Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Джинни плачется Молли:
-Гарри, мне изменяет!
-С чего ты взяла, дочка?
-Мне Трелони сказала, что у него двое детей. А ведь только Джеймс от него и то не факт...
(с) Фыва

Список фандомов

Гарри Поттер[18508]
Оригинальные произведения[1242]
Шерлок Холмс[716]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[177]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[140]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[110]
Произведения А. и Б. Стругацких[108]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[0]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12712 авторов
- 26897 фиков
- 8629 анекдотов
- 17693 перлов
- 681 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 15 К оглавлениюГлава 17 >>


  Скрипичный ключ

   Глава 16. На лезвии
Движение резкое, на щеке чувствуется движение воздуха, но звука почти нет — и ледяное лезвие касается шеи, осторожно, почти нежно, не раня; медленно ползёт к ключице. Шерлок едва не дёргается, но контроль собственного тела у него развит до невероятного — так что он успевает застыть, чтобы нож не пропорол кожу.

И ни в коем случае не показывать, что он был к этому готов. И что его реакции остались на том же уровне, что и в их последнюю встречу.

Не двигаться, даже почти не дышать. Но его мозг, как и всегда, работает в автоматическом режиме — плюс вспышка адреналина, и Шерлок как будто просыпается от долгого сна, соображая почти молниеносно. Лезвие ложится, скорее всего, полностью, чтобы не поранить его раньше времени, оно короткое, не слишком изогнутое, острый кончик не царапает шею — значит, нож; восемь сантиметров, навскидку. И не такой острый, как показалось вначале, но лучше всё-таки не дёргаться.

 — С каких пор ты действуешь так топорно? Нож — это скучно.

 — Чувствуешь эти мурашки, Шерлок? — мурлычет он. — Конечно, чувствуешь. Нож не для вреда, а чтобы… например, показать тебе, как мой организм реагирует на малейшую мысль о тебе. Только представь.

Так говорить — лениво растягивать слова, иногда повышая тембр голоса чуть ли не до ультразвука — может только один человек. И Шерлоку меньше всего в жизни хотелось бы разговаривать с ним.

 — Не думаю, что мне это интересно.

 — Нет, конечно. Не интересно. Это ску-у-учно, Шерлок. Ты скучал по мне? Ну признайся, что скучал.

 — Зачем ты здесь? Мы ведь уже свели счёты, кажется.

 — Нет, Шерлок. Какие счёты? Если ты про то, что… Это была просто рядовая игра, и ты потерпел поражение. А теперь дважды, это не может не забавлять.

Лезвие наконец растворяется в пространстве, и Шерлок с облегчением выдыхает — максимально тихо, чтобы он не услышал. Впрочем, сегодня это меньшая из проблем.

 — В этот раз я ещё не проиграл.

 — Но проиграешь. Потому что в новой игре ты не увидишь пути к победе… О, прости за каламбур. Ты ведь уже знаешь про мой подарок тебе?

 — Я его не оценил.

 — Кто бы сомневался… Бабочки не любят кровь, Шерлок.

 — Не думаю, что я похож на бабочку. Что тебе вообще от меня надо?

 — Как всегда, Шерлок. Как-всег-да.

 — О. Хоть что-то неизменно. Ладно, о другом: зачем он тебе?

 — Он мне не нужен. Мне нужен ты.

 — Ты не достанешь меня через него. Жаль тебя разочаровывать, но он только лишь мой сосед.

 — Думаешь? — смешок, металлический скрежет закрывающегося ножа, три шага в одну сторону и два в обратную; еле слышный скрип ковра под его ногами, на улице взвывает сигнализация, звуки происходят одновременно, смешиваются.

Это похоже на взрыв.

 — Что общего между бабочками и акулами, Шерлок?

 — Ты паук, а не акула.

 — Зану-у-уда, — с некоторым удовольствием тянет он, и это почти смешно — этот его идиотский голос, тон, тембр.

 — Всегда. Зачем мы в это играем?

 — Ответь, Шерлок. Что общего? Ты знаешь, ты всегда знал.

 — Допустим.

 — Тигр, Шерлок. И мой тигр уже притаился в своей засаде.

 — Я не боюсь тигров, ты знаешь.

 — Знаю, что боишься, — смеётся он почти как нормальный человек, но всё равно в этом смехе есть что-то не такое. — Впрочем, решать загадку в любом случае тебе. Я и так здесь порядком задержался, знаешь ли.

 — Закрой дверь, когда будешь уходить, — равнодушно бросает Шерлок, хотя внутри он как натянутая струна — напряжён, сосредоточен, чёрт знает, что ожидать от посетителя, в любой момент может понадобиться сделать… что угодно. — Дует… знаешь ли.

Он замирает вблизи от кресла и некоторое время, вероятно, в открытую изучает Шерлока — или комнату; а затем на удивление молча уходит, Шерлок следит за удаляющимися звуками шагов до тех пор, пока дверь не ударяется о косяк.

Вот это, чёрт побери, сюрприз.

***


 — Если тебе интересно, я слышал, — как будто невзначай уточняет Джон, когда Шерлок снова поднимается и устраивается в любимом кресле. — Ну, в смысле, о чём вы там говорили. И надеюсь, что ты мне объяснишь.

 — И что, скажи на милость, я должен тебе объяснить?

 — О чём Грег тебя спрашивал? То есть, конечно, о… Майкрофте, если я верно услышал. Кто это? И почему вы должны о нём вспоминать?

