Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Джинни Уизли*поливая Риддла соевым соусом*:
-Гарри,милый,ням-ням.
Том Риддл ака Волдеморт:
-Этого не было во флешмобе
Гарри Поттер*доставая салфетку*
-Это AU.

Список фандомов

Гарри Поттер[18573]
Оригинальные произведения[1254]
Шерлок Холмс[723]
Сверхъестественное[460]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[221]
Робин Гуд[218]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[189]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![184]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[115]
Произведения А. и Б. Стругацких[109]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[24]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[42]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12832 авторов
- 26120 фиков
- 8741 анекдотов
- 17717 перлов
- 704 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

<< Глава 23 К оглавлениюГлава 25 >>


  Отношения

   Глава 24. Пикник
В газетных разделах светской хроники Нарциссу называли «лучшей дебютанткой года», а достопочтенные семейства наперебой приглашали к себе Блэков вместе с их «прелестной младшей дочерью». Нарцисса была ошеломлена. Конечно, она предполагала, что произведет впечатление на общество, но не думала, что вызовет такой ажиотаж. Почтовые совы неустанно доставляли к дому Блэков букеты цветов и подарки для Нарциссы, которые Друэлла тщательно перебирала, возвращая слишком дорогие отправителям. Да еще и Люциус Малфой прислал письмо с выражением искреннего сожаления по поводу своего отсутствия на ее первом приеме. Пританцовывая и напевая, Нарцисса бегала по дому и рассказывала о своем успехе развешанным по стенам портретам многочисленных предков. Предки гордо переглядывались.
Поцелуй с кузеном в беседке Нарцисса решительно выбросила из головы, тем более, что весь остаток вечера Ивэн вел себя безупречно. Они долго танцевали, а потом ее наперебой приглашали другие кавалеры и даже Абраксас Малфой снизошел до вальса с ней. Хотя ему и не хватало специфической легкости движений Ивэна, вел он куда увереннее, да еще и наговорил Нарциссе множество изысканных комплиментов.
А через пару дней Блэкам пришло приглашение от Малфоев на устраиваемый ими пикник. Когда в окно влетел белоснежный филин, Андромеда, Нарцисса и Друэлла как раз вышивали большое цветочное панно в гостиной, а Беллатрикс и Сигнус листали газеты. Прочитав вслух послание, Сигнус удивленно произнес:
— Как странно... Абраксас только недавно уверял, будто жена чувствует себя совсем худо, и что они отменят все светские рауты, назначенные на ближайшее время. А тут — пикник...
— Ну как же, дебютантка сезона, да не засветилась у Малфоев! Они даже на смертном одре не допустят такого, — язвительно проронила Беллатрикс.
Друэлла неодобрительно покачала головой:
— Мне кажется, это уж слишком, — непонятно что имея в виду: то ли Малфоев, то ли слова старшей дочери.
Беллатрикс восприняла сказанное на свой счет:
— А мне кажется, что это Малфои уж слишком заинтересованы в Нарси! — сверкнула она темными глазами.
Нарцисса смущенно опустила голову, так как все взгляды обратились к ней.
— Ну, — чуть повеселела Друэлла, — в таком случае, это хорошо. Люциус Малфой был бы великолепной партией.
Нарцисса покраснела, нервно кусая губы. Беллатрикс фыркнула:
— Ты шутишь, мама? — она дернула ногой в возмущении. — Люциус? Да его через день после свадьбы заметят в обществе какой-то девицы и разразится скандал! А уж как он деньги считает! Ты не представляешь — чтобы выпросить у него на расходы, приходится отчитываться за каждый растраченный пенс!
Друэлла нахмурилась и открыла было рот, чтобы отчитать Беллатрикс за неподобающий тон, но Сигнус опередил ее:
— А ты-то откуда знаешь о том, как Малфой распоряжается деньгами?
— Я... — Беллатрикс смешалась. — Ну, Руди брал у него деньги на одно дело...
— Родольфус обсуждает с тобой финансовые вопросы?! — неприятно поразилась Друэлла, чуть не выронив клубки с нитками для вышивания.
— А что тут такого? — пожала плечами Беллатрикс, делая бесстрастное лицо. — Мы с ним много чего обсуждаем.
Андромеда и Нарцисса встревоженно переглянулись. Поведение Беллатрикс было слишком вызывающим.
— Дорогая, конечно, это ваши с ним дела, но это как-то совершенно не принято! — медленно произнесла Друэлла. — Вы даже еще не женаты. Да и после... Сигнус? — обратилась она за поддержкой к мужу.
Тот хмыкнул, потирая гладко выбритый подбородок:
— Ну, если подумать, Белл по части ума даст фору многим мужчинам...
— Сигнус! — всплеснула руками Друэлла. — Неужели мы дожили до того, что денежные вопросы доверяются девчонке?
Беллатрикс быстро вскочила:
— Я лучше почитаю в своей комнате.
Родители и сестры проводили ее взглядами. Затем Сигнус пожал плечами и уткнулся в газеты. Жена уставилась на него, тяжело дыша от негодования.
— Мама, — решила отвлечь раздосадованную Друэллу Андромеда, — у меня тут не получаются эти стежки... Ты можешь помочь?
С фальшивым воодушевлением Друэлла переключилась на вышивку, яростно втыкая иголку в полотно. Нарцисса, выждав немного, осторожно спросила:
— Так мы пойдем на пикник?
— Нарси! — Друэлла сердито покосилась на нее: — Знаешь, в твоем возрасте, я не была столь настойчивой и имела хоть какое-то уважение к старшим!
Нарцисса, надув губы, пробормотала:
— А что я такого...
— Хватит! Чтоб я больше ни слова от тебя не слышала! — резко оборвала ее мать. — Слишком вы большую свободу получили! Родителям перечите, дурость свою выказываете к месту и не к месту!
У Нарциссы задрожали губы, а на глазах выступили слезы. Андромеда, обнимая ее, прошептала:
— Тише, это не из-за тебя, это мама из-за Белл нервничает...
— Я все слышу! — Друэлла предостерегающе подняла вверх палец. Впрочем, ей сразу же стало неловко за то, что она накричала на младшую дочь. Она примиряюще похлопала Нарциссу по колену: — Все, перестань, плакса. Насчет пикника я подумаю.
Естественно, Блэки приняли приглашение Малфоев: разбрасываться столь влиятельными и владетельными знакомыми не стоило. Вновь забравшись в одну из предоставленным многочисленным гостям карет, Нарцисса нетерпеливо выглядывала в окошко, как будто это могло ускорить их прибытие. Беллатрикс шепотом поддразнивала ее, а Андромеда так погрузилась в какие-то свои мысли, что не замечала ничего вокруг. В конце концов Беллатрикс так разошлась, что Нарциссе пришлось пожаловаться на ее шуточки матери.
Для пикника Малфои выбрали очаровательную лощинку в своем имении, окруженную статными дубами и буками. Среди разряженных дам сновали слуги и домовые эльфы, разнося стулья, покрывала и корзинки с едой. Важные джентльмены, собравшись в кружки, размеренно выдавали умные мысли и обсуждали их между собой, а молодежь расположилась на склоне, смешками и шуточками встречая новоприбывших. К Блэкам тут же приблизился Абраксас, сопровождаемый Люциусом. Пожав руку Сигнусу, хозяин поместья рассыпался в комплиментах Друэлле и ее дочерям, особенно уделив внимание Нарциссе. А она, даже чувствуя, как ее щеки заливает горячая волна, не могла отвести взгляда от Люциуса. Все кавалеры на приеме у Розье и сам Ивэн были в то же мгновение позабыты: разглядывая Люциуса как в первый раз, Нарцисса поражалась его красоте, осанке, изяществу и привлекательности.
Абраксас заметил, как она смотрит на его сына и тонко усмехнулся. Почти такая же усмешка порой появлялась и на губах Люциуса. Подхватив Беллатрикс и Андромеду под локотки, старший Малфой повел их и чету Блэков к остальным гостям. Нарцисса осталась одна перед Люциусом. Она неуверенно улыбнулась ему. Малфой почему-то показался ей иным, чем в Венеции — более взрослым и чуждым. Он же, со своей стороны, тоже изучающе разглядывал ее, невероятно похорошевшую в красивом наряде из светло-голубой материи, подчеркивающей цвет ее выразительных глаз.
— Мисс Блэк, — он вежливо поклонился ей, а затем отбросил церемонии: — Нарси, и ты не представляешь, как я по тебе скучал! — выражение его лица смягчилось.
Нарцисса с облегчением рассмеялась:
— Люци, я тоже, — тихим, заговорщическим голосом сообщила она ему.
Люциус сжал ее руку и прошептал:
— Я только и думал, что о тебе... Каждое мгновенье, каждую минуту.
Нарцисса счастливо вздохнула:
— А я, Люциус, ты бы знал, как я по тебе...
Она не успела докончить предложение.
— Эй, Нарси, — вездесущий Ивэн Розье прервал взаимные их признания, — как поживаешь? — он быстро чмокнул ее в щеку. — Ты чудесно выглядишь!
Нарцисса, немного озадаченная появлением кузена, которого она не ожидала сегодня увидеть, тем не менее, приветливо поздоровалась в ответ.
— Какой оригинальный комплимент, Розье, — Люциус опустил уголки губ и, небрежно отталкивая Ивэна, взял Нарциссу под руку: — Не хочешь ли пройтись? Здесь есть бесподобные виды...
— Малфой, по-моему, ты ведешь себя вызывающе, — Ивэн встал у них на пути.
— Прекрати, ты пугаешь Нарциссу, — недовольно процедил Люциус.
— Как ты за нее беспокоишься, это так мило... — сыронизировал Ивэн, резко дергая себя за локон.
— Ив, будь паинькой! — Нарцисса решила вмешаться, понимая, что еще немного — и оба выхватят палочки.
Ивэн нехотя склонил голову:
— Только ради тебя, моя прекрасная кузина, — он презрительно посмотрел на Люциуса и отступил, давая им пройти.
Люциус в гневе слишком крепко сжимал руку Нарциссы, но она не решалась ни указать ему на это, ни даже поморщиться, пока они не скрылись от всех за деревьями.
— Прости, — спохватился Малфой и оглянулся, проверяя, нет ли кого позади, — я не хотел.
— Ничего. Ты только не злись, — Нарцисса ласково улыбнулась ему.
— Я не злюсь, — Люциус сбил сапогом какое-то растение, — просто этот придурок переходит все границы! Считает, что ему все позволено. Хотя ничего их себя не представляет.
— Как твоя мать? — Нарцисса попробовала перевести его мысли на другое. — Ей стало хуже?
— Да. И идиоты-медики ничего не могут поделать... — он еще сильнее помрачнел, но тут же решительно махнул рукой: — Но хватит о плохом. Давай поговорим о тебе: я слышал, ты была великолепна на балу?
— Это был просто прием, — со смущенным смехом поправила его Нарцисса. — Ты видел фотографии в газете? Их так много!
— Да, ты на них прелестна. Жаль, меня там не было... Ты много танцевала?
— Весь вечер! Я думала, туфли развалятся! — Нарцисса перескочила через поваленное дерево.
Люциус нахмурил брови:
— Эти ленивые домовики должны были убрать здесь! Накажу всех... Ты танцевала с Розье?
— Я много с кем танцевала, ты представляешь, у меня все танцы...
Он резко перебил ее, остановившись:
— Я спросил, танцевала ли ты с Розье?!
— Я... Да... Я с ним танцевала, — Нарцисса, выждав несколько секунд в надежде что он успокоится, заискивающе придвинулась к нему: — Но всего несколько танцев. А еще там были...
— Я не хочу, чтобы ты с ним когда-либо еще танцевала, — заявил Малфой.
Нарцисса захлопала ресницами:
— Но, Люци, как же я могу...
— Я не хочу этого.
От его сердитого тона ей стало не по себе. Однако, сделав над собой неимоверное усилие, Нарцисса беззаботно улыбнулась:
— Ну ладно, да и, наверное, он больше не...
— Мне не нравится, когда ты говоришь мне «ну ладно»! — Люциус и сам не совсем понимал, что же его так бесило. Впрочем, дело было, конечно, в Розье: уж слишком развязно тот вел себя с Нарциссой, словно бы она ему принадлежала. А ведь у Люциуса Малфоя была собственная точка зрения на то, кому должна принадлежать Нарцисса Блэк. Мысль, что Ивэн касался ее, обнимал ее во время танцев, была невыносима.
— Извини, — Нарцисса опустила голову, кусая губы.
— Ты вечно делаешь какую-то глупость, а потом говоришь мне «извини»! — не мог остановиться Люциус.
Нарцисса молчала, в ужасе думая о том, что случилось бы, прознай Малфой о ее поцелуе с Ивэном, о том нежном, жарком, трепетном поцелуе...
— Ты могла бы сначала подумать головой! Ты танцуешь со всеми подряд, ведешь себя фривольно, а потом приходишь ко мне, как ни в чем не бывало! — надрывался Малфой. Его трясло от злости.
— Люциус, но ведь тебя там не было! — громко возмутилась, в конце концов, Нарцисса.
Он толкнул ее, прижав к стволу дерева:
— Не смей на меня кричать.
Она сделала попытку вырваться, но Люциус был куда сильнее. Да еще, как всегда, ее беспомощность заводила его.
— Ты не прав, — выдавила из себя Нарцисса, когда его губы коснулись ее шеи.
— Возможно, — в перерывах между поцелуями, пробормотал Малфой, — но ты будешь делать все так, как я хочу.
Он провел, надавливая, рукой по ее груди, и Нарцисса отчаянно прошептала:
— Люци, кто-то может нас увидеть!
— Да, — Люциус нехотя отодвинулся. — Но я так по тебе соскучился... Давай встретимся завтра, в том же скверике, где ты была в прошлый раз в... хм-м... не вполне адекватном состоянии.
— Завтра? Люци, я не знаю, смогу ли...
— Ш-ш-ш... — он закрыл ей рот. — Завтра в четыре пополудни. Идем, нас уже, наверное, ищут.
Нарцисса была уже готова рассердиться на него за то, как он с ней обращается, но в это время Люциус так заботливо принялся поправлять ее платье и прическу, что она растрогалась.
Заметив, что они вернулись, Ивэн тут же подошел к ним. Было полно народу, поэтому Малфою приходилось держаться с Розье предельно вежливо. Игнорируя Люциуса, Ивэн спросил у Нарциссы, все ли в порядке, и предложил:
— Ты не хочешь чего-нибудь перекусить? А то всё съедят и тебе не достанется. Я, кстати, тоже проголодался... Эй, ты, ну-ка иди сюда! — крикнул он домовому эльфу с подносом: — Что тут у тебя? Пирог с грибами? Сойдет... А этот? С вишней? Дай и его. И вот этот...
В ответ на смех Нарциссы, Ивэн весело пояснил:
— Ну а что, у настоящего мужчины аппетит всегда большой... Малфой, а ты что-то будешь? Или у тебя аппетита нет? — с намеком прибавил он.
Вокруг раздалось сдавленное хихиканье. Люциус внутренне кипел от ярости из-за слов Ивэна, из-за того, что тот обращался с домовиком Малфоев, словно бы со своим собственным, из-за того, что Нарцисса улыбалась кузену. Еле сдерживаясь, Люциус медленно произнес:
— Благодарю, Розье. Рад, что ты хоть здесь наешься. Я слышал о денежных проблемах твоего отца... Не стоило ему так много тратить на скачки, — и, не дожидаясь ответа, повернулся к Нарциссе: — Мисс Блэк, чего вы желаете? Соленое, сладкое?
Ивэн, стремительно бледнея, полез за своей палочкой, но голос Абраксаса Малфоя остановил его:
— Мистер Розье, прошу простить моего сына, он порой так горяч и несдержан. Мы еще обсудим с Люциусом некоторые пробелы в его воспитании.
Ивэн злорадно глянул на помрачневшего и враз смолкшего Люциуса.
— Дорогая мисс Блэк, моя жена хотела бы с вами увидеться, если вас не затруднит, — и Абраксас, не обращая внимания на взбешенного сына, подал руку оробевшей Нарциссе.
Ловко лавируя между гостями, он доставил ее к полулежавшей в шезлонге Моргане. Нарцисса поразилась ее худобе: если в прошлый раз Моргана Малфой уже выглядела болезненно тощей, то теперь к ней как нельзя более подходила расхожая формулировка «скелет, обтянутый кожей». Нарциссе было невероятно любопытно, что за недуг снедает мать Люциуса, но спросить об этом было бы неприлично.
Моргана, задыхаясь, приподнялась и жестом пригласила Нарциссу сесть рядом.
— Я так рада, Нарцисса, что ты нашла для меня время, — тихо проговорила она. — В последнее время я мало кому интересна.
— Ну что вы, я всегда рада побеседовать с вами! — любезно заверила ее Нарцисса. Она изо всех сил старалась держать спину прямо, как подобает настоящей леди.
— Тебе нравится здесь? — спросила Моргана, закашлявшись.
— Да, здесь очень красиво, — Нарцисса всем своим видом изобразила восхищение. Ей очень хотелось понравиться матери Люциуса.
— Я рада... — Моргана подалась поближе к Нарциссе: — Милая, послушай... Я хотела бы поговорить с тобой на одну... щекотливую тему, — она помедлила. — Я знаю, ты очень нравишься Люциусу. И он относится к тебе... не без интереса.
— Я... О, я... — Нарцисса в замешательстве не находила слов. Она никак не могла прочесть на бесстрастном лице Морганы, какой смысл она вкладывает в свои слова. Поколебавшись, Нарцисса решилась честно признаться:
— Я люблю его.
Моргана рассеянно кивнула:
— Да, Люциус... дал мне это понять, — ее голос звучал отстраненно. — Но, дорогая, ты ведь понимаешь, что на самом деле, и с твоей, и с его стороны, это лишь временное увлечение.
Нарцисса так изумилась, что даже не сразу запротестовала:
— О, нет, нет, что вы?! Это вовсе не так! Я действительно его люблю, я это знаю, я...
— Милая, — холодно перебила ее Моргана, — поверь мне, твое чувство не имеет ничего общего с любовью. Это просто девичья влюбленность, и она пройдет со временем... Уж я-то знаю. Главное, чтобы вы с Люциусом не натворили бед до того, как ваши так называемые чувства улягутся.
Нарцисса только хлопала ресницами, приоткрыв рот.
— К тому же, Нарцисса, ты прелестная девушка, воспитанная, хорошего происхождения, чудесной внешности... Но ты слишком мягка и проста для моего Люциуса, — продолжала Моргана, отрывисто произнося слова. — Ему будет недостаточно тебя одной, он станет постоянно искать чего-то нового, мучиться, страдать... Я сотню раз объясняла ему это, но он никак не хочет понять меня. Возможно, ты окажешься более разумной. Люциусу подошла бы такая жена, как твоя старшая сестра — как жаль, что она уже сговорена... Она бы держала его в тонусе.
Нарцисса отрицательно покачала головой, сжимая кулаки.
— Милая, — Моргана проникновенно заглянула ей в глаза, — если ты любишь Люциуса, ты не обречешь его на страдания и печальное существование...
Нарцисса вздрогнула. Ей показалось, что Моргана сию минуту отбирает у нее Люциуса. Мысль о том, что Люциус женится на другой, вселяла в Нарциссу негодование и ужас. К тому же, она никак не могла взять в толк, почему Моргана Малфой настроена против нее. Гордо выпрямившись, Нарцисса укоризненно воскликнула:
— Печальное существование? Страдания? Да как же вы можете... Как вам в голову пришло... Что я... Что Люциус... Я не могу поверить, что вы наговорили мне такого!
— Что она тебе наговорила? — встревоженно спросил незаметно подошедший Люциус.
Моргана сразу как-то съежилась, на ее лице появилась неуверенная улыбка:
— Милый, мы тут разговаривали о своем, о...
— Что она тебе наговорила? — не глядя на мать, требовательно повторил Люциус, обращаясь к Нарциссе.
Та неловко молчала.
— Сынок, мы просто разговаривали, — все так же просительно кривила губы в улыбке Моргана.
Люциус, казалось, замечал только Нарциссу:
— Не обращай внимания, мама слишком беспокоится обо мне. Навоображала себе, что я должен всегда находиться при ней, и боится, что, женившись, я буду занят только своей супругой.
— Нет, милый, я забочусь только о тебе! — плачущим голосом воскликнула Моргана. — Ты ведь все, что у меня осталось...
— Ты приняла свои лекарства? — прохладно осведомился Люциус. — Еще нет? Я скажу эльфам. А теперь, Нарси, идем, тебе надо наконец поесть.
— Да, конечно, — Нарцисса подчеркнуто церемонно распрощалась с Морганой и направилась вместе с Люциусом к уже расставленным на поляне блюдам с едой.

просмотреть/оставить комментарии [3]
<< Глава 23 К оглавлениюГлава 25 >>
март 2024  

февраль 2024  

...календарь 2004-2024...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2024.03.26 20:25:08
Наследники Гекаты [18] (Гарри Поттер)


2024.03.26 14:18:44
Как карта ляжет [4] (Гарри Поттер)


2024.03.26 10:28:40
Наши встречи [5] (Неуловимые мстители)


2024.03.22 06:54:44
Слишком много Поттеров [49] (Гарри Поттер)


2024.03.15 12:21:42
О кофе и о любви [0] (Неуловимые мстители)


2024.03.14 10:19:13
Однострочники? О боже..... [1] (Доктор Кто?, Торчвуд)


2024.03.08 19:47:33
Смерть придёт, у неё будут твои глаза [1] (Гарри Поттер)


2024.03.07 20:37:49
Ноль Овна: Дела семейные [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.23 14:04:11
Поезд в Средиземье [8] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.02.20 13:52:41
Танец Чёрной Луны [9] (Гарри Поттер)


2024.02.16 23:12:33
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2024.02.12 14:41:23
Иногда они возвращаются [3] ()


2024.02.03 22:36:45
Однажды в галактике Пегас..... [1] (Звездные Врата: SG-1, Звездные врата: Атлантида)


2024.01.27 23:21:16
И двадцать пятый — джокер [0] (Голодные игры)


2024.01.27 13:19:54
Змеиные кожи [1] (Гарри Поттер)


2024.01.20 12:41:41
Республика метеоров [0] (Благие знамения)


2024.01.17 18:44:12
Отвергнутый рай [45] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2024.01.16 00:22:48
Маги, магглы и сквибы [10] (Гарри Поттер)


2023.12.24 16:26:20
Nos Célébrations [0] (Благие знамения)


2023.12.03 16:14:39
Книга о настоящем [0] (Оригинальные произведения)


2023.12.02 20:57:00
Гарри Снейп и Алекс Поттер: решающая битва. [0] (Гарри Поттер)


2023.11.17 17:55:35
Семейный паноптикум Малфоев [13] (Гарри Поттер)


2023.11.16 20:51:47
Шахматный порядок [6] (Гарри Поттер)


2023.11.16 11:38:59
Прощай, Северус. Здравствуй, Северус. [1] (Гарри Поттер)


2023.11.12 14:48:00
Wingardium Leviosa! [7] (Гарри Поттер)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2024, by KAGERO ©.