Драбблы

Автор: Karasik
Бета:нет
Рейтинг:G
Пейринг:
Жанр:Humor
Отказ:
Фандом:Шерлок Холмс
Аннотация:Драбблы и прочие юмористические зарисовки по Шерлок BBC.
Комментарии:
Каталог:нет
Предупреждения:нет
Статус:Закончен
Выложен:2012-01-26 14:05:31
  просмотреть/оставить комментарии


Глава 1. Спящая красавица

- Джон, Джон… - как сквозь вату взывал к нему знакомый голос. – Ну просыпайся же, Джон. Как можно спать, когда происходят такие интересные убийства! – голос становился нетерпеливым.

- Шерлок, отстань, - доктор только перевернулся на другой бок и зарылся в подушку. – В 3 часа утра мне плевать на все убийства Лондона. Хочу спать...И буду спать.

- Спать – это скучно, - доверительно прошептал глубокий баритон Джону на ухо. – Подумай только, какие приключения нас ждут! Целых три трупа! И даже способ убийства пока неясен! Просыпайся, спящая красавица, - пытаться дремать, когда тебе на ухо что-то рассказывают – довольно проблематично, Джон решил прибегнуть к следующему маневру в борьбе за здоровый сон и накрылся одеялом с головой.

- Хмм, - тон не предвещал ничего хорошего.

В прошлый раз это был стакан ледяной воды, но Холмс не любил повторяться. И еще больше он не любил отступать от задуманного. Бедному Джону пора было это усвоить. Хотя бы в целях выживания.
Шерлок на некоторое время затих, очевидно, обдумывая коварный план по пробуждению Джона. Впрочем, уже начинающего проваливаться в приятную дрему, Уотсона, это мало беспокоило. А зря. Видимо, жизнь в одной квартире с Шерлоком Холмсом его ничему не научила. Пока.

Доктор почти уже решил, что Шерлок ушел-таки на дело один, оставив Джона досматривать девятый сон, но не тут то было. Неожиданно цепкие холодные пальцы ухватили его за пятку и пощекотали. Джон и не подозревал, что он такой чувствительный к щекотке! Он ойкнул (практически взвизгнул), рефлекторно дернув ногой, но отвоевать законно принадлежащую ему конечность было не так-то просто. Впрочем, после бурного, но непродолжительного сражения, Джону все-таки удалось одержать победу и спрятать пятку под одеяло.

Шерлок что-то пробормотал и перешел к осуществлению стратегического плана Б. Кровать жалобно скрипнула от дополнительного веса – Шерлок, в полной боевой готовности к пробежкам по ночному Лондону - в пальто и ботинках, пробирался к своей цели, пытаясь сохранить эффект неожиданности. Джон не проснулся даже, когда детектив навалился на него всем телом. Зато последующие действия не могли не заставить его пробудиться от сладкой дремы.

- Ммм! Шерлок! – Джон, шокированный, вскочил, сбрасывая с себя своего безпринципного соседа по жилплощади. - Что?! Что это было? – Уотсон ошарашено хлопал глазами, сон как рукой сняло.

- О, сработало! – Шерлок, восхищенный результатом, довольно потирал руки. – Я-то думал, это только в сказках бывает. Возьму на заметку – на будущее, - это прозвучало как угроза.

- Можно же было нормально сказать, - пробурчал Джон, нащупывая в темноте одежду, попутно раздумывая, что идея с пробуждением поцелуем, возможно, не так уж и плоха. И, одевшись, решил, что в следующий раз надо будет для вида подольше поломаться (ведь Шерлок не любит повторяться; глядишь, придумает еще что-нибудь…поинтереснее), и с чистой совестью направился вслед за Холмсом.


Глава 2. Сеанс психоанализа

- Шерлок… Иногда он абсолютно невыносим. Нет, я, конечно, ничего не имею против хорошей погони и даже перестрелки…но не в три же часа утра! И как жить с человеком, который будит тебя посреди ночи, выливая стакан холодной воды на голову? А мне потом там еще спать! И как я все это терплю?

Собеседник Джона, казалось, понимающе кивнул.

- А вчера? Вчера он снова стащил мой лэптоп, взломал мой блог и от моего имени ответил на все комментарии! И прочитал мою переписку с сержантом Донован, где мы обсуждали рецепт пирожков с ежевикой! Это же святое! Нет, я все понимаю, но должны же быть какие-то границы! Правила, что ли. – Джон посмотрел на собеседника, ища поддержки.

- Да, я уже привык к его игре на скрипке всю ночь напролет, так нет! Теперь он играет под дверью моей комнаты! Моей! Вчера из-за этой ночной «серенады» я полночи не спал! Как так жить? Что? Возможно, он хотел этим что-то сказать? Интересно… И что, например? Нет-нет, определенно, нужно что-то менять, - Джон сделал паузу. Его собеседник успокаивающе молчал.

- А эти колбы на кухне? Да там готовить-то страшно, того гляди вместо соли попадется какой-нибудь реактив! На прошлой неделе в чайнике я обнаружил живых золотых рыбок. Зачем Шерлоку рыбки? Что, ему нужен…эээ…питомец, чтобы отвлечь от скуки? Купить Шерлоку…кого? Рыбок? Вряд ли им повезет больше, чем тем, что я обнаружил в чайнике. Это был последний раз, когда я их видел. Морскую свинку? Сомнительно, что она продержится дольше рыбок. Кошку? Возможно, кошка бы ему подошла. Да я уже и сам начинаю чувствовать себя его зверушкой! Подопытным кроликом! Проводит на мне эксперименты, проверяет теории, что дальше? Как бы и мне не повторить судьбу несчастных рыбок.

- Джон.

- Что, Шерлок? – доктор нехотя прервал свою душещипательную беседу.
- Возьми мою карту.

- Ты о чем?

- Кредитную карту. Воспользуйся моей.

- Эээ, зачем?

- Очевидно, ты на мели. У тебя нет денег даже на психотерапевта.

- И как ты догадался?

- Ну, это было не сложно, судя по тому, что ты разговариваешь с головой в холодильнике.


Глава 3. Happy Birthday!

Начинался самый обычный день самого обычного месяца и уж точно абсолютно обычного года. Ничего хорошего (в частности, пары-тройки трупов с явными или не очень признаками насильственной смерти или хотя бы загадочной кражи) он не предвещал. Шерлок втайне надеялся, что это только пока. Целый месяц – событий ноль, определенно что-то должно случиться. Вот хотя бы сегодня. Продолжая таким образом заниматься самовнушением, Шерлок отвлекся на звук сотового. Звонила Молли Хупер.

- Шерлок, привет! – раздался как всегда не в меру жизнерадостный голос для человека ее профессии.

- Мхм, - удостоил ее развернутого ответа на абсолютно бессмысленную фразу Шерлок.

- Ой, Шерлок, у меня тут кое-что для тебя есть! Приезжай скорее! Целых три свежих трупа - в абсолютное твое распоряжение! Можешь делать с ними что хочешь! – от воодушевления ее голос взлетел на октаву выше.
Приятная неожиданность. Просто скучный день резко превращается в скучный день, который можно провести с пользой.

- Конечно, сейчас буду. Спасибо за звонок! – не смог удержаться великий экспериментатор.

Бесконечные дни, заполненные одной скукой, определенно, влияли на него не лучшим образом. В приподнятом настроении детектив повязал шарф, едва успев задуматься, а чего это Молли, собственно, так радуется трупам, на нее это не очень похоже, но от предвкушения того, на что можно протестировать новый материал, эта мысль промелькнула и исчезла без особых последствий. В конце концов, можно и на месте разобраться, да и вряд ли это имеет какое-то значение. Шерлоку повезло – такси удалось поймать быстро, доехали до Бартса тоже с ветерком.
Но как будто чего-то не хватало. Да, куда, кстати, подевался Джон? - неожиданно вспомнил Холмс. Уотсона было с утра не видно, видимо, отправился к Саре. Направляясь к моргу, Шерлок сделал усилие над собой, чтобы не ускорить шаг. Он драматично распахнул дверь, ожидая увидеть рядок обещанных трупов, но, к его удивлению, их там не оказалось. Совсем. В морге - ни одного трупа. Секционные столы выдраены до блеска и отчетливо блестят в свете электрических ламп. Да, трупов нет, но столы не пустуют. На них расставлены…тарелки с едой. А посреди самого крайнего к стене – фантасмагоричный в своем величии, возвышается изысканно украшенный кричаще-розовой глазурью…торт. На котором кремом выведено «34». Шерлок так и застыл на пороге, настороженно вспоминая, не принимал ли он чего этим утром (просто по рассеянности, измученный скукой). Вроде бы нет. Да и экспериментов, включающих в себя апробирование новых интересных химических веществ на собственной шкуре, он последние 24 часа не проводил. Что же могло послужить причиной столь странных зрительных галлюцинаций? Быть может, его отравили? Но иных подтверждений подобной теории, кроме розового торта на секционном столе для вскрытия (с горящей свечкой, между прочим), не ощущалось. И тут… «С днем рождения, Шерлок!» - раздалось справа. «Сюрприз!», - громче всех слышался звонкий голос Молли, казалось, едва справляющейся со смехом. Джон уже выходил из соседней комнаты за ней следом, тоже не скрывая улыбки. Майкрофт, Лейстред, Донован, и даже Андерсон, - все они один за другим появлялись из дверного проема.

Шерлок удивленно (может быть, впервые в жизни) уставился на своего соседа и коллегу.

- Это была моя идея – с трупами! И сработало! Буду иметь в виду на будущее – подмигнув, сообщила ошарашенному детективу девушка. – Джон сказал, что у тебя сегодня день рождения, и что ты, скорее всего, о нем даже не вспомнишь, и предложил устроить сюрприз.

- Но откуда…

- Ах да, - Майкрофт зловеще усмехнулся, оправдывая свое гордое звание «заклятого врага» - Это я сказал доктору Уотсону.

- Что, Шерлок? – невинно пожал плечами Джон. – Ну, скажи, как еще нам было заманить тебя на собственный день рождения?


Глава 4.

- Что это, Джон? – Шерлок растерянно уставился на молочно-белое облако на палочке.

Доктор хмыкнул.

- Ну, раз уж нам приходится дожидаться преступника в парке развлечений, почему бы пока хоть сладкую вату не поесть? Делать-то все равно нечего.

- Это что, вата? И что с ней делать? – Шерлок кончиками пальцев подцепил палочку, предложенную Джоном, приблизил к носу и понюхал непонятную субстанцию. – Пахнет сахаром, - заявил он, глядя на Джона как обманутый ребенок. – Какая же это вата?

- Ну да, это и есть сахар, - обреченно вздохнул Джон, не подозревающий до этого, до каких границ простирается уже не раз отмеченное им невежество Холмса. – Ты что, никогда не ел сахарную вату?

- Зачем бы мне есть вату? – удивился Холмс. – Ну, если только ради эксперимента.

- Ну вот, хотя бы ради эксперимента помолчи и попробуй, – и под экспериментом в данном случае Джон подразумевал первое свое предложение.

Но эксперимент провалился. Молчать Шерлок отказывался.
Детектив все еще пристально изучал подозрительную штуку, а та уже начала подтаивать.

- И зачем люди придумали…такое недоразумение. Оно же совершенно нелогично! Сахар целесообразнее использовать в нормальном виде, зачем придавать ему столь странную форму?

Джон уже и сам пожалел, что додумался притащить эту дурацкую сладость.
Он лизнул свою вату, слегка сжав губами податливую мякоть, задумчиво прошелся по невесомым сахарным нитям языком и…поймал на себе сосредоточенный взгляд Шерлока.

- Что?

Тот быстро отвернулся и попробовал повторить то, что делал Джон, но ему это удалось отнюдь не с первой попытки: вата отчего-то то прилипала к носу, то путалась в волосах, то облепляла губы, никак не желая сдаваться без боя.

- Хмм, - промычал раздраженный Шерлок.

И тут он вспомнил. Он пробовал сахарную вату. В детстве, когда их с Майкрофтом повели в луна-парк и «раз они так хорошо вели себя всю неделю» (хотя эта формулировка, справедливости ради надо сказать, даже отдаленно не подходила ни к одному из братьев Холмсов: Шерлок и хорошее поведение были вовсе вещами несопоставимыми, а Майкрофт просто хорошо умел скрывать свои безобразия) выдали по белому непонятному облаку, уже тогда показавшемуся Холмсу-младшему странным. Но стоило ему только откусить кусочек, как Майкрофт с мерзким хихиканьем сунул свою липкую подтаявшую вату Шерлоку прямо в копну кудряшек. А Шерлок тогда, кажется, заревел белугой, и после мама долго пыталась вымыть сахар из его слипшихся прядей, но в итоге их все равно пришлось отрезать.

Детектив покосился на доктора и загадочно улыбнулся.

- Вкус детства.

И Джон улыбнулся ему в ответ.


Глава 5.

Миссис Хадсон, напевая себе под нос, осторожно поднималась со своей драгоценной ношей – подносом с парой чашечек чая, в комнату к своим несносным, но от того не менее любимым, жильцам. После их чудесного спасения, уже третьего за последнюю неделю, пожилая дама даже предпочла на некоторое время забыть, что она домовладелица, а не домохозяйка, и удовлетворить настойчивую просьбу Шерлока о чае.
Она уже почти подошла к знакомой двери, но какой-то звук заставил ее замереть. Из-за запертой двери (а слышимость в старом доме была ой как хороша!) раздавалось приглушенное сопение. Потом резкий гортанный рык.

- Шерлок, может хватит уже? – обладатель голоса явно с трудом выговаривал слова.

- Нет, пока нет, - второй голос звучал тоже несколько… затрудненно.

- Сколько можно, Шерлок? Ты меня утомил! – резкий выдох-полустон и какие-то неопределенные звуки.

- Еще чуть-чуть, Джон, - голос детектива зазвучал почти умоляюще. – Ну, последний раз попробуем.- Снова усиленное сопение за дверью.

- Ммм, - опять Джон. – Не могу больше! Хватит надо мной издеваться, Шерлок! Я устал, меня едва не пристрелили, заметь, в очередной раз, я…

- Джон, - голос теперь звучал проникновенно. – Я тебя очень прошу.
Миссис Хадсон на всякий случай решила удалиться и вернуться минут через 10. Природная скромность леди порекомендовала ей воздержаться от вторжения еще некоторое время.

- Все, Шерлок, с меня хватит! – возмутился Джон и с глухим стоном уронил свою сторону софы на пол.- Почему непременно нужно заниматься этим сейчас, когда мы только что добрались до дома после ночных гонок по Лондону, не ели целые сутки, не спали и того больше? Я отказываюсь! Таскай свою софу сам!

- Джон, от наших действий зависит алиби одного че-

- Да ты всегда это говоришь! – прервал Джон – А сам наверняка просто решил переставить гребаный диван.

- Джон, - оскорбился детектив. – Мои мотивы никогда не бывают столь тривиальны. - Я же объяснил: нужно определить, видно ли при таком положении человека на софе с улицы. Вот, у меня есть план комнаты, сейчас еще чуть-чуть, и мы поставим софу на то самое место!

- Да, в прошлые три раза ты говорил то же самое, а моя спина не казенная! – возмутился усталый Джон, но, все-таки последовав примеру Шерлока, вновь схватился за край софы и потащил ее поближе к окну. – Кстати, а где обещанный миссис Хадсон чай?


Глава 6. Детские игры

- Ах, Шерлок, Шерлок, - всплеснула руками миссис Хадсон. – И когда же ты повзрослеешь? Мужчины - сущие дети. Мой муж был точно таким же!

Джон уже перестал удивляться сравнению своего эксцентричного соседа с казненным на электрическом стуле за неизвестные Уотсону грехи мужем миссис Хадсон и медленно перевел взгляд на увлеченно ползающего по полу Шерлока, который зачем-то собирал игрушечную железную дорогу.
Миссис Хадсон еще немного полюбовалась видом сосредоточенно сопящего детектива и ушла куда-то по своим домовладельческим делам.

- Ах, Шерлок, Шерлок, - с ухмылкой повторил интонацию Джон, - что это ты так неожиданно впал в детство? Пули закончились или просто решил пощадить нашу злополучную стену?

- Не мешай, Джон, - отмахнулся Холмс, присоединяя очередную детальку. - От этого зависит…

- Алиби одного человека, - обреченно закончил за него Джон, мысленно представляя, как в этот тихий субботний вечер придется еще куда-то бежать и кого-то ловить, как только Шерлок докажет то, что он там собирается доказать. – Может, ты просто в детстве хотел стать машинистом? – хмыкнул Джон.

- Джон, - Шерлок не замедлил испепелить соседа взглядом. – Майкрофт, скорее всего, тебя уже просветил на тему моих детских фантазий.

- О да, пират. Конечно, пират. – усилием мысли подавляя улыбку, пробормотал Уотсон. – А вот интересно, кем хотел стать Майкрофт? – неожиданно задумался Джон, мысленно представляя себе Холмса-старшего в детстве: почему-то в его воображении и мини-Майкрофт не выпускал из рук любимый зонт.

- О, Майкрофт… - Шерлок фыркнул, - Майкрофт, помнится, все хотел стать какой-то…няней.

- Няней? – Джон вытаращился на детектива, раздумывая, не ослышался ли.

- Да, все бегал по дому с раскрытым зонтом и вопил «Ветры перемен, ветры перемен!»

- Ну, его-то мечта частично сбылась, - куда-то в сторону пробормотал Уотсон, представляя себе брата Шерлока в роли персонажа небезызвестной сказки. – Бойтесь желаний, они имеют обыкновение сбываться самым непредсказуемым образом.



Глава 7. Недотрога

- Шерлок, да не дергайся ты! Я же еще даже к тебе не притронулся! – Джон начинал заводиться: такое, на первый взгляд, немудреное действие грозило обернуться чем-то близким к катастрофе.

- Уй!

- Потерпи, подумаешь, тут дел-то на минуту. – увещевал Уотсон не желающего его слушать соседа по квартире.

- Вот именно, а ты ковыряешься уже все пять! – возмутился Холмс.

- И кто виноват? Дело пошло бы быстрее, если бы ты так не вертелся! – Джон попытался навалиться на Шерлока всем телом, стараясь прижать того к дивану, тем самым ограничивая ненужную в данный момент чрезмерную двигательную активность детектива.

- Обвинять меня в своем непрофессионализме? Очень умно. – приглушенное бормотание откуда-то из-под джоновой подмышки.

- Ну-ну. Шерлок, хватит, сколько можно! Ты ведешь себя как ребенок. – продолжил уговоры доктор, попутно ослабляя хватку. – Тоже мне, недотрога.

- Вообще-то, желание избежать длительных болевых ощущений – естественное человеческое стремление. – все-таки вывернувшись из хватки Джона и подняв голову, вставил Шерлок, которому вскоре удалось вновь принять относительно сидячее положение.

- Ой уж и длительных, - поморщился Уотсон. - Если не дашь причинить ее сейчас – потом боли будет гораздо больше. Это я лично тебе обещаю. – Джон угрожающе навис (ну, или скорее, попытался это сделать) над фигурой друга.

- Как интересно, так ты точно своего не добьешься, Джон. Я тебе не дамся из духа противоречия. Вот, - Холмс победно ухмыльнулся, предъявив решающий контраргумент.

«У Майкрофта, очевидно, просто ангельское терпение, раз ему удавалось терпеть подобное гораздо дольше, чем мне, и при этом не придушить своего младшего братца» - мысленно вздохнул Джон и бесстрашно продолжил борьбу, ведь нельзя же бросать начатое на полпути.

- Ну все, Шерлок, мое терпение лопнуло, - процедил доктор, засучивая рукава линялой домашней рубашки. – Не хочешь по-хорошему – будет по-плохому.

- Ой, как страшно, - невозмутимо выдал Холмс, ни на йоту не сдвинувшись с дивана.

А зря. Потому что за пару секунд и пару боевых приемов Джону Уотсону все-таки удалось в итоге подмять под себя гениального детектива и заломить ему руки за спину так, чтобы дотянуться уже до злополучной правой конечности детектива, которая, строго говоря, и стала «яблоком раздора».

- Вот и все, - удовлетворенно хмыкнул Уотсон через пару минут успешного подавления сопротивления и прижег ранку йодом. – И стоило это того, Шерлок? Всего-то маленькая заноза!

"Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом"