Данный материал может содержать сцены насилия, описание однополых связей и других НЕДЕТСКИХ отношений.
Я предупрежден(-а) и осознаю, что делаю, читая нижеизложенный текст/просматривая видео.

Все меняется…

Оригинальное название:Snippets of Time
Автор: Vorabiza, пер.: Saiana, пер.: ktj
Бета:Emerald-Eyed Soul
Рейтинг:PG-13
Пейринг:
Жанр:Humor, Romance
Отказ: Все не наше, а сами знаете чье…
Аннотация:Простые отрывки из разговоров между Гарри, Люциусом, Северусом и Драко – на протяжении нескольких месяцев…
Комментарии:Архивирование только с разрешения переводчиков
Каталог:нет
Предупреждения:нет
Статус:Закончен
Выложен:2008-09-24 00:00:00 (последнее обновление: 2008.09.24)
  просмотреть/оставить комментарии

– Ты, должно быть, шутишь! – воскликнул Гарри.
– Поттер, у нас нет времени на твои истерики, – раздраженно отозвался Северус.
– Я не истеричка! – прикрикнул Гарри, отказываясь признавать, что Снейп все-таки был в чем-то прав. – Сначала ты, потом Драко, а теперь я должен еще и Люциуса Малфоя принять?!
– После смерти Нарциссы Люциус остался единственным родным человеком для Драко, – холодно ответил Северус.
– Я знаю! – резко бросил Поттер. Он, разумеется, все понимал и не хотел быть ответственным за горе своего новоприобретенного товарища, если у того убьют еще и отца. Но не ценой собственной жизни.
– Если ты не забыл, он мечтает о моей смерти, – сердито заявил Гарри.
Северус засунул в карман мантии последнюю склянку с недавно сваренным зельем и повернулся к юноше.
– Ты доверяешь мне, Гарри? – спокойно спросил он.
– Да, – ответил Поттер машинально и тут же чертыхнулся.
Снейп самодовольно улыбнулся.
– Тогда успокойся и будь готов к нашему возвращению.
– Береги себя, – успел сказать юноша до того, как Северус дизаппарировал.

* * * * *

– Гарри? Ты в порядке? – тихо спросил Драко.
Поттер прикрыл рот тыльной стороной ладони и уперся руками в прохладный камень ванны. Сдерживать рвотные спазмы – не самое приятное занятие, и Гарри раздражало, что Драко задает такие дурацкие вопросы. Конечно, он не в порядке.
– Просто отлично, Драко, – юноша решился взглянуть на изможденное лицо друга. – А ты как?
Драко с отвращением передал Поттеру влажную салфетку – вытереться.
– Мне кажется, получше тебя.
Гарри был вынужден с ним согласиться. Но с другой стороны, это не Драко являлся Спасителем Магического Мира, который в данное время делил дом на Гриммаулд Плейс не с двумя, а уже с тремя Пожирателями Смерти. И уж конечно не Драко сейчас испытывал неожиданное чувство симпатии к человеку, который хотел его убить.
Стоило лицу Люциуса вновь возникнуть в памяти Гарри, как юношу скрутило в очередном приступе рвоты. Он не хотел пугаться нынешней внешности Малфоя. Он был уверен, что почувствует удовлетворение от того, как Люциус кошмарно выглядит. Гарри, конечно, не должен был испытывать влечения к мужчине. И откуда, черт побери, взялось это чувство вины, учитывая, что Люциус заслужил заключение в Азкабан?
– Что именно не так? – участливо спросил Драко, когда Гарри, наконец, стало лучше.
– Он неважно выглядит, – пробормотал Поттер.
Малфой нахмурился.
– Ну, после восемнадцати месяцев пребывания в том жутком месте… Да, он действительно выглядит сейчас не самым лучшим образом, – Драко поднял голову, изучая Гарри. – Ты что, и в самом деле беспокоишься о моем отце?
Единственным ответом ему были звуки вновь «изливающего душу» Поттера.

* * * * *

– Хочешь сказать, что вы оба на стороне Поттера? – спросил Люциус с холодной яростью в глазах.
Гарри фыркнул: его забавляли растерянные выражения лиц Драко и Снейпа.
Люциус перевел взгляд на него.
– Что ты с ними сделал?
Поттер пожал плечами.
– Ничего. Они сами меня нашли, – Гарри увидел искру непонимания в глазах мужчины. – Вам уже хоть что-нибудь объяснили?
Люциус бросил взгляд на Северуса и Драко.
– Объяснили, – выплюнул он.

