Данный материал может содержать сцены насилия, описание однополых связей и других НЕДЕТСКИХ отношений.
Я предупрежден(-а) и осознаю, что делаю, читая нижеизложенный текст/просматривая видео.
Переступить порог | |
Автор: | Lux |
Бета: | нет |
Рейтинг: | R |
Пейринг: | ГП/СС |
Жанр: | Action/ Adventure |
Отказ: | отказываюсь от всего |
Аннотация: | после Последней Битвы понадобилась еще одна - Самая Последняя. А что из этого вышло... |
Комментарии: | |
Каталог: | нет |
Предупреждения: | слэш |
Статус: | Замерз |
Выложен: | 2006-07-22 00:00:00 (последнее обновление: 2006.08.05) |
просмотреть/оставить комментарии |
Глава 1. Тихий свист подозвал Гарри к окну палаты. Внизу стоял Рон Уизли и яростно жестикулировал. Гарри с трудом выглянул в крохотную форточку и радостно помахал другу рукой. Вместо ответа Рон, настороженно оглянувшись по сторонам, что-то кинул в узкую щель, остававшуюся между верхней рамой и стеклом. Реакция ловца не подвела и на этот раз – Гарри на лету ловко поймал совсем маленький сверток, внутри которого оказался клочок пергамента и крохотный огрызок карандаша. Все еще улыбаясь, он присел на широкий подоконник, развернул послание и недоуменно прочитал: «Немедленно сматывайся, здесь тебе нельзя оставаться. Только никому ничего не говори». Первые секунды Гарри не знал, что и подумать. Конечно, пребывание в клинике Святого Мунго нельзя было назвать приятным времяпрепровождением, но и опасным для него оно тоже вряд ли могло быть. Однако, взглянув еще раз на друга, понял, что тот не на шутку обеспокоен. Внутри неприятно засосало от внезапно нахлынувшей тревоги. Гарри соскочил с подоконника, поспешно нацарапал: "Приходи вечером. Принеси мне какую-нибудь одежду" и, свернув пергамент "самолетиком", швырнул его обратно. Рон поднял ответную записку, прочел и с облегчением закивал. - После ужина, - негромко уточнил Гарри, снова высунувшись в форточку. - Понял, - Рон помахал другу рукой и исчез. *** Еще в обед, когда большинство пациентов и медперсонала клиники погрузились в привычно- дремотное состояние, Гарри обнаружил, что оба окна в его палате защищены заклинаниями и дополнительно забиты длинными крепкими гвоздями. Некоторое время спустя ему с большим трудом удалось выковырять слегка поржавевшие гвозди, а вот снять заклинания никак не выходило - окна по-прежнему не открывались. Не помогла даже его собственная волшебная палочка, любезно оставленная в тумбочке. Более того, с ее помощью он не смог воспроизвести ни одного заклинания, даже самого простейшего. Это настораживало, особенно в свете непонятной утренней записки Рона. Поэтому, когда в палату заглянула незнакомая женщина в белом халате с эмблемой клиники, желавшая узнать, не надо ли ему что-нибудь еще, Гарри пришлось приложить массу усилий, чтобы голос звучал как можно равнодушнее. Нет, у него все есть, большое спасибо. Разве что в палате немного душно – нельзя ли хоть ненадолго полностью открыть одно из окон? Ах, ну конечно, он понимает, что недостаточно оправился от тяжелых ран, чтобы сидеть на сквозняке. Пожалуй, это и правда не слишком удачная мысль, будет намного лучше, если завтра днем он выйдет на полчасика погулять в больничном парке. Естественно, в сопровождении дежурной медсестры. И только привычка подмечать малейшие нюансы поведения окружающих и патологическая подозрительность, непроизвольно позаимствованные у профессора Снейпа, позволили заметить тень, мелькнувшую в глазах колдомедика после этих слов. Она быстро закончила разговор и почти бегом кинулась из палаты. Гарри выждал несколько мгновений и, крадучись, отправился за ней. Женщина зашла в кабинет в самом конце коридора. Он остановился за дверью и затаил дыхание. - … настаивал на прогулке, - в голосе колдомедика сквозила легкая паника. - Не думаю, что он заподозрил, но на всякий случай решила предупредить. - Вы правильно поступили. Наверное, пора его изолировать в более надежном месте. Завтра утром, сразу после обхода, переведем в отделение 2-А. Гарри не стал слушать дальше – он на цыпочках вернулся в палату, по пути на несколько минут заглянув на медицинский пост. Через пару часов Гарри изготовил что-то вроде жгута, тщательно смотав несколько прочных широких бинтов, позаимствованных у молоденькой медсестры. Она была настолько польщена возможностью вот так вот запросто поболтать со знаменитым Мальчиком-Который-Выжил, что даже ничего не заметила. После ужина к нему в палату снова зашла та самая незнакомая врач. Фальшиво улыбаясь, она протянула небольшую мензурку со словами: «Ваше новое лекарство, мистер Поттер». Гарри, не моргнув глазом, взял из ее рук непрозрачную склянку и залпом опрокинул, притворяясь, будто проглотил все до последней капли. Как только успокоенная врач вышла, он выплюнул противную на вкус вязкую жидкость в раковину, молясь, чтобы ничтожно малая толика этой отравы, все-таки попавшая в организм, не причинила ему никакого вреда и не помешала сегодня же вечером покинуть «гостеприимные» стены клиники. Чтобы усыпить бдительность тюремщиков – а в том, что его окружают именно тюремщики, а не врачи, он теперь не сомневался - Гарри пожаловался дежурной медсестре на усталость и выразил желание пораньше лечь спать. Выключив свет, он улегся в кровать, немножко поворочался и старательно засопел. Через несколько минут Гарри услыхал удалявшиеся от двери осторожные шаги, тихо встал и перешел в палату слева, которая вот уже второй день пустовала. Единственное в палате окно было надежно заперто, но, к счастью, форточка распахнулась буквально со второй попытки. Он привязал один конец жгута к спинке кровати, несколько раз сильно подергал, желая убедиться, что хлипкая импровизированная веревка выдержит, затем вернулся к себе, уселся на стул и стал ждать сигнал Рона. Спустя некоторое время под окном раздался знакомый тихий свист. Гарри вскочил и автоматически потянулся за волшебной палочкой, но почти сразу передумал: неизвестно, какие блокирующие и отслеживающие заклинания могли наложить на его вещи. И не только на вещи. Он быстро разделся догола, на всякий случай снял даже больничные тапочки, неслышно скользнул в соседнюю комнату, и, ежась от холодного ночного воздуха, подошел к окну и выбросил из форточки свободный конец жгута. Форточка была настолько узкой, что Гарри с трудом в нее протиснулся, ободрав бока до крови и больно стукнувшись локтем. Жгут лопнул, когда он уже почти спустился. Рон еле успел его подхватить, помог удержаться на ногах и протянул приготовленную одежду. Вскоре друзья быстро шагали по дороге, направляясь в сторону маггловской части Лондона. Когда Рон счел, что они отошли достаточно далеко от клиники и можно не опасаться внезапной погони, он оглянулся по сторонам