Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Слизеринцы называют уроки Хагрида уходом от магических существ

Список фандомов

Гарри Поттер[18417]
Оригинальные произведения[1215]
Шерлок Холмс[713]
Сверхъестественное[457]
Блич[260]
Звездный Путь[253]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[219]
Робин Гуд[217]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![182]
Белый крест[177]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[172]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[131]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Произведения А. и Б. Стругацких[104]
Темный дворецкий[102]



Список вызовов и конкурсов

Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[3]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[46]
Фандомный Гамак - 2015[4]
Британский флаг - 8[4]
Фандомная Битва - 2015[50]



Немного статистики

На сайте:
- 12555 авторов
- 26902 фиков
- 8510 анекдотов
- 17540 перлов
- 646 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

 К оглавлениюГлава 2 >>


  Драбблы по Аббатству Даунтон

   Глава 1. Оптимист, Филлис Бакстер, Томас Бэрроу, юмор, PG
Название: Оптимист
Персонажи: Филлис Бакстер, Томас Бэрроу
Жанр: юмор
Рейтинг: PG
Краткое содержание: В аббатстве Даунтон пропала серебряная ложка.
Примечание: Написано на ЗФБ 2015.



В аббатстве Даунтон пропала серебряная ложка.

Мистер Карсон ходил мрачнее тучи, по десять раз на дню пересчитывал серебро, словно надеялся, что пропажа ему пригрезилась, и бросал подозрительные взгляды на мистера Бэрроу. Миссис Хьюз по десять раз на дню извлекала мистера Карсона из комнаты с серебром, с переменным успехом прилагала заметные усилия, чтобы не коситься на мистера Бэрроу, и совсем не смотрела на мисс Бакстер.

Как бы парадоксально это ни звучало, в подобных обстоятельствах все слуги чувствовали себя неуютно, даже если точно знали, что они ни в чем не виноваты. В случае мисс Бакстер данный парадокс усиливался десятикратно. Она точно так же знала, что ни в чем не виновата, но ей казалось, что она привязана к бочке с порохом, к которой прямо на ее глазах медленно — очень медленно — подносят зажженную спичку. Тот факт, что мистер Мозли улыбался ей значительно смелее, чем всегда, а также в два раза приветливее и в два раза чаще, чем обычно, и каждый раз, когда с ней кто-то заговаривал, вскидывал голову с таким видом, будто готов немедленно умереть, отстаивая ее доброе имя, ее не успокаивал. Тот факт, что миссис Хьюз не смотрела в ее сторону, словно забыла о ее прошлом, мисс Бакстер скорее пугал. А тот факт, что мистер Бэрроу нервничал куда сильнее других, почему-то приводил ее в ужас.

Утром на третий день после происшествия мистер Мозли, то ли желая ее приободрить, то ли уступая естественному желанию обсудить ситуацию (миссис Хьюз наверняка назвала бы это словом «посплетничать», но мисс Бакстер старалась не судить о людях слишком строго даже мысленно), в общих чертах рассказал ей об инциденте с бумажником мистера Карсона, случившемся еще до войны. Но, хотя эта давняя история вполне объясняла повышенную нервозность мистера Бэрроу, у мисс Бакстер только сильнее засосало под ложечкой от какого-то предчувствия, назвать которое дурным, однако, по неведомой причине не получалось.

В тот же день за обедом мистер Карсон заявил, что не может больше откладывать и намерен сегодня же поставить в известность графа Грэнтэма. Не совсем дурное предчувствие мисс Бакстер моментально многократно усилилось. Чуть позже мистер Бэрроу, улучив момент, напряженным тоном попросил ее заглянуть к нему в комнату. Подобное предложение не только переходило все границы приличий, но и, узнай о нем миссис Хьюз, могло спровоцировать скандал, на фоне которого забылось бы все серебро мира, но мистер Бэрроу выглядел в этот момент немногим лучше, чем накануне памятного похода к доктору Кларксону, а потому мисс Бакстер согласилась.

В комнате Бэрроу царил живописный беспорядок. Возле открытого шкафа валялись предметы гардероба, а кровать выглядела так, словно в ней на протяжении нескольких дней искали спрятанные сокровища. На самом верху пирамиды из постельного белья лежала серебряная ложка.

Мисс Бакстер растерялась. На какую-то долю секунды у нее мелькнула безумная мысль, что Томас собирается предложить ей продать злосчастную ложку и поделить деньги, но Бэрроу смотрел на постель так, будто обнаружил в ней не ложку, а по меньшей мере дохлую крысу.

— Мистер Бэрроу, — мисс Бакстер прокашлялась. — Я не совсем понимаю, чего вы от меня хотите.

— Это… — Он неловко махнул рукой в сторону постели и вопросительно приподнял брови.

— Вы хотите, чтобы я подтвердила, что вы видите именно то, что видите? — осторожно, словно разговаривая с безумцем, уточнила мисс Бакстер.

Бэрроу криво усмехнулся:

— Когда вы так ставите вопрос, я даже не знаю, что вам ответить, — пробормотал он.

— Что ж, это не дохлая крыса. — Тут мисс Бакстер припомнила действия Томаса в тот период, когда он занимался самолечением, и ее осенило: — Вы забыли ее вернуть?

Тот мрачно кивнул.

Мисс Бакстер уважала чужие тайны, а потому не стала уточнять, почему Бэрроу не желает признаваться в этом невинном проступке.

— Оставим где-нибудь на лестнице, — решила она. — Спрячемся и подождем, — она выделила слово голосом, — пока кто-нибудь найдет.

— Лучше у черного хода возле лестницы, в углу, — уточнил Бэрроу. — И надо поставить какой-нибудь ящик или что-то в этом роде.

— Зачем?

— Чтобы кто-нибудь о него споткнулся.

Мисс Бакстер с минуту обдумывала это предложение, но потом была вынуждена признать его разумность. В темноте в углу было почти ничего не видно — это объяснило бы, почему лежащий там предмет так долго не могли отыскать. Препятствие на пути заставит человека перевести взгляд вниз и внимательнее осмотреть окрестности — это поможет найти лежащий в темноте предмет.

У мисс Бакстер на языке вертелся вопрос о том, зачем же Бэрроу все-таки понадобилось ее участие. Ну не затем же, в самом деле, чтобы подтвердить, что у него не галлюцинации. Но, припомнив обстоятельства, в которых Томас уже как-то раз просил у нее подтверждения некой очевидной истины, она подавила неуместную усмешку и поинтересовалась:

— Я слышала, что в четырнадцатом году вы завербовались в медицинский корпус за несколько недель до начала общей мобилизации. Это правда?

Бэрроу сделал какое-то движение глазами, словно собирался возвести их к потолку, безмолвно сетуя на прихотливость женского мышления, но в последний момент сдержался.

— Да. Было очевидно, что скоро начнется война, и… В общем, да, это правда.

Мисс Бакстер подумала, что десять лет назад у Томаса значительно лучше получалось признавать очевидные неприятные истины, вслух же сказала:

— Знаете, мистер Бэрроу… Похоже, в тот год вы исчерпали весь отпущенный вам природой объем пессимизма.

просмотреть/оставить комментарии [2]
 К оглавлениюГлава 2 >>
июнь 2019  
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

май 2019  
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

...календарь 2004-2019...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Законченные фики
2019.06.18
С самого начала [17] (Гарри Поттер)



Продолжения
2019.06.17 17:26:37
Очки для Черного [0] (Дом, в котором...)


2019.06.16 14:28:43
(Не)профессионал [1] (Гарри Поттер)


2019.06.16 12:08:58
Ноль Овна. Астрологический роман [9] (Оригинальные произведения)


2019.06.14 12:24:28
Фейри [4] (Шерлок Холмс)


2019.06.12 12:58:18
Несовместимые [6] (Гарри Поттер)


2019.06.11 11:37:37
Сыграй Цисси для меня [0] ()


2019.06.09 22:41:12
Нейсмит, Форкосиган и все-все-все [2] (Сага о Форкосиганах)


2019.06.09 21:43:11
Игры с браком [3] (Гарри Поттер)


2019.06.08 15:03:20
Рау [4] (Оригинальные произведения)


2019.06.07 23:56:18
Поттервирши [15] (Гарри Поттер)


2019.06.07 23:45:12
Сказки нашего блиндажа [2] (Оригинальные произведения)


2019.06.07 23:42:54
Город Который [1] (Оригинальные произведения)


2019.06.07 14:46:09
Часть 1. Триумф и вознесение [0] (Оригинальные произведения)


2019.05.27 00:43:57
Быть Северусом Снейпом [242] (Гарри Поттер)


2019.05.24 12:13:50
Ненаписанное будущее [15] (Гарри Поттер)


2019.05.20 09:35:56
Добрый и щедрый человек [3] (Гарри Поттер)


2019.05.16 17:46:12
В качестве подарка [68] (Гарри Поттер)


2019.05.09 15:49:02
Драбблы (Динокас и не только) [1] (Сверхъестественное)


2019.05.07 12:03:51
Двуликий [41] (Гарри Поттер)


2019.05.04 16:19:41
Отвергнутый рай [17] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2019.04.30 18:26:32
Lost and Found [0] (Гарри Поттер)


2019.04.30 17:52:01
Его последнее желание [3] (Гарри Поттер)


2019.04.27 14:16:07
Абраксас [54] (Гарри Поттер)


2019.04.25 12:14:01
Расплата [7] (Гарри Поттер)


2019.04.20 15:11:33
Тедди Люпин в поместье Малфоев [2] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2019, by KAGERO ©.