Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Дамблдор (склонившись над спящим Поттером):
- Спи, моя радость, усни...
Снейп(мрачно):
- Да-да. Вечным сном.

Список фандомов

Гарри Поттер[18372]
Оригинальные произведения[1199]
Шерлок Холмс[713]
Сверхъестественное[454]
Блич[260]
Звездный Путь[250]
Мерлин[226]
Робин Гуд[217]
Доктор Кто?[210]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![182]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[171]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[131]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[104]
Темный дворецкий[102]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[26]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[46]
Фандомный Гамак - 2015[4]
Британский флаг - 8[4]
Фандомная Битва - 2015[49]
Фандомная Битва - 2014[18]
I Believe - 2015[5]
Байки Жуткой Тыквы[1]
Следствие ведут...[0]



Немного статистики

На сайте:
- 12492 авторов
- 26837 фиков
- 8464 анекдотов
- 17415 перлов
- 646 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 5 К оглавлениюГлава 7 >>


  Дорожки

   Глава 6
Вам когда-нибудь приходилось просыпаться под открытым небом с утренними лучами солнца? Тогда вы знаете, какое удовольствие обычно дарит это мягкое пробуждение. Увы, Гарри этим удовольствием насладиться не успел: сладко потянувшись, он пихнул профессора коленками под зад и едва успел откатиться, уворачиваясь от прицельного удара локтем в живот.

При свете дня идея забраться Снейпу под мантию казалась безрассудной. И как смелости-то хватило?

«Дерётся, но не выгоняет, — думал Гарри. — Видать, пригрелся! Лежит вон, жмурится как чеширский кот. Конечно, вдвоём-то оно теплее. Надо как-то завести диалог. Подойдёт что-то простенькое, вроде „доброе утро“».

— Профессор, — прошептал он хриплым со сна голосом и поперхнулся заготовленной фразой — загадочный огонёк не то безумия, не то желания, на миг промелькнувший в чёрных глазах, откровенно смутил. Гарри судорожно вдохнул, силясь унять приступ тахикардии, чем вызвал лёгкую усмешку на тонких губах. Теперь во взгляде профессора читалось снисходительное любопытство, эдакий насмешливый интерес кота к пойманной мухе.

Неловкость пикантной ситуации разрешила Гермиона:

— Проснулись? Пойдёмте завтракать!

От совместной трапезы Снейп предсказуемо отказался, предпочитая на завтрак содержимое своей фляжки, а вот Гарри жареные лягушачьи лапки очень понравились. И кофе был вкусным.

— Вам следует знать, мистер Поттер, что процесс приготовления кофе в нашей стране довольно специфический, — от елейных ноток противно заныло под рёбрами. — То, что вы пьёте, является неким аналогом знаменитого копи лювак.

— А по-английски?

— Наш кофе из беличьих какашек, — пояснил Рон.

Гарри подавился так, что кофе полился через нос.

— Поттер, вы любопытны до всяких глупостей и крайне нелюбознательны в вещах, касающихся вашего здоровья и безопасности. Мне казалось, вчерашний опыт воспитает в вас привычку с осторожностью относиться к вещам, которых вы касаетесь, и конечно, к тем, что тащите в рот.

— Вы очень заботливы, сэр! Спасибо вам за это большое!

«Дождался ведь, пока я глоток сделаю! Вот змеище!»

Гарри подхватил грязную посуду и хотел было пойти к ручью, прочь от очень довольного собой профессора, когда Гермиона истошно закричала:

— Василиск!!!

Волшебную змею Гарри не увидел, так как оказался прижат к земле неожиданно тяжёлым телом.

— Ни звука, Поттер.

«Да при желании не смогу!»

Воздуха едва хватало, чтобы вдохнуть.

Рядом что-то двигалось. Что-то большое и, судя по бешеному пульсу Снейпа, страшное. В полной тишине замершего леса Гарри отчётливо слышал, как совсем близко шелестит змеиная чешуя — звук напоминал скрежет трущихся глиняных черепков. Ладони вспотели. Пуговица чёрного сюртука больно давила на зуб. Именно мысль о возможности испортить зуб не давала панике полностью завладеть сознанием.

Наконец всё стихло. Едва освободившись от душных объятий, Гарри вскочил на ноги.

— Что это было? Все живы? Рон?

Рыжий сидел на корточках перед неподвижно лежащей Гермионой, раскачивался из стороны в сторону и кусал костяшки пальцев.

Гарри несмело подошёл к Рону, взглянул на боевую подругу и в ужасе отпрянул.

Гермиона окаменела: застыла, испуганно приоткрыв рот и вскинув руку в указующем жесте. Вблизи она походила на серый окоченевший труп.

— Не истерите раньше времени, Уизли, — профессор был хладнокровен что та змея. — Видите, — он слегка надавил на нижнюю губу Гермионы, — кожные покровы местами ещё мягкие. Василиск питается камнями. Он вернётся вечером, когда тело жертвы полностью окаменеет. Сумеете до заката раздобыть корень мандрагоры и яйца пецилотерии полосатой?

— Сумею! — Рон поднял полные слёз глаза и бодро закивал. — Всё сумею! Что такое пецилотерия?

Снейп взглянул с укором, но от читаемых во взгляде комментариев воздержался:

— Идите в Лютный. Там можно купить мандрагору.

— А яйца?

— Этот ингредиент не продают в лавках, Уизли. Единственный способ добыть яйца — залезть в паучью нору. Да не зеленейте вы! Принесите то, что велел. С остальным я разберусь сам.

— Спасите её, сэр, — Рон с мольбой посмотрел на профессора. — Я знаю, сколько стоят услуги Мастера зелий и не поскуплюсь! Всё что угодно, только спасите!

— Опрометчивое заявление, Уизли, — тон говорящего мог бы растворить металл не хуже царской водки.

— Поттер!

«Пришла моя очередь волноваться».

— Что?

— Вас я намерен привязать к дереву.

— С ума сошли?!

— Это единственный способ уберечь вас от приключений, а меня от нервного срыва. Инкарцеро.

— Нет, нет, профессор!!! — верёвки оказались довольно тугими. — Я хочу с вами! К паукам! Я буду идти шаг в шаг и молчать как омуль!

— Это и без того опасное предприятие, а с вашим участием оно примет масштаб катастрофы. Уизли, подтащите Грейнджер поближе к Поттеру и закидайте обоих еловыми ветками. Поттер, ведите себя тихо и с вами ничего не случится. До скорого, — профессор взмахнул полами мантии и исчез за деревьями.

«Один в этом лесу?! В компании полутрупа?! Я лишусь рассудка!»

— Рон! Ты не можешь меня здесь оставить!

— Гарри, без обид, но нарываться сейчас не в моих интересах, — первая веточка аккуратно прикрыла колени. — Пёс прав: ты магнит для неприятностей.

— И магнит этот привязан рядышком с твоей ненаглядной!

Рыжий задумался.

— Ну же! Возьми меня с собой! Мы быстренько! Снейп ничего не узнает! А я при случае замолвлю за тебя словечко перед Мудрейшим.

— Ты до него доберись сначала, — вторая веточка легла рядом.

— Доберусь! Я же Избранный, помнишь?

Рыжий внимательно посмотрел на ноги избранного и отложил третью ветку в сторону:

— Башмачки.

— Что?

— Ты отдашь мне свои серебряные башмачки. Я зельевару много денег должен.

— Забирай!

— Не сейчас. Потом. Босиком ты далеко не уйдёшь.

Гарри готов был идти хоть босиком по гвоздям, хоть по канату в пуантах, лишь бы не сидеть без дела, замирая от шороха, глядя в мёртвые глаза Гермионы.

***


Ещё на подступах к неприветливому городу от мальчишеской бравады Гарри не осталось и следа. Какие страшные люди рыскали в потёмках Лютного! Иных и людьми назвать было сложно. Например, темнокожий здоровяк, что недобро косился поверх пивной кружки, больше походил на орка из Средиземья. Сидящая у него на коленях рыжая полуголая девчушка подкурила сигарету и подняла на путников карамельные глаза.

— Понравилась? — орк отставил кружку и заголил грудь девицы. — Двенадцать сикклей, за двоих — семнадцать.

Рон покраснел до корней волос:

— Ты позор нашей семьи, Джиневра!

Темнокожий прищурил мутные глаза, расхохотался и вернул платье смущённой Джиневры на место:

— Пардоньте за сиськи! Не признал тебя, друг!

— Пусть лопнет твоя селезёнка, Дин Томас, если ты ещё раз назовёшь меня своим другом.

— Не кипятись, мой отважный лев! — здоровяк растянул в улыбке пухлые губы и спихнул с коленей девицу. — Что привело тебя в обитель порока?

Рон кинул на собеседника полный презрения взгляд, но, подумав, решил не привередничать — Лютный не изобиловал желающими поговорить.

— Мне нужен корень мандрагоры.

— С этим, друг, беда. Сам понимаешь — не сезон. Могу подсказать адрес одного гровера. Баба она запасливая, может, чего и осталось.

***


Домик миссис Спраут находился в самом центре Лютного и разительно отличался от окружающих его серых строений. Чистенький, утопающий в цветах фасад дома выходил на мощёную булыжником площадь и был отгорожен от неё невысоким резным заборчиком. В палисаднике имелся даже небольшой пруд с водяными лилиями.

Внутри дома было тепло и пахло травами. Хозяйка, шустрая кругленькая пышечка с добрыми глазами, участливо охала, слушая историю про окаменевшую деву.

— Не знаю, ребятки, не знаю, — садовница сложила пухлые ладошки на груди и сокрушённо покачала головой. — Поищу, конечно, но обещать не могу. А вы пока прилягте, отдохните. Кексик?

— Спасибо! — Рон схватил сразу два.

Гарри помнил о наставлениях сурового профессора, но по обыкновению ими пренебрёг.

Когда он доедал кекс, то обнаружил, что потолок стал гораздо ниже. Гарри ощутил острую необходимость обсудить эту проблему с геранью, но та была обеспокоена судьбой мальчика Кая и его ледяного сердца, а потому слушала невнимательно и постоянно перебивала. Подпирать потолок, одновременно поддерживая беседу с комнатным растением было очень тяжело, и Гарри даже вспотел. Хорошо, что Рон вовремя пришёл на помощь.

За этим занятием их и обнаружила Джиневра.

Не говоря ни слова, она за уши выволокла обоих на улицу и столкнула в пруд. Холодная вода вернула сознанию былую ясность.

Стало стыдно.

— Болваны! — негодовала Джиневра. — Плантации Спраут полны таких дураков как вы!

— Чем эта тётка нас накормила? — Рон с силой тёр глаза.

— Грибами, Рон! И кормила бы ещё недели две, пока бы вы окончательно не лишились воли.

— А чего не предупредили-то?

— Думали, ты не маленький, раз самостоятельно в Лютный забрался. Благо, Дин забеспокоился, что вас давно нет.

— Давно?! — Рон побледнел. — А сколько времени?!

— Вечереет!

— Гермиона! — Рон схватился за волосы. — Я должен принести мандрагору до заката!

— Не вопи, Рон! — рыкнула Джиневра, пресекая истерику. — Я знаю, где найти вашу мандрагору.

— Где?

— Есть у меня один клиент. В его кладовых множество всякого добра водится. Идите за мной. Быстро и тихо.

Окружающее пространство наконец обрело свою обыденность, но внешний облик внезапной спасительницы до сих пор казался странным.

— Джиневра, а по какому поводу ты так нарядилась?

Дева ночи поправила фату и небрежно одёрнула белое кружевное платье:

— Барон Синяя борода изволят любить невесту!

***


Стоящий на возвышении замок отвечал всем требованиям, предъявляемым к подобного рода постройкам: имел высокие крепкие стены, прочную башню с зубцами, глубокий ров и массивные, обитые железом двери; словом, был малодоступен для неприятеля и демонстрировал мощь, богатство и неуязвимость своего владельца.

Преодолев перекинутый через ров мост, Гарри опасливо покосился на узкие бойницы надворотных башен — стражи не видно.

Ворота были зачарованы: стоило кулачку Джинни коснуться неприметной маленькой дверцы, как та со скрипом распахнулась. Миновав цвингер, попали во внутренний дворик.

— Ждите здесь, — шёпотом приказала Джинни. — Как только будет возможность, я отлучусь, будто за вином, и провожу вас в кладовые.

— А нас здесь никто не заметит?

— Господин челяди не держит, только эльфа, но тот без дела по двору не бродит.

— А семья?

— Лорд Малфой одинокий вдовец. Причём вдовец неоднократно. Всё, ждите, я скоро.

Джиневра подкурила сигарету и скрылась, шелестя пышными юбками.

— Знаю я этого Малфоя, — Рон сел на землю и облокотился спиной на каменную стену. — Дружен, кстати, с Железным зельеваром.

— Тоже Пёс?

— А то! — Рон ухмыльнулся. — Один правая рука Змееликого, второй — левая. Когда его на рудники сослали, от него жена ушла и сына с собой забрала. Он как вернулся, совсем с катушек слетел — что ни квартал, то новая невеста. Охотниц за его добром много нашлось, только ни одна дольше месяца не продержалась — все сгинули. Куда — неизвестно. Был неоднократно судим, но отпущен за отсутствием состава преступления — тела пропавших женщин так и не нашли.

Рон замолчал и обхватил себя за плечи, неотрывно наблюдая за солнцем, что клонилось к закату. А Гарри снял очки и устало потёр глаза. Сколько страстей за два неполных дня! А то ли ещё будет?!

просмотреть/оставить комментарии [12]
<< Глава 5 К оглавлениюГлава 7 >>
декабрь 2018  
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

ноябрь 2018  
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

...календарь 2004-2018...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2018.12.15 18:17:12
Raven [24] (Гарри Поттер)


2018.12.13 01:59:47
Заметки в дорожной пыли [1] (Оригинальные произведения)


2018.12.12 18:11:02
Янтарное море [6] (Гарри Поттер)


2018.12.09 21:32:12
Чай с мелиссой и медом [0] (Эквилибриум)


2018.12.08 21:38:36
Фейри [4] (Шерлок Холмс)


2018.12.07 16:40:05
Рау [0] ()


2018.12.06 12:21:51
Истории о [0] (Сверхъестественное)


2018.12.06 03:48:43
Вынужденное обязательство [3] (Гарри Поттер)


2018.12.04 14:54:24
The curse of Dracula-2: the incident in London... [11] (Ван Хельсинг)


2018.12.03 21:02:52
Змееносцы [9] (Гарри Поттер)


2018.12.03 10:21:27
Ноль Овна. Астрологический роман [2] (Оригинальные произведения)


2018.12.02 20:49:42
Браслет [5] (Гарри Поттер)


2018.12.01 08:58:51
Не забывай меня [7] (Гарри Поттер)


2018.11.26 16:30:40
Охотники [1] (Песнь Льда и Огня, Сверхъестественное)


2018.11.24 20:38:50
Игра вне правил [28] (Гарри Поттер)


2018.11.22 01:17:16
Амулет синигами [113] (Потомки тьмы)


2018.11.20 22:34:54
От Иларии до Вияма. Часть вторая [14] (Оригинальные произведения)


2018.11.20 18:49:34
Слизеринские истории [140] (Гарри Поттер)


2018.11.20 17:57:47
Солнце над пропастью [106] (Гарри Поттер)


2018.11.20 02:50:05
Путешествие в Гардарику [1] (Оригинальные произведения)


2018.11.18 08:54:46
Издержки воспитания [14] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина, Робин Гуд)


2018.11.12 02:41:05
Поттервирши [15] (Гарри Поттер)


2018.11.06 08:03:45
Сыграй Цисси для меня [0] ()


2018.11.05 15:29:28
Быть Северусом Снейпом [235] (Гарри Поттер)


2018.11.05 15:21:33
The Waters and the Wild [5] (Торчвуд)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2018, by KAGERO ©.