Привет! Очень хотелось бы найти бету со знанием немецкого языка, ибо отбетить надо законченный перевод с немецкого, размер - макси, рейтинг - PG-13, мне кажется, снейджер, постхог (Снейп уполз, ха-ха). У меня самой с русским хорошо, но уж очень глаз замылился в процессе перевода, хотелось бы это как-то орусифицировать. Перевод был закончен ещё в прошлом году, но я всё тянула и тянула ^^
Пример текста:
День первый, ночь воскресенья.
Языки пламени доставали до самых небес. Гермиона, присев на корточки, апатично наблюдала, как вдали стихия пожирала дом её родителей. Даже пожарные в конце концов капитулировали перед жадным желто-зелёным огнём.
Она обхватила руками колени и притянула их ещё ближе к себе.
Наверное, стоило бы рассказать пожарным и полиции, почему с этим огнём невозможно справиться. Она могла бы поведать, что он вызван магией, и только сильное колдовство по крайней мере троих, а то и больше, специально обученных волшебников могло бы помочь.
Конечно, она не сделала ничего подобного.
Проснулась Гермиона от того, что Косолапсус, отважный рыжий котяра с приплюснутой мордой, громко и жалобно мяукал. И хотя она уже годами не видела ничего подобного, ей сразу пришло в голову, что этот огонь явно не естественного происхождения. Дальше раздумывать не пришлось.
Подхватив Косолапсуса, она немедленно аппарировала наружу. И теперь Гермиона сидела здесь, кутаясь в накинутый на неё сердобольным пожарным плед. А кот, как только они оказались снаружи, умчался как сумасшедший.
К счастью, родители её укатили на еженедельный вечер игры в бридж. Мистер и миссис Грейнджер появились всего несколько минут назад, и сейчас испуганно и совершенно потрясённо отвечали на вопросы полицейского. Саму Гермиону пока никто не допрашивал, что было вполне неплохо. Сначала ей надо было привести мысли в порядок.
Издалека с тихим хрустом подъехала тёмная машина, и сержант Гален МакКоллум вздохнул с облегчением:
- Миссис Грейнджер, мистер Грейнджер, это главный инспектор. Поговорите лучше с ним, он обещал лично заняться вашим случаем.
Из последней подъехавшей машины выбрался довольно высокий человек, поднял воротник чёрной кожаной куртки и подошёл к ним.
- МакКоллум, - кивнул он сержанту, – Джейн, Хэнк.
Затем инспектор схватил обеими руками совершенно ледяную руку Джейн Грейнджер:
- Джейн, я понимаю, вы ещё не пришли в себя и не думали о будущем, но я заверяю вас, что мы найдём того… или тех, кто это сделал! – его задумчивый взгляд остановился на догорающем доме. – Правильно ли я понимаю, что никакие ваши стоматологические приборы или вещества не могли самовозгореться?
Генри «Хэнк» Грейнджер потряс головой, нервно поигрывая очками, которые он то снимал, то вновь надевал.
- Нет, у нас всё в клинике. Здесь мы храним… здесь мы ничего не хранили. Я… я так рад, что ты приехал, Сет.
- Ну разумеется, я не мог не приехать. Вы были одни? Никто не ранен?
- Нет, - Джейн схватилась за инспектора свободной рукой. – Наша дочь приехала погостить. Но, слава Богу, она смогла выбраться наружу прежде, чем огонь добрался до её комнаты. Вы же не знакомы с ней, Сет, не так ли? С нашей дочерью, Мией? – она указала на всё ещё сидящую фигуру вдали. – Я должна быть сейчас с ней, пойдёмте, я вас познакомлю.
- Подождите, Джейн, - с совершенно окаменевшим лицом он потянул её назад. – Я понимаю, что вы хотите поговорить с вашей дочерью, но позвольте я сам сначала с ней поговорю. Она может дать показания, и мне не хотелось бы, чтобы кто-либо повлиял на них.