Инфо: прочитай!
PDA-версия
Новости
Колонка редактора
Сказочники
Сказки про Г.Поттера
Сказки обо всем
Сказочные рисунки
Сказочное видео
Сказочные пaры
Сказочный поиск
Бета-сервис
Одну простую Сказку
Сказочные рецензии
В гостях у "Сказок.."
ТОП 10
Стонарики/драбблы
Конкурсы/вызовы
Канон: факты
Все о фиках
В помощь автору
Анекдоты [RSS]
Перловка
Ссылки и Партнеры
События фэндома
"Зеленый форум"
"Сказочное Кафе"
"Mythomania"
"Лаборатория..."
Хочешь добавить новый фик?

Улыбнись!

Турнир Трёх Волшебников. Приём делегации Дурмстранга. Дамблдор:
- Северус, принеси мне, пожалуйста, чай, а этим трём дебилам кефир.
Голос из делегации:
- Не трём, а двум! Я переводчик!

Список фандомов

Гарри Поттер[18540]
Оригинальные произведения[1245]
Шерлок Холмс[717]
Сверхъестественное[459]
Блич[260]
Звездный Путь[254]
Мерлин[226]
Доктор Кто?[220]
Робин Гуд[218]
Место преступления[186]
Учитель-мафиози Реборн![183]
Произведения Дж. Р. Р. Толкина[181]
Белый крест[177]
Место преступления: Майами[156]
Звездные войны[141]
Звездные врата: Атлантида[120]
Нелюбимый[119]
Темный дворецкий[114]
Произведения А. и Б. Стругацких[108]



Список вызовов и конкурсов

Фандомная Битва - 2019[1]
Фандомная Битва - 2018[4]
Британский флаг - 11[1]
Десять лет волшебства[0]
Winter Temporary Fandom Combat 2019[4]
Winter Temporary Fandom Combat 2018[0]
Фандомная Битва - 2017[8]
Winter Temporary Fandom Combat 2017[27]
Фандомная Битва - 2016[27]
Winter Temporary Fandom Combat 2016[45]
Фандомный Гамак - 2015[4]



Немного статистики

На сайте:
- 12745 авторов
- 26898 фиков
- 8644 анекдотов
- 17695 перлов
- 684 драбблов

с 1.01.2004




Сказки...

 К оглавлениюГлава 2 >>


  Салочки вокруг палочки

   Глава 1. Июль 1997 года. Часть 1.
— Северус, он отнял у меня палочку! Нет, ты видел, ты видел? Он! Забрал! У меня! Мою! Палочку! — надрывно-истеричный голос лорда Малфоя, начавшего фразу с низких трагических тонов, к ее финалу сорвался на визг.
— Забрал — отдаст. — Голос застывшего в кресле Северуса Снейпа, напротив, был предельно холодным и безжизненным.— Может быть...
Благородный лорд, олицетворяя собой предельное отчаяние, разлитой ртутью метался по комнате, хватаясь то за голову, то за любимую трость.
— И как я теперь покажусь на людях? С вот этим?
Он сунул опустевшую и обезглавленную трость под самый нос своему другу, но тот даже не шелохнулся, устремив неподвижный взгляд в глубину полупотухшего камина.
— Ты уже показался... — едва шевеля губами, произнес Снейп.— Лорд забрал ее на глазах у десятка твоих друзей и соратников, так что успокойся, худшее — позади.
Расстроенный Малфой остановился у книжного шкафа и раздраженно стукнул кулаком по приоткрывшейся дверце.
— Только не делай вид, что не понимаешь, о чем я говорю! Волшебник без палочки — все равно, что… — он задохнулся, подыскивая адекватное сравнение.
— Что маггл без штанов, — припечатал Снейп, с обреченным вздохом поворачиваясь к гостю. — Так, кажется, прокомментировала вчерашние события твоя дражайшая родственница?
— Что? Ты смеешь сравнивать какие-то вульгарные маггловские штаны и мою палочку? — шокированный Малфой внезапно перешел на ультразвук, и стекло в шкафу жалобно зазвенело.
— Восемнадцать дюймов, столетний вяз, сердечная жила дракона! И не какого-нибудь зеленого валлийца, которых в Англии пруд пруди, а наиредчайшего железнобрюха, который водится лишь в заповедных степях Украины!
— А где это? — отстраненно поинтересовался Снейп, снова отворачиваясь к камину.
— В Австралии! — рявкнул Малфой. — Ты что, издеваешься? Или уже забыл, откуда появились эти милые твари, которых твои родители внесли в дом вместе со свадебными подарками? Если бы не Игорь, который разглядел в твоей разваливающейся на части хибаре колонию разжиревших злыдней*, ты бы до сих пор считал, что твоя мать — никудышная хозяйка, а отец — сволочь, не способная обеспечить семью.
Снейп резко выпрямился в кресле, но головы не повернул.
— А теперь скажи на милость, — Малфой оставил в покое книжный шкаф и переместился к камину, чтобы оказаться в поле зрения своего угрюмого друга. — Кто привел к тебе единственного в Англии волшебника, умеющего видеть и изгонять этих вечно голодных паскудников? Кто прикрыл тебя от разъяренной Нарциссы, когда полдюжины пробравшихся ко мне в карман зубастых чудовищ начали разорение Малфой-мэнора именно с ее гардеробной, обрушив потолок на самые любимые и дорогие бальные платья? Позволь напомнить, если у тебя склероз разыгрался: твой лучший друг, собственной персоной!
Малфой изобразил издевательский поклон и продолжил перечисление собственых заслуг, подкрепляя каждый пункт взмахом злополучной трости:
— Именно я нашел того завистливого мерзавца, который наслал на твоих родителей эту дрянь, именно я вытряс из него эту дурацкую историю про несчастную любовь и страшную месть, именно я зачищал следы и уничтожал все улики, пока тебя выворачивало по кустам...
А ты... Ты сидишь тут и делаешь вид, будто не понимаешь всей серьезности моего положения. Это ведь не просто палочка, это семейная реликвия! Ты видел ее рукоять — чистейшее серебро и редчайшие замбийские изумруды! Поколение за поколением этой палочки касались только чистые руки! В смысле, только чистокровные волшебники!
В ответ на это патетическое заявление Снейп вежливо перевел саркастическое хмыканье в тихое покашливание.
— Нет, я, конечно понимаю, что в силу своего происхождения ты просто не можешь полностью осознать...
Оскорбленный наследник древнего рода вдруг замолк на полуслове, очевидно, почувствовав, что сворачивает куда-то не туда, еще пару раз открыл рот, пытаясь что-то сказать, зачем-то заглянул в камин, а затем устало рухнул в давно ожидающее его кресло и тихо произнес:
— Северус, ведь ты же слышал вчера: «Люциус, я не вижу причин, по которым тебе может в дальнейшем понадобиться твоя палочка»… Что он хотел этим сказать? Что он мне ее не вернет? Что Малфой списан со счетов и ему больше не нужен? Что я теперь из охотника превращаюсь в дичь и в собственном доме должен прятаться от старинных друзей? Ладно, Антонин и остальные — они прекрасно понимают, что не сегодня-завтра могут оказаться на моем месте, и удара в спину я от них особо не жду, но моя дорогая свояченица…
— Ты боишься, что Беллатриса на тебя нападет? — вопросительно поднял брови Снейп.
— Нападет... — медленно повторил за ним Малфой, словно пробуя произнесенное слово на вкус. — Хорошее слово, емкое… И очень интересное — никогда не угадаешь, что за ним может скрываться: смерть, увечье, беспомощность, унижение… Убить Белла меня не убьет, без прямого приказа, конечно, — он горько усмехнулся, — но нервы потреплет знатно.
— А фантазия у нее богатая, — с непонятной интонацией констатировал Снейп, то ли восхищаясь способностями неутомимой соратницы, то ли сочувствуя попавшему в переплет другу.
— Она мне за ужином дважды подмигнула, — передернув плечами,пожаловался Малфой и нервно вскочил с кресла. — Это, я тебе точно говорю, не к добру.
Его взгляд нетерпеливо обежал комнату, задержавшись лишь на журнальном столике и встроенном стенном шкафчике, и в недоумении остановился на застывшей в кресле фигуре. Еще через несколько мгновений недоумение сменилось укоризной — непривычно отстраненный Северус, сегодня, похоже, напрочь забыл обо всех законах дружбы и гостеприимства. Он физически присутствовал при беседе и даже вовремя подавал реплики, но смотрел на собеседника пустыми глазами и все время норовил уйти в себя, что, конечно, же было с его стороны полным свинством.
Обойденный вниманием Малфой вздохнул и попытался еще раз достучаться до сознания своего друга:
— А еще Белла упомянула, что ей нравятся кудрявые блондины и так посмотрела на мои волосы… Ну что ты ухмыляешься? Ты бы видел, что она с моими павлинами сделала... Не успел я лишиться палочки, как мои белоснежные красавцы превратились в раскрашенных петухов. И если ничего не предпринимать, в следующий раз я увижу одного из них с яблочком в клюве на самом большом блюде из парадного сервиза моей бабушки! На прадедушкином обеденном столе!
При этих словах Снейпа заметно перекосило. Он снова отвернулся к камину, не глядя, пошарил за подлокотником кресла, извлек оттуда ополовиненную бутылку огневиски и отхлебнул прямо из горлышка. Затем вернул бутылку на место, откинул голову и прикрыл глаза.
Теперь позднему гостю стала понятной причина и неподвижности старого друга, и его полного равнодушия к проблемам ближнего.
Впрочем, лорд Малфой не растерялся. Он вполне самостоятельно открыл дверцу шкафчика, привычно порылся там, бормоча что-то нелестное о рачительных хозяевах, у которых яда для гостей всегда в достатке, а выпивки хрен найдешь, сколько ни принеси, и извлек из его глубин небольшую пузатую бутылку с темно-коричневым содержимым. Критически изучив этикетку, он вытащил пробку, подозрительно принюхался к плескающейся на донышке жидкости и вылил остатки в относительно чистый стакан, обнаружившийся на каминной полке. Отхлебнув почти половину, он воззвал к затылку ушедшего в себя друга:
— Северус, но зачем он унизил меня перед старыми соратниками? Чем я заслужил такое обращение?
Дирижируя себе стаканом, Малфой отправился в очередное путешествие по гостиной.
— Вспомни, какие идеи он декларирует? Мир должен принадлежать истинным волшебникам. А кто самый истинный волшебник, если не я? Я — самый что ни на есть образцовый волшебник. Не смейся, это ведь правда. У меня в жилах не течет ни капли маггловской крови. Мой род уходит своими корнями вглубь веков, но я знаю биографию каждого из своих предков. У меня самое красивое поместье во всей магической Англии, да и немагической тоже. Моя супруга — самая достойная женщина: умная, красивая, изысканная, из древнейшего рода — не то, что эти короткопалые гусыни, выскочки, возомнившие себя великосветскими дамами. У меня, наконец, замечательный наследник. Ты помнишь тот день, когда родился Драко? Не успели моего сына отдать кормилице, как в окнах потемнело от сов, доставляющих все новые и новые списки предлагаемого приданого. Стол в кабинете был завален образцами брачных договоров. А Паркинсон… Вспомни, как ты шутил, что тот, должно быть, неделю ночевал в камине, только чтобы первым поздравить меня с рождением первенца и всучить мне в невестки свою обожаемую доченьку!
Не дождавшись ответа, Малфой разочарованно повертел опустевший стакан в руках и поставил его на подоконник, точно под центральной кистью тяжелого ламбрекена. Полюбовавшись на симметричную композицию, он рассеянно выглянул в фальшивое окно, за которым струился вечный дождь, и снова зашагал по вытертому ковру.
— Я — самый достойный изо всех достойных магов нашего времени. Нет, я, конечно, могу понять, почему Темный Лорд поселяется именно в моем доме. Но почему он отбирает именно мою фамильную палочку, хотя за столом сидит дюжина человек, не меньше, чем я, виновных в неудачах последних операций?
Малфой остановился у камина и взглянул на упорно молчащего друга.
— Северус, ты меня вообще слушаешь? Ты что, спишь?
Он умолк, прислушиваясь к тихому дыханию сидящего в кресле Снейпа.
— Спишь… — констатировал он через минуту. — Вот сволочь, а еще лучший друг, называется…
Выждав еще несколько секунд и бросив долгий пытливый взгляд на лицо спящего друга, ничуть не расстроившийся этим высокородный лорд Малфой воровато оглянулся, на цыпочках подобрался к книжному шкафу и аккуратно поддел кончиками пальцев приоткрытую дверцу. Раздался тихий хлопок, в воздух взмыло легкое белоснежное облачко, приглушенный вскрик замер на полувдохе — и вот уже незадачливый взломщик, отплевываясь и протирая глаза, сахарной фигуркой бесшумно скрылся в камине, не забыв прихватить свою трость, но, почему-то не посчитав нужным попрощаться с гостеприимным хозяином.
Дверца, тихонько поскрипывая, медленно встала на место. Не открывая глаз, владелец коварного шкафа в очередной раз приложился к бутылке и почти беззвучно произнес:
— Именно поэтому, Люциус, именно поэтому…



*
Украинское слово "злидні" переводится как "нищета". В старинных поверьях злыдни — это маленькие, костлявые, вечно оборванные существа с огромными глазами и острыми зубами. Если они поселяются в доме — он обречен на скорое обнищание и разруху. Злыдни обычно не появляются сами — их насылают недоброжелатели, но иногда их можно "подцепить" и по неосторожности, что и произошло с Люциусом. Их не видят ни обычные люди, ни их "хозяева". Уничтожить злыдней можно, собрав в мешок и утопив, привалив камнем или зарыв на перекрестке, но горе тому, кто развяжет мешок — они обязательно прицепятся к нему.




просмотреть/оставить комментарии [4]
 К оглавлениюГлава 2 >>
июнь 2021  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930

май 2021  
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

...календарь 2004-2021...
...события фэндома...
...дни рождения...

Запретная секция
Ник:
Пароль:



...регистрация...
...напомнить пароль...

Продолжения
2021.06.20 17:56:17
Сакральная собственность [5] (Гарри Поттер)


2021.06.20 00:05:30
Атака манекенов [0] (Оригинальные произведения)


2021.06.18 20:04:23
Возвращение [2] (Сумерки)


2021.06.14 18:45:44
Дамбигуд & Волдигуд [9] (Гарри Поттер)


2021.06.11 23:24:59
Прячься [5] (Гарри Поттер)


2021.06.10 21:02:24
Не все так просто [0] (Оригинальные произведения)


2021.06.10 18:10:09
Танец Чёрной Луны [1] (Гарри Поттер)


2021.06.08 20:40:53
Моя странная школа [4] (Оригинальные произведения)


2021.06.08 19:47:13
Амулет синигами [118] (Потомки тьмы)


2021.06.06 21:03:18
Ваши требования неуместны [1] (Гарри Поттер)


2021.06.04 11:46:09
Nos Célébrations [0] (Благие знамения)


2021.06.02 05:42:23
Наперегонки [11] (Гарри Поттер)


2021.06.01 05:26:20
Змееглоты [11] ()


2021.05.31 00:46:49
Вы весь дрожите, Поттер [4] (Гарри Поттер)


2021.05.24 13:43:37
Отвергнутый рай [28] (Произведения Дж. Р. Р. Толкина)


2021.05.18 21:27:47
Глюки. Возвращение [241] (Оригинальные произведения)


2021.05.17 16:56:41
Цепи Гименея [1] (Оригинальные произведения, Фэнтези)


2021.05.15 17:41:12
Я только учу(сь)... Часть 1 [63] (Гарри Поттер)


2021.05.15 09:34:26
«Л» значит Лили. Часть II [0] (Гарри Поттер)


2021.05.01 18:52:25
Late Bloomer [21] (Гарри Поттер)


2021.04.23 21:58:55
Обреченные быть [8] (Гарри Поттер)


2021.04.20 01:34:00
Рифмоплетение [5] (Оригинальные произведения)


2021.04.17 09:29:31
Леди и Бродяга [6] (Гарри Поттер)


2021.04.05 22:25:36
Дочь зельевара [214] (Гарри Поттер)


2021.03.27 15:49:15
Драбблы по Аббатству Даунтон [2] (Аббатство Даунтон)


HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001 and J.K.Rowling.
SNAPETALES © v 9.0 2004-2021, by KAGERO ©.