Гарри Поттер и Сила Любви | |
Оригинальное название: | Harry Potter and the Power of Love |
Автор: | Rorschach's Blot, пер.: скромная Я |
Бета: | заноза |
Рейтинг: | PG-13 |
Пейринг: | ГП/ГГ/ЛЛ/Падма Патил/Парвати Патил/Лаванда Браун/ДжУ/ПП/Дафна Гринграсс/... |
Жанр: | Humor, Romance |
Отказ: | Все Ролинг и Варнер Бразерс, а также - автору этого фика, Rorschach's Blot |
Аннотация: | Не оставляйте еду без внимания, не оставляйте еду с людьми, которым вы не доверяете, не оставляйте еду с людьми, которым вы действительно доверяете, или у них плохое чувство юмора, не... Ладно, не оставляйте еду без охраны в принципе) И, тем более (особенно в барах!), не принимайте от незнакомцев еду в открытой упаковке, особенно, если вы не уверены, что с ней ничего не произошло. Неплохая идея - пойти с другом, который будет настороже. |
Комментарии: | 1. Большое спасибо занозе - бете этого фика :) Это мой первый перевод, и твоя помощь очень, очень и очень помогла привети это произведение в читабельный вид :))
2. Про пейринг: там, вообще-то, должно быть пятьдесят женских имен, но упомянуты только перечисленные :) |
Каталог: | Школьные истории |
Предупреждения: | нет |
Статус: | Закончен |
Выложен: | 2009-09-06 14:14:10 (последнее обновление: 2009.09.06 14:14:08) |
просмотреть/оставить комментарии |
— Клуб готовки? — с подозрением спросил Рон.
— А также вязания и шитья, — кивнула Гермиона. — Это всегда пригодится. — Я был бы рад есть все, что бы ты ни приготовила, — ответил Рон великодушно, — Я твой друг, и это наименьшее, что я могу сделать для тебя. — Не только есть, — быстро сказала Гермиона. — Принимать участие тоже. — Но это же не вроде... — Рон запнулся, увидев, что Гермиона сердито нахмурилась. — В конце концов... я наконец решил тратить чуть больше времени на учебу, так что я... не думаю, что смогу пойти. — О… Извини, Рон, я думала, ты собирался сказать… Я думаю… впрочем, это не важно, — Гермиона вздохнула. — Я просто хотела, чтобы в клубе был мальчик — дабы не говорили, будто это только женское занятие. — А разве Гарри не умеет готовить? — виновато спросил Рон. Сам он вовсе не собирался выставляться на посмешище, но вот друга на растерзание волчицам отдал бы без проблем. — Точно! — Гермиона с энтузиазмом ухватилась за предложение Рона. — Кроме того, ему будет полезно узнать, как перекроить тряпьё, в которые его одевают родственники. Спасибо, Рон, ты гений. — Я знаю, — самодовольно ответил Рон. Он избежал нежеланного членства в клубе и подбодрил друга1 , — он действительно был гением. — Мне нужно найти Гарри, — деловито заявила Гермиона. — Я думаю, он в спальне, — с надеждой произнёс Рон. — Спасибо, Рон. — Нет проблем. Гермиона поднялась по лестнице в спальню и обнаружила своего друга спящим. — Вставай, Гарри, — потребовала она, — я сказала, просыпайся... Вставай... Вставай... «Кажется, ты действительно спишь», — с досадой заметила девушка. С этими словами одной рукой она зажала парню нос, а другой — прикрыла рот. — Мрф, — булькнул Поттер , резко открыв глаза. — Вставай, Гарри, — бодро заявила Гермиона. — Мне только что снился чудесный сон, — проворчал тот. — И что же там было такого интересного? — Эм-м, ну ты там были… и Джинни, и Лаванда, а ещё близнецы Патил, Флёр, — Гарри несколько секунд перечислял имена. — Если все мы были там, что же за сон тебе снился? — изобразив невинность, спросила Гермиона. — Мм… Мне снилось, что вы все управляли государством, а я был… летающим… тюльпаном?.. — неопределенно закончил Гарри. — Странно, — со смехом заметила Гермиона. — Интересно, и что же сие означает? — Не знаю, — быстро сказал Гарри. — Тебе что-нибудь нужно? — Я хочу, чтобы ты присоединился к клубу "КУКИШ"2, — поспешно ответила Гермиона. — Некоторые хотят научиться готовить, вязать, и всё такое. — Хорошо, — ответил Гарри, зевнув. — Когда думаете собираться? — Прямо сейчас, — ответила Гермиона. — Вставай. Она вытащила сонного Гарри из кровати и завела его в свободный класс. — Привет, девчонки, — Гарри поприветствовал собравшихся. — А я тут что, единственный парень? — Пэнси пыталась уговорить Драко прийти, но он отказался, — ответила ему Дафна. — О, — Гарри пытался решить, хорошая это новость или нет. — Ладно, а кухня-то у нас есть? — Добби обустраивает её в соседнем классе, — сказала Гермиона. — Так что? Есть у кого-нибудь идеи? Что будем готовить? — А что у нас есть? — спросил Гарри. — Определённые блюда требуют определённых продуктов. — Как насчёт супа? — поинтересовалась Падма. — Суп можно сварить из чего угодно. — С клёцками? — предложила Гермиона. — Всё готово, мисс Герми, — объявил Добби. — Спасибо, Добби, — она поблагодарила домового эльфа, несмотря на недовольство некоторых присутствующих. — Может, мы даже сотворим немного хлеба или что-то вроде этого. Группа направилась в соседний класс, и занялась подготовкой. Вскоре котелки были наполнены, очаги пылали, и вода собиралась закипеть. — Теперь что? — спросила Гермиона. — Теперь ждём, — ответил Гарри. — Самая вкусная пища — та, что приготовлена без спешки. — Чем мы пока займёмся? — спросила одна из девушек. — Вышивать? — покраснев, предложила Джинни. — Вязать? — добавила другая. — Желе? — Может, мы разойдемся по комнатам и поищем, чем нам заняться? — предложила Гермиона. — Благодаря чарам на котелках с супом ничего не случится, а заклинания, наложенные на кабинет, предотвратят пожар. Остальные с ней согласились, и все покинули помещение. — Я уж думал, они никогда не уйдут, — проворчал Драко, вылезая со своими громилами из чулана для мётел, где они отлично спрятались. — Вперёд. — Хорошо, босс, — откликнулся один из его сообщников. Трое парней пробрались в импровизированную кухню и огляделись. — В который из котлов ты хочешь добавить зелье? — Во все понемногу, — ответил Драко. — Мы же не знаем, который из них Поттера, а в этом клубе сплошь грязнокровки и предатели. — А разве Пэнси не с ними? — подал голос один из головорезов. — Она должна узнать цену неповиновения мне, — огрызнулся Драко. — Я ей приказывал не вступать в клуб, и ей необходимо научиться уважать мои желания. — Хорошо, босс. Трое парней подлили таинственное зелье в каждый котёл и, чтобы не быть обнаруженными, вернулись в чулан. — Возьмите это, — приказал Драко Малфой. — Что это? — Мятные конфеты, — отозвался Драко. — Они необходимы вам всем. — Гарри, ты ничего не слышал? — спросила Гермиона, как раз когда они проходили мимо чулана, где пряталась компания слизеринцев. — Нет, — ответил Гарри, — а что? — Не важно. Они вернулись в комнату и подождали, пока к ним присоединятся остальные. В течение следующих нескольких часов Гарри и девочки вязали и вышивали, пока наконец суп не был готов. — Кто попробует первым? — взволнованно спросила Гермиона. — Мм, ладно, может, мы все вместе попробуем? Все одновременно опустили ложки в свои котлы, зачерпнули супа и отправили его в рот. — Нужно больше слизняков, — изрекла Луна. — Но мы не клали туда слизняков, Луна, — удивилась Гермиона. — Я знаю, — согласилась Лавгуд, — я просто подумала, вдруг несколько слизняков улучшат вкус. — Может, в следующий раз, — выдавила Гермиона. — Конечно, – кивнула Луна. — Кому-нибудь ещё стало вдруг жарко? — удивлённо спросила блондинка. Группа в шоковом состоянии наблюдала, как она начала постепенно оголяться. — Теперь, когда ты об этом упомянула… — одежда Джинни тоже стала исчезать. — Я-а-а... — Гермиона обвела растерянным взглядом комнату, полную полуголых ведьм. * * * — Директор, — завопил Снейп, влетев в кабинет. — Моя метка исчезает, Волдеморт мёртв?! — Что? — переспросил шокированный Дамблдор. — Но как… Где Гарри?! — Никто не может его найти, — ответил Снейп. — Кстати, пропал не он один. — Господи, — задохнулся Дамблдор, — Гарри повел ОД устранять Волдеморта, мы должны помочь выжившим. Как я скажу Молли, если с её детьми что-то случится? — Эм… Всё это правильно, директор, — медленно произнёс Снейп, — но младшего Уизли я встретил по пути сюда. — Что? — выдохнул Дамблдор. — Передай Минерве, пусть обыщет школу и составит список отсутствующих, и ещё одно… одна просьба. — Ещё одна просьба? — переспросил Снейп, заранее зная, что пожалеет. — Сделай мне бутерброд, — попросил Дамблдор. — Да, директор, — зельевар вздохнул. Снейп собрал поддерживающих его профессоров. — Что случилось, Северус? — спросила Макгонагалл. — Несколько студентов, вероятно, пропали, — ответил он. — И, возможно, Волдеморт мёртв, так что директор хочет составить список отсутствующих учеников. — Хорошо, — согласилась Макгонагалл, — тогда ты ищешь в подземельях, я… — Я не могу, — процедил сквозь зубы Снейп.. — Почему нет? — Потому что… Потому что директор дал мне другое задание. — Что ещё за задание? — нахмурилась Минерва. — Он хочет, чтобы я… чтобы я… — Снейп пытался поспешно придумать что-нибудь… ну хоть что-нибудь, только бы не говорить правды. — Сделал ему бутерброд, — сдался профессор. — Что? — безучастно переспросила Макгонагалл, пока остальные профессора безуспешно пытались скрыть усмешки. — Ты можешь повторить? — Он хочет, чтобы я сделал ему бутерброд, — прорычал Снейп. — Позже я попрошу мадам Помфри снова осмотреть его, — вздохнула Минерва. — А сейчас делай всё, что он попросит, и постарайся сохранять спокойствие. Профессора разошлись и начали обход школы, и в конце концов Макгонагалл оказалась перед очень знакомым чуланом. — Выходите сейчас же! — приказала Минерва. — Слушайте, я работаю в школе уже много лет, и мои уши натренированы ловить звуки… звуки, сопутствующие определённым занятиям. Или вы немедленно одеваетесь и выходите из помещения, или я открываю дверь. Через несколько минут Драко и его телохранители вывалились в коридор. — Всё не так, как вам кажется, профессор , — поспешно заверил её Малфой. — Я не собираюсь снимать с вас баллы, Драко, — терпеливо сказала Макгонагалл. — Но я не думаю, что вам стоило прятаться и дальше. — Но ведь ничего не было, — громко заявил парень. — Драко, можно нам ещё мятных леденцов? — спросил один из телохранителей. — Они такие вкусные… — Идите, мистер Малфой, — сказала Минерва. — И помните: если захотите поговорить, мой кабинет всегда открыт. Минерва проследила взглядом за заворачивающей за угол троицей, и сокрушённо покачала головой. — Надеюсь, его отец отреагирует на новости лучше, чем я предполагаю. Не хватало мальчику ещё и семью потерять ко всему прочему. Она уже собиралась уйти, как услышала шум из другой комнаты. — Неужели они что-то добавили в воду? — проворчала Минерва. — Выходите из класса… Выходите, или я войду! «…Отлично, вы сами напросились», — буркнула профессор. Старая колдунья распахнула дверь и в ужасе застыла на пороге: она нашла пропавших студентов. — Мистер Поттер, мисс Грейнджер, мисс Лавгуд, мисс Патил, мисс Браун, мисс Патил, мисс Уизли, мисс… Прекратите! — приказала Минерва. — Я хочу, чтобы вы прекратили и выслушали меня. Гнев Минервы рос, поскольку студенты, абсолютно её не замечая, продолжали заниматься своим делом. — Проклятье, я… — она вздохнула. — Ладно, полагаю, вы всё-таки заслуживаете некоторого поощрения после победы над Волдемортом. Можете продолжать. С этими словами старая леди затворила за собой дверь и отправилась дальше. * * * — Так ты говоришь, Малфой подлил в еду зелье, которое и вызвало… всё это?! — с досадой воскликнул Рон. — И в течение некоторого времени, проведённого нагишом и в полном блаженстве, ты поджарил Волдеморта через свой шрам ? — Точно, — подтвердил Гарри. — Проклятье! Ни за что теперь не откажусь, если Гермиона вдруг предложит мне вступить в клуб. Остальные парни что-то согласно пробормотали. — Да, но вы все уже отказались, — удовлетворённо заметил Гарри. — А сейчас извините, у меня назначена встреча. — Гарри, ты всё ещё здесь? — удивился Невилл. — Я тут недавно видел разъярённого отца Гермионы вместе с остальными родителями, они все в бешенстве. Боюсь, тебе грозит госпиталь … — Я-то думал, вы догадываетесь, — ухмыльнулся Избранный. — Что ж… После того, как дочери попросили их не уничтожать отца своих детей… — Отца? — Более пятидесяти раз, — констатировал Поттер. — Пока, ребята. — Будь проклят, Гарри! — крикнул Рон вдогонку уходящему другу. — Погоди-ка, — спохватился Дин, — ведь это же Драко подлил им зелье! — Идём, — воодушевился Рон. Им потребовалось два часа, чтобы загнать в угол юного Малфоя. — Честно! — ревел Драко. — Я не знаю, что это было за зелье, я только взял последнее варево Лонгботтома и подмешал его. — Невилл? — Рон обернулся к другу. — Прости, Рон, — Невилл растерянно развёл руками, — я не знаю. * * * — Ну? — спросил Гарри. — Винки будет счастлива служить няней у детей мистера Гарри Поттера, — согласно кивнула Винки. — Отлично, — облегчённо вздохнул Гарри. —Теперь мне осталось найти всего лишь сорок девять домовых эльфов. ______________________________________ 1Подбодрил друга — имеется в виду Гермиона. 2КУКИШ — Клуб Умельцев Кулинарии И Шитья. |
"Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом" |