 — А почему тебя это интересует? Ревнуешь? — в тон ему интересуется Шерлок, невольно думая о том, слышал ли Джон весь разговор или только эту часть.

 — Я не гей, вообще-то. Просто интересно.

 — О. Понятно.

Неприкрытая ирония в словах остаётся, видимо, незамеченной.

Шерлок почти с удовольствием вытаскивает из памяти его шаги на пороге собственной комнаты, прерывающееся дыхание, взгляд, который, как говорят, спиной можно почувствовать.

 — И даже если бы был геем — ты, Шерлок, последний человек, с которым я бы стал встречаться, — вдруг с некоторым раздражением и даже, кажется, с лёгкой обидой добавляет Джон. — Я спросил, потому что, по-моему, все твои тайны так или иначе имеют отношение или ко мне, или к тому, что сейчас происходит, так что…

Шерлоку смешно. Действительно смешно. Эти попытки соврать могли бы даже прокатить, если бы не дыхание. Впрочем, Джон в этом, кажется, ничего не понимает.

 — Да-да, я понял. Успокойся.

 — Так что за Майкрофт? — Джон моментально переводит тему, видимо, понимая, что ляпнул что-то не то.

Не самая лучшая тема для разговора, верно? И ты не можешь не понимать, что он сейчас ведёт себя с тобой так, как ты ведёшь себя с Грегом — знает, что эта тема для тебя больная, почти запретная, но всё равно вытаскивает её из глубин времени.

Потому что ему интересно.

Это зеркало, Шерлок. И ты прекрасно осознаёшь, чьё именно зеркало.

 — Мой… мой брат, — зачем-то отвечает Шерлок. — Старший брат.

 — С ним… что-то случилось?

Кажется, он всё-таки кое-что понимает.

 — Да. Он мёртв.

 — О… Мне жаль, Шерлок, правда, — сбивчиво бормочет он. — А когда… ну, когда это случилось?

Нет. Не понимает. Впрочем, почему-то сейчас эти воспоминания сродни боли для мазохистов, так что… чёрт с ним.

 — Три года назад.

 — Когда ты следил за мной? — удивляется Джон.

 — Нет. На пару месяцев позже.

Он делает всё правильно. Он даёт тебе толчок к воспоминаниям, которые ты не должен был игнорировать всё это время, потому что они твоя жизнь — и всегда будут твоей жизнью.

 — Ладно, стоп, — чуть более резко фыркает Шерлок. Джон явно вздрагивает, вдыхает тоже резко, но не говорит ни слова — кажется, думает, что зашёл слишком далеко.

— Если я тебе расскажу, ты отстанешь?

 — Ты не обязан…

 — Один раз. И больше ни слова об этом, ясно?

Шерлок помнит эти несколько дней так чётко и ясно, как будто они прошли буквально на прошлой неделе.

И, что бы ни говорил, не сможет забыть при всём желании.

просмотреть/оставить комментарии [1]
<< Глава 15 К оглавлениюГлава 17 >>
январь 2021  

декабрь 2020  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

...календарь 2004-2021...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2021.01.20
В качестве подарка [71] (Гарри Поттер)



Продолжения
2021.01.22 17:42:54
Ноль Овна: Сны Веры Павловны [1] (Оригинальные произведения)


2021.01.22 12:30:42
Наперегонки [6] (Гарри Поттер)


2021.01.22 00:03:43
Ненаписанное будущее [18] (Гарри Поттер)


2021.01.19 16:38:13
Вы весь дрожите, Поттер [1] (Гарри Поттер)


2021.01.18 21:27:23
Дочь зельевара [199] (Гарри Поттер)


2021.01.18 09:54:54
Наследники Морлы [1] (Оригинальные произведения)


2021.01.15 22:42:53
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2021.01.15 22:23:00
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2021.01.10 22:54:31
Амулет синигами [118] (Потомки тьмы)


2021.01.10 15:22:24
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2021.01.09 23:38:51
Без права на ничью [3] (Гарри Поттер)


2021.01.08 13:40:40
Глюки. Возвращение [240] (Оригинальные произведения)


2021.01.04 17:20:33
Гувернантка [1] (Гарри Поттер)


2021.01.04 10:53:08
Своя цена [22] (Гарри Поттер)


2021.01.02 18:24:44
Я только учу(сь)... Часть 1 [62] (Гарри Поттер)


2021.01.01 21:03:38
Ноль Овна: По ту сторону [0] (Оригинальные произведения)


2021.01.01 00:54:52
Её сын [1] (Гарри Поттер, Однажды)


2020.12.26 12:25:17
Возвращение [0] (Сумерки)


2020.12.20 18:26:32
Леди и Бродяга [5] (Гарри Поттер)


2020.12.15 20:01:45
Его последнее желание [6] (Гарри Поттер)


2020.12.13 15:27:03
Истоки волшебства и где они обитают [4] ()


2020.12.10 20:14:35
Змееглоты [10] ()


2020.12.01 12:48:46
Дамблдор [8] (Гарри Поттер)


2020.12.01 12:36:53
Прячься [5] (Гарри Поттер)


2020.11.29 12:40:12
Мой арт... [4] (Ван Хельсинг, Гарри Поттер, Лабиринт, Мастер и Маргарита, Суини Тодд, Демон-парикмахер с Флит-стрит)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2021, by KAGERO ©.