* * * * *
– Ну, вроде бы справились, – не без сарказма заявил Драко.
Гарри подавил смешок.
– А чего ты ожидал? Мне кажется, твой отец не до конца понимает, сколько всего изменилось, пока он был в тюрьме. Я специально не вмешивался, чтобы он мог спокойно подлечиться, а у вас за эту неделю было достаточно времени, чтобы все ему рассказать.
Драко нахмурился.
– Ну не ожидали же мы, что придется объяснять, чего ради мы заключили союз с Гарри Поттером.
– Хватит ссориться, – раздраженно сказал Северус, проходя в комнату.
– Почему? Уже наслушался ругани от Люциуса? – невинно поинтересовался Гарри.
Снейп метнул в его сторону злобный взгляд.
– Тебе это кажется забавным, да?
– Вообще-то, да. Предпочитаю посмеяться над ситуацией, иначе она будет слишком походить на безумие, – усмехнулся Гарри.

* * * * *
– Это место – позор для любого чистокровного волшебника, - с отвращением заявил Люциус (Гарри фыркнул). – Позор для любого живого существа.
Малфой с вызовом посмотрел на него.
– Это был красивый дом респектабельной семьи волшебников.
– Ну и что? – спросил абсолютно невпечатленный Гарри.
– Ты не гордишься своей кровью? – Люциус явно издевался.
– Горжусь, – спокойно ответил юноша. – Гордость у меня в крови. Жить помогает.
– Я не это имел в виду, – сердито сказал Малфой.
– Знаю, но для меня ничего больше значения не имеет, – Поттер пожал плечами.
– Чистая кровь крайне важна, – выплюнул Люциус.
– Расскажите это Волдеморту или Северусу, – ответил Гарри с кривой усмешкой. – Вы поклонялись полукровке, и Ваш лучший друг – полукровка. А сейчас полукровка всеми силами пытается обеспечить Вашу безопасность. Не важно, кто они по происхождению, но эти люди сыграли просто огромную роль в Вашей жизни. Если хотите, можете и дальше придерживаться своих чистокровных убеждений, но я не уверен, что они и в самом деле настолько существенны, даже для Вас.
Люциус молча смотрел на него несколько долгих минут.
– Ты несносный надоедливый мальчишка, – наконец, изрек он.
– Северус тоже так говорит, – парировал юноша, возвращаясь к книге, которую пытался читать до разговора с Малфоем.

* * * * *

– Гарри! Просыпайся немедленно! – настойчиво требовал Драко.
Поттер застонал и, нехотя приоткрыв один глаз, увидел нависающего над ним слизеринца.
– В чем дело? – раздраженно пробурчал он.
– Ты стонал во сне имя моего отца, – бросил Малфой.
– Ничего подобного, – выдохнул Гарри, хотя его глаза расширились от ужаса.
Драко ухмыльнулся, явно посчитав свое неожиданное открытие весьма забавным.
– О, да, так и есть, – растягивал он слова.
– Мне не нравится твой отец, – Поттер насупился.
Драко недоверчиво изогнул бровь.
– Мне кажется, он тебе нравится намного больше, чем я думал.
– Мне не может сниться твой отец, – грустно вздохнул Гарри.
– А почему нет? – тут же ощетинился Малфой.
Гарри недоуменно взглянул на него.
– Ты хочешь, чтобы мне снился твой отец?
Драко задумчиво нахмурился.
– Я не знаю, – наконец, протянул он.
Поттер закатил глаза.
– Нужно ли тебе напоминать, что даже если бы он мне нравился, все это не имеет значения? Тебя бы не существовало, если б он интересовался мальчиками!
– Ох, – удивленно моргнул Драко.
– Как красноречиво, – пробормотал Гарри и перевернулся на другой бок, избавляя себя от необходимости смотреть на Малфоя.