и сел на первую попавшуюся скамейку. Гарри, последние полчаса чувствовавший себя не слишком хорошо, в изнеможении рухнул рядом. - Ну? – выдохнул он, безуспешно пытаясь унять бешеный стук собственного сердца. - Только не спрашивай, откуда я все узнал, - сразу предупредил Рон. - Не буду, - кивнул Гарри. - Дамблдор умер, - со вздохом начал Рон. – Нет, нет, директор умер сам, от полученных ран, - быстро уточнил он, увидев, как округляются глаза друга. - Почему мне никто об этом не сказал? - Не перебивай меня, пожалуйста, - взмолился Рон. - Выслушай все до конца. Драко Малфоя объявили одним из победителей Темного Лорда. Сейчас он в магической коме, но все газеты только и трубят о неоценимой помощи, которую младший Малфой оказал великому Гарри Поттеру. Люциуса Малфоя выпустили из Азкабана – еще бы, отец героя, который много лет втайне от остальных Пожирателей планировал на пару со своим сыном спасти магический мир, ежеминутно рискуя жизнью и доброй репутацией рода. Теперь он весь белый и пушистый, направо и налево раздает интервью: «Как я боролся против тирании», – Рон скривился, будто проглотил скучечервя. – Гарри, скажи, это правда? Ну, насчет младшего Малфоя? - Не знаю, - помедлив, признался Гарри. – Я помню нападение на Хогсмид, помню, как в панике разбегались ученики из «Сладкого Королевства», помню, как кричала Гермиона, помню нашу с Томом дуэль, помню, как ко мне кинулся Драко Малфой…. А дальше темнота… - Понятно, - после минутного молчания отозвался Рон. - А профессор Снейп? – Гарри облизнул пересохшие губы. – Он ведь тоже был там, что говорит он? - Он ничего не говорит, - нехотя признался Рон после невыносимо длинной паузы. – Он исчез. - То есть как это – исчез? – Гарри с трудом заставил себя сосредоточиться на рассказе. - После битвы его никто не видел. - Надо немедленно обратиться в Министерство…. - Гарри попробовал встать на ноги, но покачнулся от неожиданного приступа слабости. В ту же минуту у него перед глазами замелькали красноватые пятна, отдаленно напоминающие размытые облака, а вслед за этим пришла волна беспричинного страха. Окружающий мир потемнел, словно где-то впереди открылась черная щель. Сначала она была совсем узкой, затем начала медленно разрастаться, жуткая темнота, находившаяся за ней, открывала пасть, пожирая близлежащее пространство. Гарри физически ощутил, как на него накатываются волны запредельного холода, не привычного мороза, а чего-то такого, что, казалось, способно было уничтожить все живое на земле. Отчетливо послышался гулкий бой часов, и он увидел себе со стороны – раскинув руки, он летел над каменистой дорогой, иссеченной мелкими трещинами, сквозь которые пробивалась пожухлая трава… Все исчезло так же внезапно, как и началось. Гарри открыл глаза и понял, что лежит на влажной земле рядом со скамейкой. Над ним склонился не на шутку перепуганный Рон. - С тобой все в порядке? – донесся его взволнованный голос. - Не уверен, - успел ответить Гарри прежде, чем окончательно потерял сознание. Глава 2. Когда Гарри очнулся, то почувствовал, что лежит на диване с мокрым полотенцем на лбу. Где-то рядом слышался негромкий разговор. Несколько секунд он не двигался, приходя в себя, затем медленно повернул голову и увидел Рона и Гермиону. Похоже, они о чем-то спорили. Гарри напряг слух. - Как ты мог, ты же прекрасно понимаешь – тебе сейчас аппарировать опасно, - рассерженно шипела Гермиона. - И что я, по-твоему, должен был делать, когда Гарри отключился у меня на глазах? Тащить его на себе через пол-Лондона? – хмуро оправдывался Рон. – А если бы он умер? Мало ли чем его все это время пичкали в клинике Св.Мунго. - Я специально дала тебе деньги и записала адрес на бумажке. Ты мог поймать такси. - Эй, кто тут вырос с магглами – может быть, я? - А кто не умеет запоминать элементарные вещи и не думает о будущем дальше, чем на два часа вперед - может быть, я? Гарри отбросил полотенце со лба и попытался встать. Гермиона тут же прервала спор, осторожно села на краешек дивана и взяла его за руку: -Ты как? Ответ получился только со второй попытки: - Почти нормально. - Я уже испугался, что мы опоздали, - сказал Рон, присаживаясь рядом на корточки. - Кто-нибудь объяснит мне, что происходит? В последнее время я чувствовал себя почти здоровым. Какого черта меня продолжали держать в больнице? Почему собирались перевести в какое-то «надежное место»? – Гарри почувствовал, что с трудом удерживается от крика. И еще понял - какая-то темная часть внутри него безумно радуется тому, что он вот-вот потеряет над собой контроль. - Это будет трудно, мы и сами далеко не все знаем. Так, обрывки подслушанных разговоров, общие слухи, сплетни и домыслы, ничего больше, - вздохнул Рон, переглянувшись с Гермионой. - Или вы немедленно рассказываете, что происходит, или я ухожу, - устало поморщился Гарри. - Тебя хотят убить, - решившись, выпалил Рон. - Опять? – опешил Гарри. Сказать, что он был удивлен – значило сильно преуменьшить. - Рон, - Гермиона предостерегающе подняла руку. - Что – Рон? – насупился тот. - Сама же утром говорила: кто предупрежден, тот вооружен. Считай, что я его вооружил. Неизвестно, что собиралась ответить Гермиона, потому как в этот момент Гарри неожиданно для всех громко расхохотался. Он рухнул обратно на подушки и, не обращая внимания на недоумевающие взгляды друзей, смеялся так, как не смеялся уже очень давно. Остановиться ему удалось не сразу. - Извините, - он вытер рукавом выступившие на глазах слезы. – Я не хотел вас пугать. - Будем считать, что это было одно из проявлений защитной реакции организма, - с умным видом кивнула Гермиона. – Приступ внезапного смеха все-таки лучше, чем такая же некотролируемая вспышка злости. Если ты в состоянии нормально продолжать разговор, кивни. Гарри согласно махнул головой, снова садясь и складывая все еще дрожащие руки на коленях. - Насколько я понимаю, Рон тебе кое-что уже рассказал, поэтому повторять все с самого начала не имеет смысла. Добавлю только одно: Министерство собирается на днях объявить, что ты сошел с ума. Отец Рона случайно стал свидетелем разговора между Министром Магии и Люциусом Малфоем. К сожалению, он не все расслышал, но Люциус рассказывал о твоей энцефалограмме. - О чем? – переспросил Гарри. - Энцефалограмма - один из методов исследования головного мозга, - терпеливо пояснила Гермиона. Гарри скривился, как от зубной боли, но не успел ничего сказать. - Понимаю, мне самой было странно услышать это слово из уст чистокровного мага в Мерлин знает каком поколении. Но ты больше месяца был без сознания. Все колдомедики считали, что ты вот-вот умрешь, они просто сбились с ног, выискивая любую, самую малейшую, возможность тебе помочь. Дамблдор умер, Снейп исчез, никто из нас не знал, какими заклинаниями ты воспользовался, чтобы победить Волдеморта, а тем более никто не представлял, к каким последствиям они могли привести. И… я думаю, кто-то из магглорожденных врачей клиники Св.Мунго, вконец отчаявшись, решил попробовать немагические методы обследования и лечения. - Ну и что тут такого страшного? – не понял Гарри. Гермиона тяжело вздохнула. - Я пересмотрела уйму медицинской литературы и упросила отца познакомить меня с каким-нибудь хорошим специалистом в этой области. Стив рассказал много интересного. Работа мозга сопровождается электрической активностью, которую можно записать в виде электроэнцефалограммы, сокращенно ЭЭГ. Конечно, ЭЭГ не позволяет читать мысли, но дает определенное представление о деятельности человеческого мозга. - Ну и что? - На твоей ЭЭГ не один набор кривых, как у всех, а два. - Почему два? - Не знаю. Стив сказал, что так не бывает, поскольку, если это правда, получается, у тебя два сознания. - Гермиона предположила, что это последствия твоей магической дуэли с Темным Лордом, - продолжил Рон. – Мы решили, что тебя надо любой ценой хоть на время вытащить из клиники Св. Мунго и уговорить пройти обследование еще раз. - А что с Драко Малфоем? – Гарри счел за лучшее сменить тему разговора. Ему нужно было время, чтобы обдумать неприятные новости. - Он очень плох. Есть небольшой шанс, что Малфой выживет, но даже в этом случае останется калекой на всю жизнь. Честно говоря, не думаю, что его рассказ может нам помочь. Я тоже была рядом с тобой, но абсолютно не поняла, что ты делал, - ответила Гермиона. - Я сам толком не понимал. Действовал автоматически. - В каком смысле - автоматически? – не понял Рон. - В прямом. Снейп отыскал в какой-то древней рукописи давно забытое заклинание, Дамблдор его видоизменил, соединив с не менее древним ритуалом. Я же только вызубрил под их «чутким» руководством слова и порядок действий, а потом попытался применить это на практике. Жаль, Малфой все испортил. Ни с того ни с сего кинулся наперерез Волдеморту. - Дамблдор тебе ничего не объяснял? – уточнила Гермиона. - Нет. Это было как всегда: "Инструкции по пользованию спасательными жилетами раздадут на том берегу», - фыркнул Гарри. - Может, если спросить Снейпа… - Я уже говорил тебе, Снейпа с тех пор никто не видел, - вклинился в разговор Рон. - Что наводит на грустные мысли, - Гермиона задумчиво прикусила губу. - Думаешь, он погиб? – не понял Рон. - Не знаю. Тело ведь тоже никто не видел. Возможно, профессор жив и просто где-то скрывается. В конце концов, слишком многие знают, что он был Упивающимся. А вот о его истинной деятельности мало кто осведомлен. - Или его кто-то похитил и спрятал, - высказал еще одно предположение Гарри. - Кому он теперь мог понадобиться, – отмахнулся Рон. - А я кому? – задал встречный вопрос Гарри. - Ну, сравнил! Ты Герой, а он… - Он тоже, - не согласился с другом Гарри. – Думаешь, легко годами шпионить под носом у Волдеморта? - С каких пор ты защищаешь этого злобного ублюдка? - Я не защищаю. Но и прежней ненависти к нему больше не испытываю. Снейп это… – Гарри на минутку запнулся, пытаясь точнее сформулировать свою мысль. - Это Снейп. Он такой, какой есть, не хуже и не лучше. Ты же не злишься на дождь только потому, что он мокрый. - Ладно, - подвела итог разговора расстроенная Гермиона. – Гарри, мы с тобой завтра съездим в маггловскую больницу, где тебе сделают повторную энцефалограмму. Может быть, это просто ошибка. - Может, - согласился Гарри, чтобы не огорчать друзей. Хотя сам он давно уже понял – если в его жизни что-либо происходит или что-то меняется, то все эти изменения непременно в худшую сторону. Гермиона с трудом заставила себя улыбнуться в ответ, понимая, как ему сейчас тяжело. *** Спал Гарри неспокойно. Ему снился странный сон: будто он бредет по бесконечно длинному коридору с множеством закрытых дверей. Коридор причудливо изгибался, казалось, ему нет конца. - Добро пожаловать, - прошелестел в голове чей-то Голос, вызывая смутное узнавание. В этот момент чувство ирреальности, которое все время преследовало Гарри в этом бесконечном коридоре, многократно усилилось. На него стремительно надвинулись серые стены. Обернувшись, он увидел, как позади исчезает пол, обнажая зияющий черный провал. В этом месте таилась опасность, которую явственно ощутил его мозг, сопротивлявшийся непонятному воздействию. Гарри во сне тряхнул головой, сосредоточился, и в ту же секунду все снова стало на место. - Не бойся: пока я рядом, с тобой ничего не может случиться. Конечно, кроме, того, что я сам с тобой захочу сделать, – Голос сухо рассмеялся. От этой зловещей шутки Гарри вздрогнул и проснулся. Оставшееся до утра время он пролежал, бессмысленно разглядывая потолок и стараясь унять непослушное сердцебиение. Ему было совсем не до смеха. *** Маггловская клиника находилась в тихом районе почти на окраине Лондона. Врач по имени Стив с первого взгляда произвел самое благоприятное впечатление. Было видно, что это хороший специалист, настоящий энтузиаст своего дела. Он уложил Гарри на кушетку и с помощью присосок подсоединил к его голове целую кучу разноцветных проводов. - Не волнуйся, просто закрой глаза и постарайся немного расслабиться,- мягко сказал Стив, заметив, что его пациент несколько напряжен. – Это совсем не больно. - Я привык к боли, она меня не пугает, - усмехнулся в ответ Гарри, но послушно закрыл глаза. Процедура длилась довольно долго, он даже успел задремать – вероятно, сказывалась беспокойная ночь и не слишком хорошее самочувствие. - Все, - Стив аккуратно отсоединил резиновые кружочки. – Можешь встать. Сам он отошел к окну, облокотился на подоконник и задумчиво уставился в пространство. Распечатку, испещренную непонятными разноцветными значками и зигзагообразными линиями, он держал в руках. - Что-нибудь необычное? – спросил Гарри, пересаживаясь к столу. - Да как сказать, - Стив повернулся к нему лицом и неопределенно покачал головой. – Если бы я не наблюдал за процедурой своими собственными глазами, то решил, что все это, - он помахал распечаткой, - чья-то глупая шутка. - Не могли бы вы объяснить более подробно? - У вас есть медицинское образование? - Нет. Но зато я знаю, что энцефалограмма фиксирует следы электрической активности мозга, - Гарри почти дословно повторил определение, услышанное накануне вечером от Гермионы. - Ну, тогда…. – Стив задумался. – У меня создается впечатление, что в вашем теле два сознания. Ваше собственное, бодрствующее, и другое, временно неактивное. - Такое часто бывает? - Такого, - Стив разложил распечатку на широком подоконнике и пальцем указал на некоторые из разноцветных линий, - вообще не может быть. Ни одна теория, кроме, разве что, теории многомерности сознания, не в силах будет объяснить подобный феномен. - А что говорится в этой вашей… теории многомерности? – осторожно уточнил Гарри. Происходившее с каждой минутой нравилось ему все меньше и меньше. - Эта теория допускает жизнь разума вне привычной для нас физической оболочки, - Стив задумчиво потер виски. - Апофеозом постижения многомерного пространства является идентификация своего энергетического «Я» через выход из физического тела в астральное и осознанное перемещение в состоянии "призрака". И, как следствие, вечное существование любого индивидуума в виде сгустка энергии до того момента, пока для него не найдется другая, более подходящая оболочка. То есть, посредством формирования…эээ… ментального тела и неосознанного перемещение на причинно-следственном плане… - Если вы хотели меня еще больше запутать, вам это удалось, - перебил Гарри. - Я пытаюсь более-менее доступными словами объяснить то, что пока еще с трудом подвергается научному объяснению. - Кое-что я понял, - Гарри нахмурился. – Если придумать, как избавиться от физического тела, при этом не умирая совсем, то можно стать практически бессмертным. - Молодой человек, что вы имеете в виду, произнося это слово? - А вы? - Для меня это скорее абстрактное понятие. Пифагор обрел подлинное бессмертие в своей знаменитой теореме, Роберт Бернс - в поэзии, Вагнер - в музыке и так далее. Бессмертие, как таковое, в рамках научного мировоззрения может быть только символическим, абстрактным. - Вы ошибаетесь, - Гарри рывком натянул свитер и встал с кушетки. – Тем не менее, большое спасибо. Вы помогли узнать нечто чертовски важное для меня. - Если у вас возникнуть вопросы, буду рад попытаться на них ответить. Распечатку я оставлю у себя, вы ведь не будете против? Гарри молча кивнул и вышел из кабинета в коридор, где его ожидала Гермиона. - Ну, что? – кинулась она навстречу. - Я думал, все плохое, что могло со мной произойти, уже произошло, - мрачно ответил Гарри. – Я никогда еще так не ошибался. Глава 3. Вернувшись из больницы, Гарри сразу же заперся в гостевой комнате на втором этаже, отведенной ему накануне вечером. Он не выходил оттуда до самого ужина. Рон и Гермиона несколько раз на цыпочках подходили к двери и напряженно прислушивались, но из комнаты не доносилось ни звука. Гарри спустился вниз только поздно вечером, когда Рон уже начал всерьез задумываться о том, не пора ли ломать дверь. Выглядел он неважно – хмурое выражение лица, волосы, растрепанные еще сильнее, чем обычно, темные круги под глазами, покрасневшая радужка. Гермиона мгновенно захлопотала: - Садись, тебе обязательно надо хоть немного поесть. Я сейчас заварю свежий чай. Не говоря ни слова, Гарри сел за стол и не отрывал угрюмый взгляд от скатерти в мелкую синюю клетку до тех пор, пока Гермиона не вернулась с подносом. Кроме чайника, сахарницы и большой керамической чашки, на нем стояла тарелка с бутербродами и вазочка с ореховым печеньем. Все так же молча, он съел несколько ломтиков ветчины, совершенно не ощущая их вкуса, и выпил две чашки крепкого чая. - Тело Волдеморта кто-нибудь из вас видел? – наконец спросил он, разрывая напряженную тишину. - Нет, - осторожно ответила Гермиона. - Его вообще никто не видел, - подтвердил Рон. – Отец говорил, что авроры пытались найти хоть что-то, но…. – он развел руками. - Чертовски занятно, - как бы про себя заметил Гарри. Остальные замерли, ожидая от него хоть каких-нибудь пояснений. Гарри поднял голову. - Если… Нет, не если, - быстро поправился он. – Поскольку в моей голове поселился еще кто- то, хотелось бы поскорее узнать, кто именно. - Что ты хочешь этим сказать? – не понял Рон. - Или это странным образом пропавший без вести Снейп, или… - Гарри не закончил фразу и выразительно посмотрел на своих друзей. Гермиона побледнела: - Об этом не должен никто узнать. - Об этом уже знают как минимум три человека, - невесело усмехнулся Гарри. - Во-первых, медик, которому пришла «гениальная» идея этого обследования, во-вторых, Министр Магии, а в-третьих – и это на мой взгляд самое печальное – Люциус Малфой. Если про первых двух я не могу ничего сказать определенно, то «любовь» Малфоя ко всем, кто носит фамилию «Поттер», мне, как и вам, хорошо известна. - Гарри, ты забыл самое странное в этой истории. Мне показалось, что именно Малфой настаивал на твоей немедленной смерти. Министр скорее был настроен отправить тебя куда-нибудь подальше от Лондона и поместить под надежную охрану, - заметила Гермиона. - Не вижу в этом ничего странного, - пожал плечами Гарри. – Юношеские Игры в Ужасного Повелителя и его Верных Соратников Малфою давно надоели. Никакой выгоды лично для себя он от своего драгоценного Темного Лорда так и не получил, зато неприятностей было, хоть отбавляй. Один Азкабан чего стоил. Я думаю, в мирное время у Люциуса намного больше шансов занять высокий пост, причем без особого риска для собственной репутации. Если его действительно записали в герои, то не надо идти к профессору Трелони, чтобы понять, какой путь он выбрал. Так что Малфоя вряд ли сейчас устроит очередное возрождение порядком надоевшего хозяина. Гарри старательно отогнал неприятное предположение, что в настоящий момент дремлющее до поры до времени сознание этого самого «хозяина» может скрываться где-то в уголке его собственного мозга, и вдруг оценил весь комизм своего положения. Вот уж воистину, из двух зол… Как ни крути, а Снейп в качестве незваного метального гостя намного предпочтительнее. Пусть профессор гад и ублюдок, но, по крайней мере, он вроде как свой ублюдок. - Ты прав, - согласилась Гермиона. – Но это значит, что со вчерашнего дня на тебя началась самая настоящая охота. - Поэтому у тебя мне оставаться нельзя. Вся Англия знает о нашей многолетней дружбе. - Может, переедешь к нам в Нору? – предложил Рон.- Мама будет очень рада. - Нет, - решительно ответил Гарри. – Я не хочу подвергать твою семью дополнительному риску. - В конце концов, где бы ты ни спрятался, тебя обязательно кто-нибудь рассекретит, - покачал головой Рон. – Вся Англия знает в лицо Победителя Волдеморта. - А вот и нет, - Гарри впервые за весь вечер широко улыбнулся. – Магглам до меня нет никакого дела. -У тебя есть друзья-магглы?- удивилась Гермиона. - У меня есть деньги, целая куча денег. Этого вполне достаточно, чтобы, не привлекая к себе особого внимания, снять небольшую квартирку где-нибудь подальше от центра. Я завтра навещу свое хранилище в Гринготтсе. - Только не вздумай менять галеоны на фунты там же в банке, у гоблинов, - предостерегла его Гермиона. – Никто не должен знать, что тебе понадобились маггловские деньги. - Договорились, - кивнул Гарри. – Обмен я оставлю на твою долю. - А мне что делать? – спросил Рон, не желая оставаться в стороне. - Ты утром отправишься в клинику Св. Мунго, чтобы проведать своего больного друга Гарри Поттера, - сказал Гарри. - Не смешно, - обиделся Рон. - Конечно, это будет совсем не смешно. Особенно, если тебе удастся прорваться внутрь клиники и убедиться, что Гарри нигде нет, - подхватила идею Гермиона. – Не забудь рассказать о таинственном исчезновении Народного Героя журналистам. Пускай Министерство попытается объяснить взволнованной общественности, куда оно подевало Спасителя Всего Магического Мира. Это позволит нам немного выиграть время. Люциус не рискнет убивать Гарри сразу, если в газетах поднимется такая шумиха. - Наоборот, это заставит Малфоя действовать быстрее. А тот, кто торопится, обязательно совершает много ошибок, - усмехнулся Гарри. - Но тогда получается, что ты будешь исполнять роль наживки, - побледнела Гермиона - Именно так и получается, - кивнул Гарри. – И поверь, эта роль удается мне, как никому другому. – Вот только «Оскара» тебе за нее никогда не дадут, - невесело пошутила Гермиона. - Уж без «Оскара» я как-нибудь обойдусь. Он чмокнул подругу в каштановую макушку, поблагодарил за ужин и вихрем взлетел по лестнице на второй этаж - взлетел так, словно в жизни не было ни проблем, ни опасностей, ни печальной перспективы провести остаток дней в компании с затаившимся в его голове чужим сознанием. *** Закрыв за собой дверь, Гарри устало прислонился к ней спиной. Изображать перед друзьями оживление, которое он вовсе не испытывал на самом деле, оказалось не так уж легко. Он немного постоял, потом быстро разделся, нырнул под теплое одеяло и постарался не думать о том, что ожидает его в ближайшие дни. Устраиваясь поудобнее, Гарри взбил подушку и строго напомнил себе дежурную фразу последних лет – все могло быть гораздо хуже. Последняя сознательная мысль, посетившая его перед тем, как он окончательно провалился в глубокий сон, была: «Только бы сегодня ночью обошлось без странных видений» Увы, надежды не оправдались. В этот раз ему приснилось, что он стоит посередине длинного зала, один конец которого терялся в туманной бесконечности, а второй… Второй был как две капли воды похож на одну гостиную, расположенную в слизеринских подземельях школы чародейства и волшебства Хогвартс. Гарри доводилось бывать там – всего несколько раз, но и этого хватило для того, чтобы безошибочно узнать комнату, теплый уют которой так не вязался с внешним видом ее хозяина. В комнате было темно. Неяркий огонь, горевший в камине, не мог до конца разогнать тени, клубившиеся по углам. Слабые искры изредка просыпались на ковер, освещая фигуру человека, сидящего в кресле спиной к нему. Разворот его плеч и подчеркнуто ровная осанка показались Гарри смутно знакомыми. Человек был в плаще с широким капюшоном, накинутым на голову так, что черты его лица были не видны. Гарри шагнул вперед и уселся в соседнее кресло, развернув его, чтобы лучше видеть своего таинственного собеседника. Человек пошевелился и почти бесшумно подложил дрова в огонь. Из-под просторного рукава мелькнула узкая кисть руки с длинными тонкими пальцами. Гарри настолько поразила заметная даже в темноте нечеловеческая белизна кожи, что он вздрогнул, как от холода. - Замерз? – словно прошелестел незнакомец. Ошибки не было – к нему обращался тот самый Голос. - Нет, - ответил Гарри. - Тогда почему ты так дрожишь? Боишься? Не бойся, на самом деле меня здесь нет, - в Голосе скользнула легкая насмешка. – Это всего лишь твой собственный сон. - Неправда, - осторожно возразил Гарри. – Вы сами это знаете. Кто вы? - По-прежнему любопытен, - человек чуть наклонил голову вперед, словно скрывая улыбку. – Я начинаю приходить к мысли, что ты неисправим. - Профессор? – наугад позвал Гарри. - Возможно, - быстро ответил человек и добавил прежде, чем Гарри успел обрадоваться: - Если ты так в этом уверен… - Я уверен только в одном: я не приглашал вас хозяйничать в моем сознании, - ответ прозвучал чересчур резко, но сейчас Гарри было на это наплевать. - Несдержан и груб, - печально констатировал человек, пропуская его выпад мимо ушей. – И почему я не удивляюсь? - Сначала вы влезли ко мне в голову, теперь каждую ночь являетесь мне в странных кошмарах, а я еще и должен сдерживаться? – возмутился Гарри. - Такие, как ты выразился, странные кошмары обеспечены тебе на несколько ближайших месяцев. Это я могу гарантировать, - похоже, незнакомец вовсю развлекался. - А потом? - Потом мы с тобой расстанемся, чтобы больше никогда не встретиться.. Я буду скучать за тобой, Гарри Поттер, Наша Вечная Знаменитость. Последние слова, произнесенные так, словно их в буквальном смысле слова выплевывали, вызвали у Гарри ощущение «дежа-вю ». Он тряхнул головой, отгоняя наваждение, и нахмурился: - Я тебя знаю. - Ты научился сопоставлять факты и делать выводы? Похвально. - Я многому научился, - заметил Гарри. – В том числе и тому, что никогда не стоит лезть кому-либо в голову без спроса. - По-твоему, лучше умереть? - По крайней мере, это честнее, - воскликнул сбитый с толку Гарри. Он вконец запутался в своих предположениях и не совсем ясно соображал, о чем идет речь. Все было плохо, с какой стороны не смотри. В собственной голове Гарри кто-то хозяйничал, умудряясь при этом ежеминутно поддевать и оскорблять его непонятно за что. Ладно бы это еще был профессор Снейп - во всем мире из двух зол принято выбирать меньшее - но абсолютной уверенности в этом у Гарри не было. - Умереть... – усмехнулся человек. - Слишком банально, слишком предсказуемо… В конце концов, слишком просто. Но мы с тобой никогда не искали легких путей, правда? Мы всегда были готовы взглянуть смерти в лицо. Только знаешь, - доверительно шепнул он. – Смерть – не самое страшное, что может с тобой произойти. Самое страшное - когда просыпаешься в кромешной темноте и не знаешь, кто ты и где находишься. Ты боишься, что, открыв глаза, исчезнешь навсегда. И так много дней подряд. Это и есть настоящий ад. - Зачем вы мне все это рассказываете? – в отчаянии спросил Гарри. - Не знаю. Возможно потому, что ты мне немного интересен. Или мне просто тоскливо одному. Приходи еще… Поболтаем, - шепнул напоследок незнакомец и растаял, словно его никогда и не было. *** Утром Гарри проснулся совершенно разбитый. У него болела голова, а глаза пекло так, словно в них насыпали пару фунтов песка. Его измученный вид очень расстроил Гермиону. -Ты всю ночь не спал, - уныло констатировала она. - Лучше бы я действительно не спал, - ответил Гарри. - Опять снились кошмары? – посочувствовал Рон. - Хуже. Намного хуже, - после минутной паузы отозвался Гарри. - У меня просто руки чешутся поскорее добраться до того, кто все это затеял. - Ты о тех, кто хочет тебя похитить? – не понял Рон. - И о них тоже. Как они и договорились накануне вечером, сразу после завтрака Рон аппарировал в клинику Св.