Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Воспитательница в приюте:
- А теперь, дети, читаем про себя...
Маленький Томми подумал: "Но ведь про меня ничего не написано... Что ж, напишут!"

(с) скромная Я

Список фандомов

Гарри Поттер[18573]
Оригинальные произведения[1254]
Шерлок Холмс[723]
Сверхъестественное[460]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[221]
Робин Гуд[218]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[189]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![184]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[115]
Произведения А. и Б. Стругацких[109]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[24]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[42]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12832 авторов
- 26120 фиков
- 8741 анекдотов
- 17717 перлов
- 704 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 21 К оглавлениюГлава 23 >>


  

   Глава 22. Воспоминание Драко
От автора.

С Наступающим Новым Годом, дорогие мои читатели! Вот вам маленький подарочек. Знаю, что мало радовала вас в этом году, но надеюсь, что в следующем буду чаще!


__________________________________________________________________

Миновав длинный коридор, Гарри приложил руку к широкой металлической планшетке со сложным узором из многолучевых звезд и причудливых фигур. Раздался щелчок, и массивная трехдюймовая дверь бесшумно отъехала, скрывшись в стене. Пустой зал «Полигона №2» встретил его ярким светом и пустотой.

Разговор с Кингсли вышел не длиннее его записки. Гарри велели немедленно менять защиту на волшебных деревнях. Перехватить министра магии с утра, не вызывая подозрений, не представилось возможным, поскольку тот принимал немецкую делегацию. Оставалось только следить. Барлоу сообщил, что уже подключил агентов, оснастив новыми выявителями<1>, и активировал прослушку, как в зале совещаний Министерства, так и в многих других особо важных для разведки местах.

Ночью в борделе Декстера устроили зачистку, и у прислуги, и работников вызнали много полезного. Действительно, недавно через дом удовольствий прошел особый товар в сопровождении людей Нортона и малоизвестного Гарри Кайла (курирующего Пожирателей на Северном побережье; в его группировку входили нелюди и кое-кто из старой гвардии Риддла). Пленника доставили под Империусом, закутанного в чёрный плащ с глубоким капюшоном. Имени не называли и держали все в строжайшей секретности. Декстер получил распоряжение — надёжно спрятать, что и сделал, поселив «гостя» в одной из своих таверн в Бристоле. Туда уже тоже наведались авроры, но ничего не нашли. Несколько отрядов аккуратно прочесывали город и окрестности всю ночь, и продолжают работу до сих пор. Кингсли разослал поручения своим шпионам в Группах попытаться что-нибудь разведать.

Поттера мучило дурное предчувствие, что не стоило тянуть с задержанием министра. Устранение процветающего бизнеса Декстера — прямой сигнал хозяину, что нужно менять планы. Для него уже очевидно, что аврорату известна подмена главы государства. Однако Кингсли был спокоен, и это сдерживало порыв Гарри немедленно высказать свои опасения. Поспешностью, конечно, можно все испортить, поэтому лучше предоставить подобные решения более мудрому и искушенному в таких делах человеку.

Гарри поплотнее запахнул мантию и произнес заклинание для перемещения. Выбравшись на улицу из давно опечатанного автовокзала, он вздохнул полной грудью, прогоняя из головы все лишние мысли. Сентябрь оборвал вереницу солнечных деньков, завесив небо серой пеленой и моросящим дождем… Листва начинала кое-где желтеть, хотя еще сохраняла по-летнему зеленый наряд. Пахло сыростью.

В карманах тихонько звякали пузырьки с восстанавливающим эликсиром.

Путь Гарри лежал в графство Вустершир<2>, в поселок под названием Брайтли<3>.


* * *
Начало этого учебного года ничем не отличалось от всех предыдущих, за исключением, пожалуй, того, что Северус не запомнил первые два урока (поэтому благополучно пропустил, как некоторые таращились на него, словно на привидение). И все потому, что из головы не шел проклятый Поттер. Безусловно, можно было прогнать отвлекающие эмоции и досаждающие эпизоды из ночного приключения, но Снейп не видел в этом жизненно важной необходимости. Теоретический экскурс для первого курса, приправленный угрозами в случае непослушания; потоки сарказма для второго класса за пустоту в голове после каникул, — все это он выдавал на автомате.

Действия Гарри беспокоили, но не это главное. Если магия способна выходить из-под контроля сонного мозга, то что еще Поттер может натворить, пока спит? Или кто-то другой, вложив ему в голову все, что угодно. Внушение путем легилименции — очень мощное оружие.

«И мальчишка даже не вспомнит ни о чем», — размышлял Снейп, водя пальцем по нижней губе.

Отпустив студентов на обед, он закрыл кабинет и отправился к себе. Сняв чары с потайного шкафа в стене, Северус погладил потертый корешок большой книги — щедрое наследство Альбуса Дамблдора из прошлой жизни. Вытянув ее, он разместился на диване и пролистал страницы.

«Вот оно».

Пальцы замерли на картинке человека, стоящего перед зеркалом с искаженным изображением. Название главы было «Состояние измененного сознания. Изъятие». Северусу приходилось прибегать к подобной практике, когда требовалось подменить некоторые воспоминания своих информаторов и внушить кое-что, что потом сыграло бы на руку. Лучше всего это удавалось во время сна, но можно было провернуть подобный трюк, мельком столкнувшись в коридоре в резиденции Лорда. Не единожды это спасало ему жизнь. Видимо, придется обучить Поттера защите от подобных атак. Сомнений не было, тот мог постоять за себя, да и способности к окклюменци в нем достаточно развиты, но все же не все ухищрения Северуса он замечает. А его скрытный любовник достаточно раз заглядывал за границы поттеровского сознания.

Отложив книгу, Снейп прикрыл глаза и сидел так несколько минут. Тишина вокруг постепенно зазвенела: в ее безграничные просторы просочились воображаемые голоса и рев гигантских существ. По спине поползли мурашки. Северус медленно выдохнул и уставился в горящий камин, прогоняя наваждение, вот только тревога не желала уходить.

Пусть Гарри ночью повел себя не в соответствии с его правилами, тем не менее, это привело не к худшему результату: у него не было кошмаров.

«Из двух зол, как говорится», — подумал Снейп.

За то, как Поттер отреагировал утром, он был готов простить многое.

«Мальчишка сам испугался, — задумался он, закутываясь в мантию плотнее; водоотталкивающие чары требовали обновления, поэтому сырость потихоньку просачивалась в апартаменты декана Слизерина. — Наверное, я никогда не привыкну», — отнюдь не холод Северус имел в виду.

Отношение к нему Гарри не переставало удивлять и подкупать. Снейп не привык, чтобы за него кто-то переживал или даже пугался. Он честно не понимал, сколько ни докапывался, что послужило причиной возникших между ними... чувств? Да, то, что они имеют место быть, Северус не отрицал. Вот бы еще выяснить их срок годности.

«Списать все на тяжелые обстоятельства? Ради Мерлина! Он всегда мог найти кого угодно, чтобы… спасть с ним», — вовремя поправился он, но сердце предательски сжалось, причиняя боль.

Преданый и одинокий, хозяин подземелий Хогвартса легко поднялся и отнес фолиант на стол, чтобы по возвращению Гарри отдать. Заниматься самоанализом больше не хотелось.

Часы на каминной полке показывали половину первого. Самое время подняться в Большой зал, чтобы не вызывать у Минервы подозрений и не давать повода наведаться сюда.

В столовой было, как всегда, шумно и, хоть Северус никогда это не скажет, уютно и привычно. Расположившись по левую руку от директора, хмурый мастер зелий взял салфетку и окинул суровым взглядом персонал и студентов. С коллегами он раскланялся еще утром и тогда же ответил на вопросы о своей подставной смерти, поэтому сейчас беседу с ним заводить никто не спешил. Несмотря на бытующее мнение, Снейп никогда не избегал светских разговоров. Пережиток шпионского прошлого, который приклеился к нему на всю жизнь: даже из пустопорожней болтовни можно выудить крохи информации и сделать из них выводы.

Ближе к концу трапезы, когда Северус допивал свой чай, в зал через узкое окно влетела почтовая сова. Он не обращал на нее внимание, пока та не славировала к нему на стул, громко ухнув.

Обернувшись, Снейп просверлил ее угрюмым взглядом. Птица поежилась и протянула ему лапку.

Отвязывая свернутый в компактную трубочку пергамент, Северус заметил улыбку сидящей по соседству Синистры. Та качнула головой на свиток:

— Не часто увидишь, что вам кто-то пишет. А то все журналы да газеты.

Снейп фыркнул и, отправив письмо в нагрудный карман, поднялся.

— Доброго дня, — попрощался он и скоро удалился через учительскую дверь.

Уже у себя он взломал печать Лаборатории Тайн и углубился в чтение.


* * *
Усиливающийся ветер раскачивал розовые кусты в небольшом саду, неподалеку хлопала дверца соседской калитки. Это бы, несомненно, отвлекало, но Гарри ничего не замечал из-за шума в ушах. Его плащ трепало за спиной, вместо утренней прохлады под кожаное обмундирование заползали ласковые языки магии. Первозданная мощь вращалась вокруг маленьким смерчем, поднимая листья и мелкие ветки. Щит над деревней величаво раскрылся, как гигантский зонт, спицами вросший к землю, и золотисто замерцал, прежде чем стать абсолютно прозрачным.

Гарри довольно выдохнул, опуская руки. Пальцы слегка покалывало, в теле ощущалась легкая ломота. Он повел плечами, разминая, и развернулся к увязавшемуся за ним аврору, которому ужасно хотелось поглазеть на знаменитость.

— Это… так красиво, — с раздражающим восторгом выдавил Хьюго Торенс, новобранец, недавно прибывший из Академии. По-военному коротко стриженные волосы уже начали отрастать, в голубых глазах мерцала щенячья радость, когда он обращался к старшему по званию.

— Порт-ключи уже раздали? — осведомился Поттер, игнорируя фразу, также как и взгляды, и выуживая из кармана бутылочку восстанавливающего.

— Еще не все, — с готовностью доложил Торенс и, кажется, хотел что-то спросить, но никак не решался.

— Поторапливайтесь, — невозмутимо бросил Поттер, опрокидывая в себя зелье. — Какие отряды сегодня дежурят?

Хьюго краткий миг задумчиво покусал губу, потом отрапортовал:

— Дик Мидлвуд и Энди МакДугл со своими отрядами. Они сменяют нас в полночь.

— Понятно. После десяти все камины должны быть закрыты, — напомнил Поттер.

— Мы обойдем жителей, — закивал парень. — Мистер Поттер, я хотел вам кое-что сказать, — наконец решился он.

— У меня мало времени…

— Это быстро. Я кое-что заметил в деревне, — Торенс понизил голос, наклонившись чуть ближе к Гарри. — Во время обхода я видел, как аврор из моей группы разговаривает с каким-то волшебником за пределами аппарационной линии. Аврора я хорошо знаю. После разговора с мужчиной он отослал с сообщением патронуса. Вот только я знаю, что у него совсем другой патронус. Видел не раз.

— О ком вы говорите? — также тихо уточнил Гарри.

Торенс как-то неохотно и тяжело вздохнул, словно ему было неприятно то, о чем хочет сказать.

— Мой ведомый — Барри Робертсон. У него патронус дельфин, но пару часов назад я видел, как он спокойно наколдовал что-то из семейства кошачьих. Точно я не разглядел.

— Вы с ним разговаривали после?

— Нет. Наблюдал только. Я слышал, что в министерстве завелись оборотни.

— Как выглядел тот человек, с которым он говорил?

— В темно-серой мантии, на голове капюшон, лицо скрыто… кажется, я заметил рыжие волосы. Разговор я не слышал, слишком далеко стоял. Проследить за ним тоже не получилось, он сразу аппарировал. А Барри ушел работать дальше.

— Продолжайте заниматься своими делами и приглядывайте за ним, — приказал Гарри. — Я передам ваши наблюдения начальству. Никаких мер сами не предпринимайте.

— Да, сэр, — выпрямился по стойке смирно Торенс.

Гарри дал указания насчет площадок аппарации и, не прощаясь, последовал к отправному пункту. Его провожали полными облегчения взглядами. Видимо нахождение под личной защитой национального Героя многим придавало уверенности. В каждом поселении обеспокоенные волшебники расспрашивали его и даже находились те, кто просил выделить персональную охрану. Гарри прекрасно понимал их, но вынужден был вежливо отказывать и объяснять, что безопасность деревни и так на высшем уровне. Вроде бы его словам верили, но иногда в глазах собеседников встречались испуг и недоверие. Поттер слышал из разговоров знакомых ребят, что некоторые семьи просто уезжают из Британии, недовольные властями, не способными справиться с кучкой экстремистов. Чего-то подобного стоило ожидать.

Следующим местом назначения стала деревушка на берегу Северного моря в пригороде Кессингленда. Места показались знакомыми, хотя вряд ли Гарри тут бывал. Прежде, чем двинуться в путь, он откинул полу куртки и вытащил из ряда петель флакон. Приходилось всегда носить с собой несколько чистых на случай, если нужно что-то собрать. Сосредоточившись, Поттер одновременно откупорил пробирку и прикоснулся кончиком палочки к виску. Поместив нить воспоминаний о недавнем разговоре внутрь, закрыл флакон и запечатал вязью заклинаний. Еще несколько слов, и маленький предмет исчез из его рук. Гарри застегнул одежду и повернулся к тропе, ведшей к поселку.

Встретил его один из невыразимцев Барлоу — Келли Харт. Поттер был неплохо с ним знаком. В Академии они учились на разных курсах, но вращались в одних кругах. На вопрос, что господин тайный агент тут позабыл, тот, поправляя высокий ворот длинного черного плаща, ответил:

— Шеф попросил помочь тебе, — Келли скучающе оглядывал унылый район.

Гарри насторожился.

— Чем именно?

— Велел поддерживать поля, пока ты колдуешь, — кажется, Харт не был доволен своим назначением. — Это менее энергозатратно. — Он вынул из кармана запечатанный свиток и протянул Поттеру. — От Бруствера, срочное.

С кончика палочки Гарри сорвалось несколько лучей, обвивших кусок пергамента фиолетовыми нитями и заставляя вспыхнуть. Лишь уверившись, что это не портал, он взял его в руки. Харт понимающе ухмыльнулся и ослабил хватку на собственном оружии.

Гарри сосредоточился на письме. Кингсли просил прибыть к четырем в восточный зал министерства. Там проходил прием гостей, и в перерыве министр на некоторое время уединится в чайном кабинете. Тогда-то можно будет осуществить операцию. Шеф также упомянул отправленного Гарри помощника и просил по возможности обезопасить как можно больше поселений.

Гарри облизал губы, внимательно оглядел напарника, и уточнил:

— Ты прощупал, где центр силовых линий?

— На площади, — спокойно ответил Келли, в карих глазах зажглась искра профессионализма. — Население малочисленное, поэтому размах щита не должен выйти слишком широким, а значит, и сил много не потребует.

Поттер осмотрел безмятежные дома и маленький парк, а вдали широко раскинувшуюся морскую гладь. Ни души. Кажется, все еще спали. Авроров в поле зрения тоже не попадалось. Никто не хлопал дверьми, и не слышалось голосов или лая собак. Тишина стояла весьма подозрительная.

— Веди, — Гарри посмотрел на Харта и вежливо улыбнулся.

Келли ответил ему тем же.

Путь до центральной улицы оказался недолгим. Типичный портовой городок, которых в Англии водилось немало.

— Я пришел сюда не так давно. Ваши ушли в другую часть города, — решил сообщить Харт, морщась на какие-то свои мысли.

— Тихо как-то.

— Угу, — широкая ладонь указала в сторону бачков с мусором в конце дороги. — Вчера состоялась грандиозная попойка. Кажется, отмечали возвращение судна с богатым уловом. Это мне Эндрюс доложил. Сказал не трогать пока никого.

Брови Гарри дрогнули в удивлении.

— Ну хоть кого-то не беспокоит положение дел в стране, — чуть расслабившись, буркнул он. Гора бутылок, торчащих из бачков, действительно поражала. Даже из одного почтового ящика живописно выглядывало что-то, напоминавшее горлышко от стеклотары из-под дешевого скотча.

Харт промолчал.

Постановка щита заняла почти пятнадцать минут, после чего Гарри и Кел переместились в другое место. Помощь напарника действительно оказалась не лишней.

Магия лилась из Гарри рекой, соединяясь с силой природы — с воздушной стихией, принося колоссальный подъем сил и, к сожалению, ничуть не меньший отток. Ощущения полета и самого настоящего могущества заставляли захлебываться, но продолжать пить из неиссякаемого источника. Какое же его настигало разочарование, когда купол щита, поглотив нужное количество энергии, отсоединялся от него, разрывая связь.

Чувство неудовлетворенности подавляло, и настроение приходило в полный упадок. Гарри все сильнее раздражался, но пытался сдерживаться и не грубить компаньону.

Далеко за полдень погода стала более холодной и промозглой. Они прибыли в последний пункт назначения, оказавшись в уютной гостиной кремовых цветов. Их встретила темнокожая женщина.

— О, Гарри, рада видеть тебя! — радостно произнесла она, обняв Поттера.

— Я тоже, Джо, — улыбнулся тот, выпуская волшебницу из объятий.

— Что у вас такое произошло? Я мужа вторые сутки не вижу. Всё только патронусами от меня отделывается и заверениями, что сегодня точно будет к ужину, — она с шуточной суровостью покачала головой, но в глазах плескалась неподдельная тревога.

— Очень непростая ситуация. Рассказать не могу, но не волнуйся. Ты же знаешь, аврорские штучки, — выдавил улыбку Гарри.

Ведьма вздохнула.

— Будете обедать, господа? — спросила она.

— Не откажусь от кофе, — буркнул Харт, с любопытством наблюдая за чувствующим себя как дома Гарри и дружелюбной хозяйкой.

— Только закончим с делами, — предупредил Гарри.

Келли согласно кивнул и направился к выходу.

— Кто это? — тихо спросил он, когда они с Гарри искали точку сосредоточения силы старого щита.

— Разве не узнал? — лукаво блеснул глазами Поттер.

— Я не имею привычки задавать глупые вопросы.

— Джоана Бруствер. Странно, что ты не в курсе, господин агент.

Харт что-то пробурчал себе под нос. Дальше работали молча.

Даже с подпиткой извне Гарри ощущал себя опустошенным. Первые чары для костяка барьера вышли не очень надежными, поэтому пришлось их делать по-новой с большей концентрацией. Раскрывшийся мерцающий купол подсветил летящие с неба полосы, и Гарри только что заметил льющий дождь.

— Черт, — ноги не желали слушаться, и на развороте он поскользнулся, едва не рухнув.

Келли вовремя его подхватил, приобняв за талию.

— Еще зелье есть? — буркнул он.

— Да, — Гарри уже шарил в кармане, выискивая целую бутылочку. — Хорошо, что закончили.

— Тебе надо поесть и завалиться спать, — посоветовал напарник, который и сам уже с трудом держался. — Я удивлен. Откуда в тебе столько сил?

Поттер расправил плечи, пытаясь прогнать слабость. Пальцы подрагивали, голова наливалась свинцом и начинала тупо ныть. А надежно державшие руки отчего-то не вызывали комфорта.

Немного придя в себя, мужчины вернулись в дом Кингсли. Едва переступив порог, Гарри блаженно вдохнул приятный запах горячей снеди, но вынужден был отказаться от гостеприимного приглашения хозяйки. Очень кстати осталось время, и ему следовало просмотреть воспоминания Малфоя, прежде чем нагрянуть в министерство. Да и вообще, ему хотелось увидеть Снейпа.

С Хартом они разошлись только в Аврорате. Тот странно отводил взгляд, помогая Гарри аппарировать. Сейчас Поттер не рискнул бы делать это сам.

— Спасибо за помощь, Кел. Сам бы я не справился.

— Мы молодцы, — отступая от Поттера, кивнул Харт. — Как восстановишься заходи, можем попить пива в пабе. — В его глазах замерцали искорки.

Гарри вымученно улыбнулся, ловя усталый, но добродушный взгляд.

— У меня сейчас куча дел, не уверен, что смогу вырваться даже до следующего месяца.

— У нас сейчас тоже не чаи в отделе распивают, но пару часов расслабиться всем дают, — свел брови собеседник.

— Почему твой начальник прислал тебя, Кел? Он знал, что мы знакомы?

— Понятия не имею, — пожал плечами Харт; засунув руку в нагрудный карман, он выудил очередную записку и протянул Поттеру.

Гарри, после проверки, быстро пробежал ее глазами.

— Тяжелая у вас работка, — произнес он. Палочка легко скользнула в руку. — Голова потом болеть не будет?

— А зелья на что? — проворчал Кел. — Поаккуратней, мне еще на свиданку вечером идти.

Гарри невольно рассмеялся, а затем невербально наслал на товарища Обливиэйт. О щитах больше не должен знать никто.

— Ты выполнил задачу, Харт, — продекламировал Гарри кодовую фразу и добавил: — Не забудь про свидание.

Выражение лица Келли некоторое время было слегка растерянным и настороженным, а потом он профессионально подобрался и кивнул.

— Бывай, — попрощался он и скрылся в одном из каминов.

Гарри подождал, пока зеленое пламя поглотит фигуру невыразимца, после чего взял немного порошка и отправился в Хогвартс. Его терзали сомнения.


* * *
— Гарри? — позвал голос сверху.

Поттер с трудом разлепил тяжелые веки и мутным взглядом уставился в склонившееся над ним белое лицо. Очки сползли. Нацепив их на нос, аврор заставил себя собрать конечности, чтобы не походить на раздавленную каракатицу. С трудом, но получилось сесть ровно.

— Северус, я тебя ждал, — Гарри лениво скосил взгляд на часы и вздохнул. Прошло всего пятнадцать минут, а ему показалось — несколько лет. Отключился он мгновенно, едва прикрыл глаза.

Пока Поттер шевелил мозгами и неповоротливым языком, Снейп уже исчез в лаборатории. Заметить это получилось тоже не сразу.

«Мерлин, я так далеко не уйду», — нестройно ползли мысли.

Появление Северуса заставило Гарри вздрогнуть.

— Пей, — повелительный голос не дал шанса возразить, заставив беспрекословно подчиниться.

В горло полилось отвратительное на вкус пойло.

В голове помутилось еще сильнее, но ненадолго. Резкая вспышка боли и в глазах прояснилось, а из ушей ушел убаюкивающий шум. Усталость отступила следом, забирая свинцовую тяжесть в теле.

Поттер облегченно вздохнул.

— Ох, спасибо, — он потер ладонями лицо и причесал пятерней волосы, прогоняя остатки недомогания.

— Что произошло? — спросил Северус, отставляя кубок на стол и располагаясь в кресле.

— Поставил все щиты, — беспечно махнул рукой Поттер. — Сил нет ни на что.

Снейп замер.

— Поправь меня, но в том списке, что дал тебе Кингсли, было около двух десятков деревень, — очень медленно произнес Северус, буравя Гарри нехорошим взглядом. — И ты сделал что?

Гарри медленно выдохнул и попросил:

— Только давай без нравоучений.

Северус поджал губы, сдерживая первый порыв наорать.

— Кажется, вчера мы обсуждали, что тебе не рекомендуется терять много магии. У тебя амнезия, Поттер? — ровно произнес он, подаваясь вперед.

— Кингсли попросил утром поставить щиты на все. Ну постараться, по крайней мере. И как, по-твоему, я должен был…

— Попросить подкрепления, разумеется!

Гарри сжал запульсировавшие виски.

— Пожалуйста, — взмолился он, — я хочу отдохнуть. День еще не кончился. Мне ловить лже-министра. Щиты я ставил не один. Что же ты из меня дурака-то делаешь. Я помню твои предупреждения.

Темные глаза полыхнули огнем, но их обладатель не проронил больше ни слова, поднявшись.

Гарри сообразил, что вот-вот произойдет, еще до того, как Северус успел покинуть гостиную. Голова закружилась от резких движений, но он поймал холодную руку.

«Черт возьми, он что всегда мерзнет?» — недовольно подумалось ему.

— Погоди. Ну что ты? Ты, конечно, прав, я перестарался, — пришлось признать ему. — Я не собирался рисковать безопасностью людей, щиты должны стоять уже сегодня, — в голосе звучала твердость и разумность.

— Даже если тебе помогали, откат мог забрать много больше. Ты бы умер, — ледяным тоном констатировал Северус. Попытка вырвать кисть не увенчалась успехом. Гарри сжал ее крепче, а потом вовсе прижался губами к выпуклой венке под указательным и средним пальцами. Его маленькая страсть. — Мы не выяснили в точности твоего порога.

— Я живучий. Что за гадость ты мне дал? — во рту все еще ощущался тошнотворный привкус.

Северус раздраженно, но, из-за отвлекающих ласковых поцелуев, продолжавших сыпаться на открытую ладонь и запястье, уже не так разгневанно проговорил:

— Экспериментальное зелье.

— М-м. Я твоя крыска? — в зеленых глазах заплясали смешинки.

— Крыса обладает хоть каким-то зачатком интеллекта, Поттер, — с жалостью откликнулся Снейп.

— А-а, — догадливо протянул тот, — бурундучок или клубкопух?

Глупости отбили дальнейшее желание препираться, поэтому профессор возвел очи горе и вздохнул.

— Отдай мне руку, мелкий грызун. Тебе нужен плотный ужин, раз уж у тебя на повестке дня еще и переворот в министерстве.

Гарри довольно оскалился, выпуская расслабившуюся конечность.

— Я буду отбивную и сок. Тыквенный, да-да...

Северус страдальчески вздохнул и отправился к камину, чтобы связаться с кухней.


* * *
— Почему ты не рассказал? — недовольствовал он чуть позже, держа в руках воспоминания Драко.

— Вот, показываю, — пожал плечами Гарри. — Не сердись. Вместе посмотрим.

Снейп раздраженно на него взглянул.

— Нам нужен Омут памяти, — тихо напомнил Гарри.

— Будет тебе Омут, — рыкнул Снейп и пошел к спальню, унося и воспоминания.

Гарри отправился за ним.

— Времени у меня немного, — напомнил он, посмотрев на часы.

— Тогда не будем его терять, — оперативно призвав чашу и опустив ее на расчищенный от книг и свитков стол, Северус вылил туда газообразное содержимое флакона. — Вперед.

Гарри окунул лицо в сгусток, где мелькали картины чужих мыслей. Северус последовал за ним.

Оказавшись посреди коридора, освещенного свечами в вычурных канделябрах, Гарри поднял брови от удивления. Стены вокруг почти полностью скрывались картинами в золоченых рамах. Лепнина на потолке угрожающе нависала из-за границ неяркого света.

— Это не Малфой-мэнор, — пробормотал Гарри.

— Нет, замок Монтегю, — подсказал Северус. — Шевелись.

Гарри оторвал взгляд от каменного пола с выточенным причудливым рисунком и побежал за удаляющейся фигурой Снейпа, следовавшего за хозяином воспоминаний.

Малфой шагал быстро, махая палочкой в сторону каждой двери, через которую проходил. Видимо, защиту внутри замка ставил ненормальный.

Скоро они добрались до верхних этажей какой-то из башен. В круглой комнате горела всего одна свеча, а из окон лился холодный свет полной луны. На широкой кровати в тени полога сидел человек. Гарри остановился рядом с Драко и Северусом, но, как ни присматривался, разглядеть лица обитателя покоев не смог.

— Зачем это? — вдруг грустно спросил тихий голос. — Разве я пытался сбежать?

— Ты убил почти всех эльфов, — ответил Малфой, усевшись на высокий стул. — Она никак не повредит тебе, лишь позволит терпимее относиться к прислуге.

Гарри сначала не понял, о чем они, пока облаченный в пижаму мужчина не пошевелился, чтобы спустить ноги на пол. Вокруг его щиколотки обвивалась тонкая серебряная цепочка, почти призрачная, волшебная, она змейкой тускло поблескивала по всей комнате, уходя длинным хвостом под дверь другого помещения.

— Они ужасны… эти пресмыкающиеся, всюду лезущие твари. Мне они противны, — со вздохом ответил обладатель приятного баритона. — Я теперь твой узник?

— Вряд ли бы из тебя вышел покладистый узник, — кисло улыбнулся Драко и достал из кармана флакон. — Я принёс то, что ты просил.

Гарри забыл, как дышать — из-за темно-зеленой плотной ткани показалось бледное лицо. Сердце ощутимо стукнуло о ребра. Длинные почти до лопаток смоляные волосы и чрезмерная худоба не могли изменить тысячи раз виденных в зеркале или газетах черт. Перед ним был он сам. Единственное визуальное отличие — глаза, казалось бы идеальной копии, пронзавшие невозмутимого наследника древнего рода, были абсолютно черными.

— Порция мала, — отметил новый Поттер. Он медленно подошёл к Малфою, чтобы забрать бутылочку с серебристой субстанцией.

— Ее тяжело достать. Тебе ли не знать, — удручающе вздохнул Малфой.

— Да.

— Мне пообещали ещё, но это требует времени, — Драко жадно следил, как собеседник поглощает жидкость и прикрывает глаза от сведшей грудь судороги.

— Пару порций, и достаточно.

— Проклятье точно не падёт на тебя? — в голосе блондина проскочила нотка беспокойства.

— Я очень надеюсь, что падёт, — по лицу Поттера зазмеилась неприятная улыбка. — Кровь единорога — хорошая пища для моей магии.

— Когда-то Волдеморт тоже подпитывался ей, и она не нанесла ему вреда, что не скажешь о других. Смерть стала для них избавлением.

Наблюдавший за беседой настоящий Поттер старался не упустить ни одной детали, абстрагировавшись от посторонних чувств. На Снейпа он даже не взглянул, зная, что тот ведёт свой анализ.

Собственный двойник, на самом деле, не так уж и шокировал (Гарри приходилось видеть своих друзей в роли себя), но вызывал неоднозначные эмоции. Некоторые жесты, мимика и даже наклон головы при задумчивости — все оказалось родным, привычным, совершенно точно его. Однако, пусть из коротких, но внимательных наблюдений, вывод напрашивался сам. Скудный набор проявляемых чувств, их пугающий оттенок, и появившиеся острые чёрточки у губ и между бровей, тонкие усмешки — однозначно, это не Гарри Поттер разговаривает с Малфоем.

— Что мне передать им, Гарри? — вопрос заставил реального Поттера напрячься.

Двойник повернулся к окну, но смотрел на своё отражение в нём, а никак не на тёмный пейзаж.

— Тебя ещё волнует твоя первая страсть? — вопрос вызвал недоумение у Драко, а потом он рассмеялся.

— Я давно не испытываю к нему ничего, кроме разочарования.

— Правда?

— Разумеется, — презрительно фыркнул Драко.

— Тогда ты не будешь против от него избавиться, — отстраненно-задумчивый голос отчего-то заставил покрыться мурашками.

— Я не желаю ему смерти, — вдруг сказал Малфой, кажется, испугавшись, и подскочил на ноги. — Зачем он тебе?

Темноглазый Поттер мазнул по нему брезгливым взглядом и молча направился к постели.

— Передай Труди, чтобы пошумел в Месмере. И объясни, кого именно убрать в первую очередь.

Драко сжимал кулаки и упрямо взирал на нового хозяина.

— Почему? — прорычал он. — Я не стану его убивать!

— Серьёзно? — издевательски весело спросил лже-Гарри. — Еще пару лет назад ты был другого мнения.

— Все меняется.

— А знаешь, — вдруг вдохновенно протянул он, — я же могу напомнить тебе те времена.

Ни наблюдатели, ни Малфой не успели отреагировать. Двойник сверхъестественно быстро оказался рядом с Драко и с невиданной силой для такого почти немощного мужчины впился ему в грудь тонкими пальцами. На лице Малфоя отразилось неприкрытое страдание. Все вокруг исказилось, наполнилось резкими звуками и быстро замелькавшими видениями. Разобрать что-либо не выходило. Когда стало невыносимо терпеть безумную карусель, Гарри отчаянно принялся выбираться из памяти.

— Что это было? — переждав головокружение и уговорив ужин остаться в желудке, Гарри отцепил руки от головы и посмотрел на Северуса, находившегося в ничуть не лучшем состоянии.

— Он промыл ему мозги, — судорожно выдохнул Снейп. — Вошёл очень грубо, болезненно и… непоправимо! — волшебник сгорбился и затих.