* * * * *

– Поттер, что ты делаешь? – спросил Северус.
Гарри покосился на Снейпа:
– Я теперь снова Поттер?
– Просто ответь, – выдавил тот.
Гарри закатил глаза:
– Пытаюсь найти способ разрушить эти чертовы крестражи.
– А тебе не кажется, что твои занятия могут быть несколько опасны? – тон Северуса был, по мнению Гарри, куда более опасным, чем любой крестраж.
– Я к ним не прикасался, – парировал гриффиндорец, – и я осторожен.
Северус впился в него взглядом:
– Кроме всего прочего, я не собираюсь объяснять Люциусу, с какой стати ты вдруг решил покончить с собой. Убери это все. Живо!
– При чем здесь Люциус? – спросил Гарри, но его слова потонули в пустом пространстве, поскольку Северус уже вылетел из комнаты.

* * * * *

– Думаю, ты ему нравишься, – практически пропел Драко, впорхнув в кухню.
Гарри мигом оборвал его:
– Мы здесь вообще-то военные стратегии собирались обсуждать.
Блондин лишь отмахнулся:
– Я устал от разговоров о войне. Они такие грустные и угнетающие. Твои отношения с моим отцом гораздо интереснее.
– У меня нет никаких отношений с твоим отцом, – выдавил Гарри.
– Но будут, – объявил Драко.
Гарри уронил голову на стол.
– Тебе случайно не надо на встречу к Волдеморту? Ну, ты понимаешь, пытки и все такое… – пробормотал он.
– Не смешно, – огрызнулся слизеринец.
– Я потрясен, – раздался холодный, растягивающий слова голос Люциуса.
Гарри поднял голову. Малфой-старший стоял в дверном проеме, впившись в юношу взглядом, Драко же теперь ухмылялся.
– О... Извини, Драко, – наигранно протянул Гарри.
Тот фыркнул:
– По крайней мере, мог бы хоть попытаться изобразить искренность.
Поттер бросил на него яростный взгляд.
– Уйди, – выдавил он из себя.
– Всенепременно, – ухмыльнулся Малфой-младший.
Люциус проследил за тем, как его сын покидает кухню, и подошел вплотную к Поттеру:
– Как понимать все, что здесь только что произошло?
– Никак, – резко ответил Гарри. – Просто Ваш сын – невыносимый идиот.
– Мне показалось, или ты действительно оскорбил его? – Люциус вопросительно изогнул бровь.
– Он заслужил если не действительность, то хотя бы угрозу, – пробормотал Поттер.
– Сама мысль состоять со мной в определенных отношениях тебе столь ненавистна, что ты опускаешься до угроз? – небрежным тоном, растягивая слова, поинтересовался Малфой.
– Вы подслушивали, – медленно выговорил Гарри.
Люциус смерил его таким пристальным взглядом, что юноше захотелось сжаться в комок.
– Похоже, Драко полагал, что ты обрадуешься, услышав о моей симпатии.
– Поэтому он так любит подтрунивать надо мной, – парировал Поттер.
– Тем не менее, мне кажется, что Драко одобряет наши возможные отношения, – продолжал Люциус.
– У нас нет отношений, – процедил Гарри. – Что с вами, Малфоями, не так? Почему вы никак не поймете это?
Глаза мужчины вспыхнули.
– Почему, несмотря на твое презрение к самому имени Малфоев, я все еще испытываю к тебе интерес?
Поттер фыркнул:
– Возможно, потому что я едва ли не единственный среди живущих, кто не боится Вас.
– Ты ведь никогда не боялся меня, не так ли? – спросил Малфой.
Гриффиндорец пожал плечами.
– Честно говоря, нет. Хотя и мечтал время от времени убить Вас, но, думаю, это взаимно, – ухмыльнулся он.
– Возможно, – развеселился Люциус.

* * * * *

– Вы все еще не вместе? – немного разочарованно спросил Драко.
– Заткнись. Тебе просто необходимо как-то занять отца, чтобы он не мешал вам с Северусом встречаться, – глумился Гарри.
Хитрые глазки смотрели куда угодно, но только не на Поттера.
– Неправда. Я всего лишь хочу видеть вас обоих счастливыми.
Гарри недоверчиво фыркнул:
– Мое счастье никогда не входило в список твоих интересов. Северусу так тяжело с тобой, что это сводит тебя с ума?
Драко посмотрел на него.
– Теперь я ведь правда хочу, чтобы ты был счастлив, – сказал он, нарочито игнорируя остальные слова Гарри.
Поттер почувствовал себя неловко. За прошедший год они стали хорошими друзьями, и он не мог не признать, что тоже хотел бы видеть Драко счастливым. Он должен быть благодарен слизеринцу за то, что тот одобряет их с Люциусом возможную связь. Хотя вестись на уловки слизеринца Гарри не собирался.
– А тебе не тяжело с Северусом? – невинно спросил он.

* * * * *

– Считаешь, всему виной то, что мы большую часть времени вынуждены находиться вместе в одном доме? – спросил Гарри, пытаясь отбросить мысль о том, что из всех людей выбрать в любовные советчики именно Снейпа, по меньшей мере, странно.
Северус спокойно посмотрел на юношу, прекрасно понимая, что именно его интересует.
– Нет, я так не считаю. Например, ты часто отсутствуешь, тратя изрядное количество времени на общение с Орденом Феникса и своими бывшими однокурсниками. А вообще, закрытое пространство позволяет узнать друг друга ближе, что при других условиях было бы невозможно.
На лице у Гарри было написано сомнение, поэтому Северус продолжил:
– Вы с Люциусом очень сильные люди и все время бросаете друг другу вызов. Не буду утверждать, что я прогнозировал подобное, но мне кажется, что вас влечет друг к другу.
Поттер лукаво посмотрел на Снейпа:
– Я давным-давно уже предугадал, что вы с Драко будете встречаться.

* * * * *

– Как думаешь, Драко и Северус тоже спят вместе? – спросил Гарри, лежа в кровати рядом с Люциусом. Тот расхохотался.
– От них я не ожидал бы ничего иного.
– И ты не против их отношений? – поинтересовался Поттер. – И наших? – после секундного колебания усомнился он.
– В обоих случаях я абсолютно счастлив, – мягко ответил Люциус.

* * * * *

– Жаль, никто не может мне помочь, – раздраженно проговорил Гарри.
– В чем именно? – осторожно спросил Люциус.
– Как мне объяснить Рону и Гермионе, что Драко Малфой – один из моих лучших друзей? Как втолковать Министерству, что победить Волдеморта мне помогли три Пожирателя Смерти? Как помешать им отправить моих друзей и любовника в Азкабан? Смогу ли я когда-нибудь объяснить Ремусу, что Северус для меня теперь все равно, что отец? Как сказать миссис Уизли, что, в то время как Северуса я могу сравнить с отцом, мой любовник одного возраста с ним? Как мне объяснить хоть кому-нибудь, что я люблю Пожирателя Смерти? – с каждым вопросом голос Гарри становился все громче и громче, возвещая о начинающейся истерике.
Люциус притянул его к себе на колени.
– Успокойся.
Гарри зарылся лицом в его мантию.
Драко резко прильнул к Северусу, с которым сидел рядом на кушетке.
– Ему ведь плевать на самом деле?
Снейп медленно кивнул:
– Полагаю, он надеется, что мы все выживем после завтрашнего сражения, и вот тогда ему придется столкнуться со всеми этими проблемами.

* * * * *

Гарри наложил на дверь Запирающие чары и чары Тишины, прежде чем повернулся к Люциусу. Нахмурившись, он наблюдал за ухмыляющимся Малфоем, а затем наложил еще несколько чар Секретности – на всякий случай.
– Так будет вернее, – объявил он, забираясь на кровать к любимому.
– Знаешь, персонал Сент-Мунго достаточно квалифицирован, чтобы при необходимости попасть сюда, – усмехнулся Люциус.
– И Северус, и Драко прекрасно себя чувствуют, да и у тебя все в порядке, – надулся Гарри. – Мне нужно немного побыть с тобой. Достаточно мы уже навоевались за прошедшие дни. И в данный момент мне совсем не хочется, чтобы кто-то упал в обморок, увидев, чем я собираюсь с тобой заняться.
Мужчина засмеялся, но все еще с беспокойством наблюдал за Поттером.
– С тобой все хорошо?
Гарри навалился на Люциуса и неспешно поцеловал его.
– Вот так намного лучше, – выдохнул он удовлетворенно. – Теперь все может быть только хорошо.



The end.

"Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом"