хоть и ненадолго. Он шёл к источнику этого безумия, к причине того, что он начал вспоминать.

Больница была холодна и спокойна, когда он остановился, чтобы отдышаться. Однако он задержался ненадолго, так как боялся, что голоса вновь начнут его атаковать, если у него будет время подумать о чём-нибудь другом, кроме того, как помочь получить своим лёгким надлежащее количество воздуха. Вскоре он открыл дверь больницы и зашёл внутрь.

Он шёл по коридорам, поднимался по лестницам, его ноги становились тяжелее, и тяжелее, так как он понимал, что не имел больше никакого права опять возвращаться сюда. Всё что он делал - это бесил Малфоя, но это не должно было его волновать, однако волновало.

Медсёстры впивались в него взглядом, но ничего не говорили, когда он проходил по коридору. Он предполагал, что они слышали все их разговоры. Хотя они и не останавливали его, он решил их просто игнорировать. Здесь было спокойно и тихо, так как был рабочий день, и занавески закрывали обзор палат. Окно Малфоя было занавешено, впрочем, как и обычно, так что это не удивило его.

Он постучал, ожидая приглашения, а затем вошёл.

Малфой повернул голову на пол сантиметра, ровно на столько, на сколько позволяла конструкция, удерживающая его на месте. Но Гарри был убеждён, что ему не надо было этого делать, так как он и без того знал, что к нему пришёл...

- Поттер.

- Малфой.

- Ты разве не понял, что я не хочу тебя здесь видеть? - спросил он. Малфой выглядел уставшим, с тёмными кругами под глазами и мелкими бисеринками пота покрывавшими его лоб, но Гарри не осмелился спросить его о самочувствии. - Я думал, что после прошлого раза даже до тебя дошло.

- Слушай, Малфой, я пришёл сюда не спорить...

- Так какого чёрта ты сюда пришёл?- перебил его Малфой. - Я - не хочу - тебя - здесь - видеть! Разве эта формулировка столь сложна для Великолепного Поттера, чтобы уловить её смысл?

Гарри почувствовал, как в нём начинает закипать гнев. Злость на себя за то, что пришёл сюда, и на Малфоя за то, что он был таким придурком. Он боролся с тем, чтобы опять не наговорить того, о чём потом пожалеет.

- Вот, уже лучше, Великолепный Поттер наконец понял, что значит «закрыть свой рот», - Малфой насмехался над ним. - И дня не прошло.

- А ты так и не понял этого, - выплюнул Гарри. - Ты знаешь, как долго мы...

Его прервал звук открывающейся двери. Низенькая, пухленькая медсестра вошла в комнату.

- Добрый вечер, сэр, - она поприветствовала его.

- Добрый вечер, - дружелюбно ответил Гарри, игнорируя холодный взгляд Малфоя.

- Вы не могли бы подождать снаружи, пока я не умою мистера Малфоя? - она неопределённо махнула на дверь.

Гарри смотрел то на медсестру, то на Малфоя в кровати. Малфой впился взглядом в него, Гарри мог поклясться, что на щеках того заиграл лёгкий румянец, когда медсестра упомянула про его «умывание». Гарри открыл рот, чтобы сказать что-то, потом передумал, сжалившись над Малфоем и сказав медсестре лишь: «Да, конечно», направился к двери. Он чувствовал, как два серебряных глаза пристально следили за каждым его движением.

Дверь бесшумно закрылась за ним, и Гарри медленно пошёл вдоль коридора, его мозг всё ещё забит мыслями и воспоминаниями. Правда, призрачный голос Рона оставил его, за что Гарри был благодарен. Честно говоря, Малфой ничего не делал, кроме как приводил Гарри в бешенство. Однако, видимо, это и останавливало такие резкие атаки памяти, какие случались, когда он был в университете, или, что ещё хуже, дома.

Гарри повернул назад к палате Малфоя. Дверь всё ещё была закрыта. Видимо, чтобы привести в порядок человека с такими повреждениями надо больше времени. И он направился к комнате отдыха, где два пациента смотрели телевизор. Молодая женщина выглядела примерно на Гаррин возраст; к её рукам были проведены трубки, и на голове было не так уж много волос, и Гарри подумал, что похоже, что у неё рак. Она была в инвалидном кресле, так же как и мужчина возле неё. Он выглядел старше, его правые рука и нога была в гипсе, а голова перевязана. Они смотрели новости.

Гарри сел у окна, подальше от остальных. Кресло оказалось удобным, и он огляделся в поисках того, с чем можно было бы скоротать время. Он не задавал себе вопроса о том, почему он всё ещё находится в госпитале, когда Малфой ясно даёт понять, что не хочет его здесь видеть.

Он обнаружил папку, лежащую на столе рядом с его креслом. Там лежали маленькие брошюрки: несколько насчёт рака, несколько насчёт медицины и лечения в целом, но были и другие, среди которых было что-то на тему «что значит быть парализованным». Любопытство взяло верх, и Гарри вытащил одну из папки.

«Что такое центральная нервная система и почему она не восстанавливается после повреждений?» - гласила она.

«Центральная нервная система (ЦНС) управляет большинством функций тела и разума. Она состоит из двух частей: головной мозг и спинной мозг.

Спинной мозг - канал связи между органами и головным мозгом. И если спинной мозг повреждён, сообщение между головным мозгом и другими частями тела прерывается.

Много органов и тканей способны восстановиться после серьезного повреждения без постороннего вмешательства. Но в ЦНС есть специализированные клетки, которые не могут делиться и создавать новые клетки. В результате чего, выздоравливание от повреждения головного или спинного мозга носит более трудный характер.

Сложное строение ЦНС делает формирование правильной связи между отдельными клетками головного и спинного мозга очень сложным».


Гарри особенно не спрашивал о травме Малфоя в тот день, когда это случилось. В последующие недели он был слишком занят собой и своими воспоминаниями. Он напрочь забыл о том, что Малфой сильно пострадал в той аварии, которая снова свела их вместе.Но он пострадал, и повреждения были настолько серьёзными, что Малфой может быть прикован к инвалидному креслу до конца своих дней.

И внезапно вся правда обрушилась на него.

Малфой был инвалидом.

Он не мог шевелить ногами.

Он уже не сможет вести привычный образ жизни - ему придётся рассчитывать на людей, которые будут помогать ему, делать всё необходимое. Хотя Малфой и был окружён прислугой с самого рождения, однако наверняка это нравилось ему потому, что он мог командовать ими, а не потому, что он нуждался в них.

Гарри внезапно вскочил, его даже не волновало то, что всё внимание тех двух пациентов переместилось с телевизора на него. Он уже был на пути к палате Малфоя, когда вспомнил, что медсестра ещё была там, прошло не более пятнадцати минут, так что ему ничего не оставалось, как опять вернуться в своё кресло. Он поднял с пола папку и её содержимое - она упала, когда он резко встал.

Какими мелкими и незначительными показались ему те стычки с Малфоем, которые начались, когда им было по одиннадцать лет. Вообще, ему многое показалось мелким и незначительным, когда он представил себя на месте Малфоя.

Не быть в состоянии ходить - ему было трудно осознать саму идею этого.

Гарри продолжил читать.

«Представление о человеческом спинном мозге в последние годы подверглось революционным изменениям. То, что раньше казалось неизлечимым, теперь имеет надежду на исцеление. Исходя из этого, вы больше не должны смиряться с тем, что будете парализованы до конца своих дней».

По крайней мере, это звучало оптимистически. Всё-таки оставалась возможность того, что Малфой когда-нибудь встанет из инвалидного кресла. Он просматривал другие брошюрки, когда понял: для того, чтобы способность ходить когда-нибудь вернулась к Малфою, потребуется, ввиду серьёзности его травмы, большое везение и тяжёлый, упорный труд.

-Сэр?

Гарри очнулся, когда та полноватая медсестра позвала его. Она стояла перед ним, немного обеспокоенная, но в целом сохраняя бесстрастное выражение на лице.

-Да? - спросил Гарри.

-Я закончила с мистером Малфоем, и вы можете снова пойти к нему, если хотите, - ответила она.

Гарри чуть склонил голову набок.

- Он хотел, чтобы я вернулся?

Она покачала головой.

- Нет, он ничего не сказал. Он очень тихий пациент. За исключением... - ну, за исключением того времени, когда вы у него, - она неодобрительно на него посмотрела, и Гарри смутился.

- Извините за это, - сказал он и поднялся. Он уже было направился в сторону палаты, однако вновь повернулся к медсестре и спросил: - Насколько серьёзно его повреждение? - он спросил не так, как первый раз у доктора, сейчас он действительно интересовался (и не был в шоковом состоянии). - Он сможет когда-нибудь ходить?

- Мы не знаем. Мистер Малфой не кажется сильно заинтересованным в работе над собой, чтобы побыстрее поправиться, но может положение измениться, когда он сможет начать заниматься этим по-настоящему, - его вопросительный взгляд заставил её продолжить: - Мистер Малфой должен находиться в неподвижности два месяца - ещё шесть недель, - чтобы его спинной мозг не нарушился ещё больше. Потом он сможет начать специальную тренировочную программу.

- О, - все, что Гарри смог произнести, - И как долго он будет оставаться в госпитале?

- Эти шесть недель, и, может, ещё две, пока не научится управлять инвалидным креслом и не будет достаточно силён, чтобы снова передвигаться вокруг. - Она внимательно на него посмотрела. - Вы его родственник?

- Я? Нет, я, ну... я просто старый школьный друг.

Она посмотрела на него с подозрением, но кивнула.

- Вы знаете, где его родители? Мы не можем с ними связаться, и даже упоминания о них нигде не можем найти.

Я из-за тебя потерял слугу, мальчишка!

Гарри резко оглянулся, услышав голос Малфоя-старшего, он звучал так ясно, как будто тот был совсем рядом, тут же, в больничном коридоре.

- Сэр? С вами всё в порядке?

Медленно Гарри вернулся в настоящее, услышав обеспокоенный голос медсестры.

- Я... я в порядке, - пробормотал он. - Я просто... Мне показалось, я что-то услышал.

Подозрение снова закралось в глаза медсестры, но снова она ничего не сказала.

- Я это... - н-ну, вы знаете, я пойду э-э-э...- к Малфою.

И он сбежал прежде, чем она смогла ещё что-то спросить.


* * *


- Вернулся.

Гарри воздержался от комментариев, которые так и просились на язык. Вместо этого он лишь сильнее стиснул папку в своей руке.

- Прости, - ответил он.

Малфой уставился на него:

- За что ты, чёрт возьми, извиняешься, Поттер?

Гарри нахмурился: всё шло не так, как предполагалось. Впрочем, так всегда случается, когда дело касается Малфоя, не так ли?

Полночные дуэли, уроки Зельеварения, отработка с Хагридом…

Непрошенные мысли снова затопили его сознание.

- Поттер, ты стоишь в моей комнате, заслоняешь мне мой телевизор - и самое меньшее, что ты можешь сделать, так это ответить на вопрос, - и снова голос Малфоя был холоден и безразличен. Он вновь стал тем Малфоем, которого Гарри знал когда-то, заставляя его удивляться неизменности вещей в мире.

- Откуда ты вообще знаешь, что такое телик? - попробовал Гарри сменить тему.

- Да, ради Мерлина, я же посещал уроки маггловедения, так ведь? - выплюнул он.

Гарри был удивлён, услышав это. Его никогда не волновало, какие предметы изучает Малфой, кроме тех, которые у них проходили вместе.

- А сейчас ты мне наконец скажешь, Поттер, какого чёрта ты всё возвращаешься и возвращаешься - снова и снова, как проклятый бумеранг. Ты мне скажешь это, а потом ты уйдёшь и больше никогда не вернёшься.

- Почему тебе так не нравится, что я прихожу? - спросил Гарри. - Я напоминаю тебе о чём-то плохом? Разве это так ужасно, что я здесь? Или всё дело в том, что это именно я?

- Выбирай любой ответ - у тебя три замечательных причины, почему я тебя не хочу видеть.

- И о чём же я тебе напоминаю?

- О том же, о чём я напоминаю тебе, - ответил Малфой, стараясь заставить свой голос звучать безразлично. Его глаза сузились, когда он посмотрел на Гарри. - О том самом, о чём ты не хочешь говорить.

Гарри знал, что это был способ заставит его замолчать - и очень эффективный. Как бы сильно ему не хотелось, но он не мог заставить Малфоя говорить дальше, не признавшись кое-в-чём сам - а в этих вещах он не собирался признаваться никому, и менее всего своей давней школьной немезиде.

Бровь Малфоя победно выгнулась.

- Видишь, что я имею в виду, Поттер? Ты не хочешь говорить об этом. А так как ты не хочешь этого, тебе нет нужды больше приходить сюда. Что, в свою очередь, сделает меня счастливым.

- Тебя? Счастливым? Это будет знаменательный день, - фыркнул Гарри.

Малфой на мгновение побледнел, но тут же овладел собой и вновь надел маску безразличия. Гарри внезапно понял - это именно маска. То, что он сказал, зацепило того, где-то очень глубоко внутри, пробив холодную раковину, за которой прятался Драко Малфой.

Он тихо вздохнул.

- Я так полагаю, что это тот самый момент, когда ты мне говоришь убираться?

Ледяного взгляда было достаточно, чтобы Гарри понял, что пора уходить, об этом же ему благоразумно советовал его собственный рассудок.

- Хорошо, - сказал Гарри, - Я уйду, но знай, что я вернусь: слишком много тут всего напутано, мы не можем оставить всё как есть.

Бровь Малфоя вновь вопросительно изогнулась, как будто спрашивая с вызовом "Да неужели?"

- Спокойной ночи, Малфой, - сказал Гарри и вышел, в первый раз осторожно прикрывая за собой дверь, вместо того чтобы хлопнуть ею напоследок.


* * *


Возвращаясь из больницы, Гарри решил заскочить в кофейню Эспрессо Хауз на чашечку. Кафе было забито людьми, большей частью сидевших парочками в кабинках и на улице. Кучка шумных девчонок сидела на длинном ряде диванчиков, обложившись книгами. Гарри предположил, что они пришли сюда позаниматься; однако не похоже было, что дело дошло до этого: их столик был завален печеньем различных видов, наполовину съеденное, и кружки с давно остывшим шоколадом всё ещё стояли рядом.

Гарри заказал себе большую чашку латте. Он решил добавить туда шоколад и получил мокко. В добавок к этому он взял рогалик с цыпленком и беконом, так как не ел ничего с самого утра, и печеньем его голод было бы не утолить.

Он достал книгу из рюкзака -он так и не попал домой после университета, и его сумка с книгами была всё ещё при нём.

«И Восстание Гоблинов…»

На этот раз, бубнящий голос профессора Бинса прозвучал у него в голове, и Гарри выпрямился, удивлённо оглядываясь в поисках привидения. Конечно, Бинса не было нигде видно.

Гарри не был так уж потрясён, испуган, взволнован (или как там ещё это можно назвать) услышав голос Бинса. Это было далеко не так пугающе, как слышать голос Рона в шелесте ветра, как будто он был ещё здесь, в мире живых.

Как будто он не умер.

Как будто он не был мёртв вот уже пять лет.

Гарри сильнее обхватил чашку с кофе, когда мысли о его лучшем друге поглотили его разум, несмотря на то, что он так старательно пытался это предотвратить. Глаза его были плотно закрыты, его немного трясло; он постарался глубоко дышать, чтобы успокоиться и вернуть контроль над своим телом.

- Мистер Эванс? С вами всё в порядке?

Гарри сопротивлялся желанию закатить глаза, услыша голос Моны. Хоть и не много толку от неё, всё же она помогла ему отвлечься от воспоминаний.

- Всё нормально, Мона, я в порядке, - сказал он, пытаясь сохранять свои привычные интонации в голосе. - Всего лишь головная боль.

Она улыбнулась ему дружелюбной, мягкой улыбкой и кивнула.

- У нас есть таблетки от головной боли, но нам не разрешают выдавать их клиентам. Извини, - сказала она, её улыбка стала смущённой. - Один из наших клиентов почему-то нажаловался в полицию, что мы выдаём обезболивающее.

- Ничего, - ответил Гарри. - Я собираюсь пойти домой и лечь спать. Уверен, сон - это всё, что мне нужно.

- О, ну тогда ладно, - её улыбка угасла. - Было приятно увидеть тебя снова.

- Мне тоже, - ответил Гарри, стараясь не чувствовать себя неудобно из-за того, что уходит так скоро. Теперь у него осталось только одно желание: поскорее очутиться дома. - Пока.

Она улыбнулась, и он ушёл.

просмотреть/оставить комментарии [8]
<< Глава 1 К оглавлениюГлава 3 >>
январь 2021  

декабрь 2020  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

...календарь 2004-2021...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2021.01.20
В качестве подарка [71] (Гарри Поттер)



Продолжения
2021.01.23 00:05:33
Наследники Гекаты [11] (Гарри Поттер)


2021.01.22 17:42:54
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2021.01.22 12:30:42
Наперегонки [6] (Гарри Поттер)


2021.01.22 00:03:43
Ненаписанное будущее [18] (Гарри Поттер)


2021.01.19 16:38:13
Вы весь дрожите, Поттер [1] (Гарри Поттер)


2021.01.18 21:27:23
Дочь зельевара [199] (Гарри Поттер)


2021.01.18 09:54:54
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2021.01.15 22:42:53
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2021.01.15 22:23:00
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2021.01.10 22:54:31
Амулет синигами [118] (Потомки тьмы)


2021.01.10 15:22:24
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2021.01.09 23:38:51
Без права на ничью [3] (Гарри Поттер)


2021.01.08 13:40:40
Глюки. Возвращение [240] (Оригинальные произведения)


2021.01.04 17:20:33
Гувернантка [1] (Гарри Поттер)


2021.01.04 10:53:08
Своя цена [22] (Гарри Поттер)


2021.01.02 18:24:44
Я только учу(сь)... Часть 1 [62] (Гарри Поттер)


2021.01.01 21:03:38
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2021.01.01 00:54:52
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2020.12.26 12:25:17
Возвращение [0] (Сумерки)


2020.12.20 18:26:32
Леди и Бродяга [5] (Гарри Поттер)


2020.12.15 20:01:45
Его последнее желание [6] (Гарри Поттер)


2020.12.13 15:27:03
Истоки волшебства и где они обитают [4] ()


2020.12.10 20:14:35
Змееглоты [10] ()


2020.12.01 12:48:46
Дамблдор [8] (Гарри Поттер)


2020.12.01 12:36:53
Прячься [5] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2021, by KAGERO ©.