Поттер молча подсел к нему и переплел пальцы с его. Слова здесь были неуместны, поэтому он просто ждал. Через несколько минут плечи Северуса дрогнули, привычно распрямившись, и он медленно вздохнул. Гарри тихонько поглаживал прохладную кисть, стараясь согреть.

— Это не оборотное зелье, — он удостоился теплого, наполненного благодарностью взгляда.

— Тогда что?

На лице Снейпа появилось такое выражение, что Поттер заподозрил неладное.

— А ты не думал, что он не притворяется?

— Я не псих! У меня нет раздвоения личности, если ты к этому ведешь, — возмутился Поттер, поняв смысл еще на середине фразы. Подобные мысли поселились в нем еще с намеков Барлоу. — Уж точно бы кто-нибудь заметил.

— После небольшой экскурсии в тюрьму, — серьёзно начал Снейп, забрав ладонь из ласковых пальцев и сложив руки на груди, — я много размышлял над тем, что увидел. Исследование твоей крови также навело на мысль.

— И?

— Мы знаем, что подпорченность крови — результат серьезных нарушений в твоем магическом ядре. Это могло произойти из-за выброса. Но какой силы он должен быть, я представить боюсь, — он качнул головой, словно отгоняя навязчивую идею. — Насколько я понимаю, капсулы, что носят в себе Пожиратели — яд для всех, но не для тебя. И это понятно, так как они созданы из твоей свернувшейся крови. Плюс ко всему: твой двойник способен проникать в сознание людей на расстоянии. Напомнить тебе, как Волдеморт посылал тебе радужные сны?

Гарри поморщился. Слова Северуса внушали страх, как и внутреннее ощущение согласия с каждым приведенным доводом, но все же любопытство заставляло желудок перестать сжиматься.

— Что касается твоего воспоминания о темнице, — Снейп закусил изнутри щеку, обдумывая следующую фразу. — В целительской практике присутствуют случаи, когда пациент ограждал сам себя от боли и насилия с помощью щита. Это получается на подсознательном уровне. Кто-то наколдовывал реальную стену из камня или металла, кто-то колючий забор. Некоторых природа не обделила фантазией, и их магия создавала живого защитника — грозное существо, которое разбиралось с врагами. Драконы, мантикоры, могучие волки или прочие опасные твари. В общем, я подозреваю, что волшебник способен сотворить и человека в качестве щита. Все зависит от того, кого или что он принимает за защиту. Вероятно, ты сам хотел справиться с егерем, — осторожнее пояснил Снейп, — физически не мог ему ответить, а магически, без палочки, не знал, как это сделать. Так получилось, что твоё подсознание поняло всё буквально.

Гарри пребывал в прострации.

— Ты серьезно? Он — это я? — прохрипел он, смотря на Северуса затравленным взглядом.

— Полностью не уверен, но такая возможность существует, — мягко закончил Снейп, с сочувствием наблюдая за Поттером.

Гарри провёл рукой по лицу. Новая ощутимая тяжесть вины опустилась на его плечи. Он сдернул очки с носа и глухо застонал.

— Хуже придумать нельзя.

Северус, к удивлению Гарри, не был согласен.

— Мы поняли, что он из себя представляет, а это уже немало. Теперь можно распутывает клубок.

Гарри, встряхнувшись, кивнул.

— Ты прав.

— Тебе пора, — сообщил Северус, бросив взгляд на часы. — Постарайся без жертв.

Гарри хмыкнул, поднимаясь.

— Я посмотрю второе воспоминание, если ты не возражаешь, — Северус водил палочкой в Омуте.

Гарри согласно кивнул и ушел в свою комнату, чтобы одеться.

— Наверное, приду только завтра, — предупредил он через некоторое время, когда, облаченный в аврорское снаряжение, вернулся к Северусу.

Снейп невольно отвлекся от мыслей, уставившись на Поттера. Свет магического пламени мягко отразился от темно-алого кожаного обмундирования с черными пластинами и металлическими застежками. Новый комплект формы эффектно подчеркивал все видимые достоинства молодого и сильного тела. Выделяя тонкую талию и рельефные мышцы спины и груди. Северус успел оценить их твердость, но то при отсутствии освещения, а сейчас… Прекрасное зрелище. Поттер не надел тяжелый плащ, что свидетельствовало о специфике операции.

Гарри застегивал последние пуговицы на шее, перебирая в голове, все ли взял. Однако, заметив, куда смотрит Северус, едва сдержал усмешку.

— Ничего так, да? Я первый раз надел этот вариант.

На губах Северуса появилась странная улыбка, а в глазах восхищенный блеск. Правда, они быстро пропали, скрытые под маской строгости.

— Будь добр, пришли патронуса, когда закончите.

— Хорошо, — покладисто кивнул Гарри, любуясь чёрными омутами, замершими словно в ожидании.

Северус тихо и как-то страдальчески вздохнул. Поднявшись с кресла, он шагнул к Герою и накрыл приоткрытый рот своими губами.

Гарри выдал радостное мычание. Любимые тонкие пальцы проскользнули в его отросшие вихры, посылая волны удовольствия и вдохновения по телу. Обнимая мужчину, Поттер с чувством откликнулся.

— Ум-м, ты точно решил меня выпроводить? — прошептал он в губы Северуса, чье дыхание заметно сбилось, а скулы порозовели. Кажется, тот сам не ожидал, что процесс провожания затянется.

— Не уверен, — опять удивил он обоих. Сказать собирался совершенно обратное. Вынудив себя отвернуться, Снейп проговорил: — Удачи.

— До встречи, — довольно выдохнул Гарри.


* * *
— Гарри!

Поттер замедлил бег и обернулся. К нему от дальнего лифта мчался Рон.

— Не поймал тебя с утра, — запыхался друг. — Нам нужно поговорить. Есть время?

— Сейчас никак. Что-то стряслось?

— Пока нет, — Рон вздохнул. — Билл уверен, что кто-то пытался пробраться на территорию “Ракушки”. Ночью заметил следы вспышки от заклинаний на границе силовых барьеров, а утром прошелся по берегу и вокруг щитов увидел следы на песке.

— Черт, — Гарри растормошил волосы, затем автоматическим движением поставил вокруг них противошумовку и затемняющий купол. Людей, за исключением охраны, в атриуме почти не было. — Что Билл планирует?

— Хочет отправить своих к матери Флер, — кивнул Рон. — Я с ним согласен.

— Да, но сам пусть останется. Возможно, пожиратели скоро нападут. Нужно их не спугнуть.

Рыжие брови друга подлетели вверх, а в глазах зажегся огонек азарта.

— Понял. Будем ловить. Я переговорю с Биллом.

— За вашим домом еще не было слежки? — спросил Гарри, убирая руки в карманы.

— Нет. Все тихо, — покачал головой Рон, а потом, словно вспомнив, принялся рыться по карманам. — Кстати, вот, держи. — Он протянул Гарри черный кристалл, поделенный на множество сегментов. — Слышал про новые выявители?

— Да, — с интересом рассматривая подарок, Поттер вертел его в руках.

— Как работает, знаешь?

— Светится разными цветами в зависимости от оборотня.

— Да. Если светится не белым, значит твой клиент, — коротко и с ухмылкой пояснил Рон.

— О, очень… содержательно, — хмыкнул Гарри. — Ты, между прочим, пренебрегаешь безопасностью. Не проверил меня.

— Проверил, — Рон взглядом показал на выявитель.

— Рон… — Гарри замялся, но затем проговорил: — Меня невозможно проверить кристаллом. Кое-что я сам не знал до сегодняшнего дня.

Взгляд друга стал настороженным и немного озабоченным.

— О чем ты?

— Об этом позже. Я и правда опаздываю.

— Ладно. Приходи, как сможешь, — Рон потрепал Гарри по плечу.

— Обязательно. Завтра буду, обсудим все с Биллом, — Поттер снял защиту.

— Удачи!

Гарри попрощался и ринулся к лифту.

<1>. Выявители — подразумеваются артефакты с набором чар, помогающим увидеть скрытые личины, будь волшебник под оборотным или заклинанием, изменяющим внешность, т.е. гламуром. По убеждениям мастеров чар, эти бесценные вещицы еще могут реагировать на анимагов и оборотней, но их подлинную суть не открывают. Выглядеть артефакты могут, как зеркала — визуально показывающие личность подозреваемого, или кристаллы — окрашивающиеся разными цветами, в соответствии с ситуацией. Светлое свечение означает, что изменяющих свойств не обнаружено, красный, что перед вами человек под оборотным, фиолетовый, что под чарами, и голубой — анимаг или оборотень.

<2>. Графство на западе Англии.

<3>. Магическое поселение (авторское).

просмотреть/оставить комментарии [2]
<< Глава 21 К оглавлениюГлава 23 >>
март 2024  

февраль 2024  

...календарь 2004-2024...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2024.03.26 20:25:08
Наследники Гекаты [18] (Гарри Поттер)


2024.03.26 14:18:44
Как карта ляжет [4] (Гарри Поттер)


2024.03.26 10:28:40
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2024.03.22 06:54:44
Слишком много Поттеров [49] (Гарри Поттер)


2024.03.15 12:21:42
О кофе и о любви [0] (Неуловимые мстители)


2024.03.14 10:19:13
Однострочники? О боже..... [1] (Доктор Кто?, Торчвуд)


2024.03.08 19:47:33
Смерть придёт, у неё будут твои глаза [1] (Гарри Поттер)


2024.03.07 20:37:49
Ноль Овна: Дела семейные [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.23 14:04:11
Поезд в Средиземье [8] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.02.20 13:52:41
Танец Чёрной Луны [9] (Гарри Поттер)


2024.02.16 23:12:33
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.12 14:41:23
Иногда они возвращаются [3] ()


2024.02.03 22:36:45
Однажды в галактике Пегас..... [1] (Звездные Врата: SG-1, Звездные врата: Атлантида)


2024.01.27 23:21:16
И двадцать пятый — джокер [0] (Голодные игры)


2024.01.27 13:19:54
Змеиные кожи [1] (Гарри Поттер)


2024.01.20 12:41:41
Республика метеоров [0] (Благие знамения)


2024.01.17 18:44:12
Отвергнутый рай [45] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.01.16 00:22:48
Маги, магглы и сквибы [10] (Гарри Поттер)


2023.12.24 16:26:20
Nos Célébrations [0] (Благие знамения)


2023.12.03 16:14:39
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2023.12.02 20:57:00
Гарри Снейп и Алекс Поттер: решающая битва. [0] (Гарри Поттер)


2023.11.17 17:55:35
Семейный паноптикум Малфоев [13] (Гарри Поттер)


2023.11.16 20:51:47
Шахматный порядок [6] (Гарри Поттер)


2023.11.16 11:38:59
Прощай, Северус. Здравствуй, Северус. [1] (Гарри Поттер)


2023.11.12 14:48:00
Wingardium Leviosa! [7] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2024, by KAGERO ©.