Мунго, наотрез отказавшись воспользоваться услугами маггловского такси, на чем так настаивала Гермиона. Гарри отправлялся в Гринготс за деньгами, а сама Гермиона собиралась купить пару газет с объявлениями о сдаче квартир в наем, подыскать какое-нибудь жилье в тихом районе и ждать его дома. - Будь осторожен. Я не хочу тебя потерять, - тихо сказала Гермиона, провожая Гарри. - Ты же знаешь, я выживу. Я всегда выживаю, кому бы для этого не пришлось умереть, - помрачнел тот. Глава 4. Визит в Гринготтс прошел удачно – Гарри тщательно, с головы до ног, закутался в длинный плащ с капюшоном, и его никто не узнал на улице. Только оказавшись возле старшего клерка-гоблина, он чуть сдвинул капюшон, наклонился поближе к стойке и тихо произнес: - Я хочу снять со своего счета деньги, но так, чтобы меня никто не видел. За свою жизнь дряхлый, как мир, клерк повидал немало. Проработав в банке не одну сотню лет, он научился без особого труда различать эксцентричных клиентов, клиентов с параноидальными страхами, что их могут ограбить, как только они переступят через порог банка, клиентов, которые панически боялись быть узнанными… В этот раз он не стал гадать. Пожалуй, молодой Гарри Поттер прекрасно подходил под любую из этих категорий. Не говоря ни слова, гоблин нацарапал ни клочке пергамента сумму с несколькими нолями и так же молча показал пергамент Гарри. Тот задумчиво прищурился и прикусил нижнюю губу, словно что-то прикидывая про себя, затем взял лежавшее на стойке перо и приписал еще один ноль. Гоблин невозмутимо кивнул и вышел. Вернулся он через несколько минут с небольшим свертком в руках. - Я применил стандартное заклинание уменьшения, - негромко оповестил он, передавая сверток именитому клиенту. – С вашего счета будет снят дополнительный процент за особые условия обслуживания и конфиденциальность первого уровня. - Спасибо, - Гарри не стал задерживаться в банке ни на секунду. Мало ли кто мог зайти в Гриннготс и случайно увидеть юношу, чей портрет вот уже несколько лет практически не сходил с первых полос магических газет и журналов. Процесс обмена галеонов на фунты не занял у Гермионы много времени. Вскоре они тряслись в переполненном автобусе, направлявшемся на север от центра Лондона. - Мне кажется, это самое подходящее место для временного убежища, - первой нарушила напряженное молчание Гермиона. – Район находится далеко от магических кварталов, при этом тихий и спокойный. Квартира, правда, не слишком просторная, зато в ней есть мебель и все, что нужно для жизни. - Надеюсь, мне не придется торчать там слишком долго, - мрачно сказал Гарри. Гермиона неопределенно пожала плечами. К сожалению, в сложившейся ситуации от нее не мало что зависело. Квартира действительно оказалась небольшая: гостиная, кухня, спальня и крохотная ванная. - Не апартаменты, но жить можно, - подвела итог короткого осмотра Гермиона. Гарри невольно сравнил размеры гостиной и чулана под лестницей и уже собрался высказаться по этому поводу, но вовремя прикусил язык, вспомнив, как мрачнела подруга при любом упоминании об условиях, в которых ему пришлось жить первые одиннадцать лет жизни. - Я сейчас уйду, но не очень надолго, - предупредила его Гермиона, прервав не слишком веселые воспоминания. – Только узнаю, как прошел визит Рона в клинику и куплю для тебя кое-какие необходимые мелочи. Гарри кивнул, принимая все сказанное к сведению, и сел в кресло. Он давно смирился с тем, что лучшая подруга редко спрашивает у него совета, как поступить в том или ином случае. Впрочем, надо честно признать - сам Гарри зачастую действовал точно так же. Они оба с первого курса привыкли во всем полагаться на свои силы, а не зря говорят, что привычка вторая натура. Гермиона вернулась спустя полтора часа. - Держи, - она поставила на стул дорожную сумку и положила сверху небольшой пакет с яркой эмблемой. - Что это? – Гарри с любопытством покосился на пакет, но не стал его разворачивать. - В сумке еда на первое время, в основном полуфабрикаты, не требующие готовки, а это мобильный телефон. Я думаю, тебе пока не стоит пользоваться совиной почтой. И вообще, чем меньше ты будешь светиться среди магов, тем лучше. - Черт, я совсем забыл, что от сов так запросто не скроешься, - досадливо заметил Гарри. - Зато я не забыла, - ответила Гермиона. – Чары первичного необнаружения будут действовать как минимум неделю, потом я постараюсь придумать что-нибудь еще. Оставшись в одиночестве, Гарри убрал продукты в холодильник и устроил себе роскошный второй завтрак, разогрев в микроволновой печи пиццу. К тому времени, когда Гермиона снова вернулась, он успел поесть, выпить две чашки крепкого чая и как раз раздумывал, чем заняться в первую очередь – сделать уборку или немного подремать. - Ну что, ты видела Рона? – спросил он у подруги. - Да. У него получилось намного лучше, чем я предполагала. Рону удалось прорваться внутрь клиники и поднять на ноги весь медицинский персонал. По счастливому для нас совпадению как раз сегодня в клинику пожаловала делегация дам из попечительского совета под личным предводительством жены Министра. Терпеть не могу этих разряженных куриц, но готова признать - иногда и они могут на что-то сгодиться. - Если кто-нибудь и собирался держать мое исчезновение в тайне, ему это определенно не удалось, - хмыкнул Гарри. - Точно. Так, а теперь мой выход. С этими словами Гермиона вытащила из кармана куртки два пузырька. - Интересно, что лучше: упасть в обморок, – прищурив глаза, девушка посмотрела на флакон, зажатый в левой руке. – Или залить горючими слезами парадную мантию Министра Магии? – она перевела задумчивый взгляд на пузырек в правой руке. - Ты вполне можешь позволить себе и то и другое, - с трудом сдерживая смех, заявил Гарри. - Думаешь? Хотя… – немного подумав, Гермиона расплылась в улыбке. – Если честно, мне давно хотелось закатить самую настоящую истерику. - Только не переборщи, - посоветовал Гарри. – Актриса из тебя средняя. - Ну, и Министр у нас не Станиславский, - фыркнула в ответ боевая подруга. Она чмокнула Гарри в щеку и с легким хлопком аппарировала, совершенно позабыв про свои же призывы соблюдать осторожность и не пользоваться магией без особого повода. Несколько минут Гарри изо всех сил пытался представить Гермиону, судорожно рыдающую в обнимку с женой Скримджера, потом понял, что в любом случае ему это не удастся и насмешливо фыркнул. Жаль, нельзя увидеть все своими собственными глазами. Оставалось утешаться мыслью, что ему чертовски повезло с друзьями. Остаток дня до самого позднего Гарри провел в компании с телевизором. Он бездумно переключал каналы, до последнего оттягивая момент, когда придется лечь в кровать. И только ближе к ночи он смог признать, что боится. Боится спать. Не было ни малейших сомнений – как только он уснет, в сознание снова возникнет тот, другой. Предчувствия его не обманули. Проваливаясь в сон, Гарри ощутил, как ставшая знакомой холодная тьма медленно обволакивает уставшее сознание плотным коконом … В этот раз во сне не было ни стен, ни дверей, ни коридоров. Вместо этого перед ним, унося туманные края за горизонт, раскинулась бесконечная, серая поверхность идеально ровного поля, рассеченная надвое узкой прямой дорогой. Странно, но у Гарри появилось ощущение, что совсем недавно он ее уже видел. Вот только где и когда, вспомнить не удавалось. Поколебавшись, он двинулся вперед. Дорога была иссечена мелкими трещинами, сквозь которые пробивалась засохшая трава. По мере его передвижения трава покрывалась инеем, и Гарри, словно наяву, ощущал колючий холод, медленно, капля по капле, вливающийся в тело и замораживающий все внутри. На обочине дороги то появлялись, то исчезали странные тени. Влажная матовая поверхность поля отражала блеклую дорожку, и тени испуганно метались так, словно пытались спрятаться от лунного света. Изредка в пространстве раздавались отдаленные всхлипы и стоны, и, в конце концов, Гарри не выдержал. Он замер на месте, повернул голову на звук и прислушался. - Первое правило перемещения в собственных кошмарах гласит: "Не оборачивайся. Иначе можешь никогда не вернуться назад», - послышался назидательный голос. Вопреки только что полученному совету Гарри резко повернулся, уже понимая, кого увидит за спиной, и, надеясь, что сумеет хоть немного разглядеть своего незваного спутника. На этот раз Незнакомец больше напоминал сгусток молочно белого тумана, временно принявший форму человека, чем самого человека. Особенно густо туман клубился в том месте, где должно было находиться лицо. - Интересно, во сне я могу умереть? – невпопад ляпнул Гарри. Вопрос не был адресован конкретному собеседнику, это прозвучало скорее как мысль, высказанная вслух. Но незнакомец ( а про себя Гарри упорно продолжал называть своего таинственного собеседника именно так) мгновенно откликнулся: - Ты из плоти и крови, как и любой другой человек. - Я не об этом, - Гарри мотнул головой. – Я прекрасно сознаю, что не бессмертен. Просто… - Просто для того, чтобы умереть, ты слишком упрям, - со смехом подсказал незнакомец. – Упрям и непредсказуем. Пытаться угадать твои поступки - все равно, что сидеть на пороховой бочке с зажженным фитилем, длины которого не знаешь. Непонятно, когда рванет и в какую сторону нужно бежать. - Вы меня настолько хорошо знаете? - предпринял очередную попытку выяснить хоть что-то о таинственном собеседнике Гарри. - Кое-что знаю, - последовал уклончивый ответ. – Но с момента нашего первого знакомства – ты ведь помнишь, на первом курсе? - и до сих пор я не перестаю удивляться. В тебе уживаются только крайности. Ты не признаешь полутонов. Да или нет. Любовь или ненависть. Полная открытость и от этого ранимость или полная замкнутость и враждебность. - Это плохо? – насупился Гарри. - Скорее глупо. Поверь, окружающий мир не схема. Нельзя все, что с тобой происходит, разделить на «хорошо» и «плохо». - А на что можно? - Только на «выгодно» и «невыгодно». Это относится не только к поступкам тех или иных людей, но и к вещам, желаниям, мировоззрению, да к чему угодно. Ты пока этого просто не понял. - А как же добро и зло? – Гарри почувствовал, что невольно начинает втягиваться в эту странную дискуссию. - Никак. И то, и другое относительно. Любое добро для кого-то может обернуться самым страшным злом. Или наоборот. Такое происходит часто, гораздо чаще, чем ты можешь себе это представить. Говорить определенно можно лишь о том, добрые или злые побуждения изначально двигали человеком. Все остальное - неумение предвидеть последствия своих собственных действий… Или, как заявляют некоторые, судьба, добавляя при этом, что с судьбой не поспоришь. - С судьбой можно бороться, - упрямо возразил Гарри. - Чертовски скверная привычка - все время бороться. И чертовски глупая. Привыкнув к постоянной борьбе, человек уже не сможет без нее обойтись, ему станет скучно жить как все. Однажды став героем, ты теряешь право выбора, превращаешься в заложника навязанного тебе амплуа и спустя какое-то время начинаешь вызывать у окружающих жалость. - Я не чувствую себя заложником, - обиделся Гарри. - Конечно. Железные решетки мне не клетка, и каменные стены - не тюрьма...- с выражением продекламировал незнакомец. - Не надо меня жалеть. - Как скажете, мистер Поттер, - насмешливо отозвался туманный собеседник. – Надеюсь, против зависти вы не будете возражать столь же яростно? Признаться честно, я вам смертельно завидую. Вы сейчас спите праведным сном в своей уютной постели. Когда вы засыпали, наверняка во всем теле чувствовали блаженную усталость, когда нет ничего желаннее, чем закрыть глаза, лечь поудобнее и уплыть в сон. Я не могу закрыть глаза и заснуть. Не могу провалиться в темноту глубже той, в которой сейчас существую. - Смеетесь надо мной? - Не над тобой. Над собой. Любой человек должен уметь смеяться над собой, иначе он рано или поздно сойдет с ума, - назидательно ответил незнакомец. - К сожалению, об этом знают очень немногие, поэтому в мире так много сумасшедших. -Что вам от меня нужно? – отчаявшись узнать, кто с ним играет в странную игру под названием: «Сведи с ума Гарри Поттера», - воскликнул Гарри. - От тебя? – неподдельно изумился незнакомец. - Ровным счетом ничего. Все, что мне нужно сейчас - время. Хочешь, я оставлю тебя в покое? А хочешь, стану приходить в твои сны каждую ночь и играть с твоим разумом, как играет сытая кошка с неразумным мышонком? Я один знаю, насколько серьезна ставка в нашей игре. - Какой игре? - Гарри вконец запутался в странных словах незнакомца, чувствуя себя мухой в ловко развешенной паутине. - Спи, мой мальчик. Мое время еще не пришло. Последние слова прозвучали уже откуда-то издали, глухо и невнятно, словно растворяясь в окружившем Гарри тумане. Глава 5. Гарри проснулся под утро в холодном поту, рывком сел в кровати и постарался как можно скорее выкинуть из головы странный разговор с туманным незнакомцем, оставивший смутное ощущение опасности. Но обрывки невеселых мыслей упорно носились по замкнутому кругу, словно расшалившийся щенок, который пытается поймать собственный хвост. Итак, Снейп или Волдеморт? Если вспомнить слова незваного собеседника об их встрече на первом курсе, можно предположить, что это все-таки его бывший учитель зельеделия. Впрочем, первое «свидание» с Риддлом произошло тогда же, только в самом конце учебного года. Если подумать о том, что в последних словах явно слышались завуалированные угрозы, то, скорее всего, это Волдеморт. Ха, можно подумать, Снейп ни разу за эти годы не угрожал ему всеми мыслимыми и немыслимыми карами по малейшему поводу и без! Если учесть, что во время беседы незнакомец постоянно язвил и то и дело с нескрываемым удовольствием подкалывал Гарри, это должен быть Снейп. Его манеру вести разговор ни с чем не спутаешь. Да, но сравнить эту самую манеру не с чем. Гарри фыркнул: надо было не полениться и хоть разочек за семь лет выкроить время, чтобы поболтать с Темным Лордом о том, о сем… Так и не придя ни к какому определенному выводу, Гарри поплелся на кухню, заварил себе крепкого чая и только потом понял, что от всех этих переживаний жутко проголодался. Механически пережевывая гигантский бутерброд с сыром и ветчиной, он решил постараться и в следующие несколько ночей не спать вовсе. Принять решение оказалось проще, чем выполнить. Уже к полуночи второго дня Гари начал неудержимо зевать, глаза закрывались практически сами собой, не помогал даже многочасовый просмотр телевизора. Вконец измучившись, юноша отправился прогуляться по улице в надежде на то, что прохладный ночной воздух хоть немного разгонит сон. Памятуя о необходимости соблюдать осторожность, он не стал брать длинный черный плащ, который в темноте вполне мог сойти за мантию и привлечь к нему ненужное внимание случайных прохожих-магов, а надел обычную ветровку. Улица встретила его мелким моросящим дождем и резкими порывами ветра. Гарри надвинул пониже на лицо капюшон, засунул руки в карманы и решительно зашагал вперед по скользкому брусчатому тротуару. Прогулка обещала быть чертовски долгой. *** С этого вечера он еженощно гулял по городу, время от времени умудряясь урывками дремать среди дня. Незнакомец в его сознании больше не появлялся, поэтому Гарри втайне надеялся, что он исчез навсегда, решив оставить его в покое. И вообще, новая мирная жизнь постепенно налаживалась. Гермиона звонила каждый день и подробно рассказывала последние новости, вернее, сообщала об их практически полном отсутствии. После первых дней ажиотажа вокруг пропавшего Героя, статьи на тему: «Кто похитил Гарри Поттера?» плавно перекочевали с первых страниц сначала на вторые, а вскоре и на последние. Правда, Министерству Магии пришлось подсуетиться и выделить человека для ответа на гневные письма с требованиями немедленных, решительных действий, направленных на возвращение Победителя Темного Лорда, и для уничтожения вопиллеров с истерическими призывами «поскорее вырвать несчастного юношу из лап злодеев», сотнями присылаемых особо рьяными поклонницами. Специально созданная при аврорате группа занималась поисками Гарри, а также проверкой, «чрезвычайно важных» сведений, сообщаемых сознательными гражданами. Тем, кто «удостоился» этой чести, скучать не приходилось: судя по всему, за последнее время Спаситель Колдовского Мира растроился или даже расчетверился, ибо ежедневно не менее пяти человек встречали его в диаметрально противоположных концах Англии. Гермиона со смехом выдвинула предположение, что это такая новая магическая забава: «Я только что видел Поттера» и в шутку предложила делать ставки на то, где именно его «случайно встретят» в следующий раз. Гарри это не показалось таким уж веселым, но, чтобы не обижать подругу, он натужно рассмеялся и постарался поскорее перевести разговор на более волновавшие его темы. Слежка за Малфоем, установленная Роном с помощью разных хитрых штучек, на которые близнецы Уизли всегда были непревзойденными мастерами, пока не давала никаких весомых результатов. То, что Люциусу Гарри зачем-то нужен, и чем скорее, тем лучше, гриффиндорской троице было известно и так. Неожиданной и не слишком приятной новостью стало лишь то, что старший Малфой обратился за помощью в маггловское детективное агентство. Он вручил частным детективам любительскую фотографию Поттера, некогда сделанную неугомонным Колином Криви, и трагическим голосом поведал душераздирающую историю о приемном сыне двоюродной сестры, пропавшем без вести. Гермионе особенно не понравился один факт: визит в агентство Малфой предпринял сам, предварительно выпив оборотное зелье. В связи с этим она не уставала ежедневно повторять, что Гарри не должен никуда выходить из дома и вообще, стараться вести себя тише воды, ниже травы. Действие охранных чар, скрывающих местонахождение Поттера, ей удалось продлить еще на две недели. Малфой-младший по-прежнему находился в магической коме. Многочисленные светила колдомедицины, толпами приглашаемые к именитому пациенту, лишь разводили руками, не в силах найти причину его столь странного состояния. Физически Драко был совершенно здоров, но в сознание не приходил. Снейпа так и не нашли. Впрочем, его особо и не искали. Если поначалу немногие оставшиеся в живых члены ордена, знавшие об истинной роли профессора зельеварения и по совместительству шпиона в победе над Темным Лордом, пытались хоть что-то предпринять, то со временем их энтузиазм сошел практически на «нет». Для остальных же Северус Снейп так и остался мерзким прихвостнем Волдеморта, Пожирателем из Близкого Круга. Так прошла одна неделя. Однажды ночью, выбравшись на очередную прогулку, Гарри задумался и не сразу заметил, как забрел в незнакомый район. Оглянувшись по сторонам, он невольно замедлил шаг и поежился – покосившиеся одноэтажные дома выглядели заброшенными, будто в них давным-давно никто не жил. Лампы на фонарных столбах были разбиты, от этого темнота была совсем уж непроницаемой, а глухая тишина отчего-то казалась живой и враждебной. Пальцы Гарри непроизвольно напряглись вокруг судорожно зажатой в кулаке палочки, в следующую секунду висок пронзила резкая боль. От неожиданности он слабо вскрикнул, но боль прошла, словно ее и не было. Отложив на потом мысли о причине внезапной головной боли и напряженно вслушиваясь в окружавшую тишину, Гарри сосредоточился на своих странных ощущениях. Несмотря на то, что пока он не увидел ничего и никого, что могло насторожить, какое-то седьмое чувство подсказало: будь начеку. Вслед за этим пришло четкое осознание – там, в глубине темного двора, скрываются два враждебно настроенных по отношению к нему человека. Они еще не поняли, кого занесло на их территорию, и поэтому не решили, что будут делать дальше, но исходившие от них колючие волны четко свидетельствовали: впереди таится опасность. То, что произошло дальше, вызвало странное ощущение дежа-вю. Такое уже было с ним когда-то раньше. Только тогда он был еще совсем маленьким. Маленьким, но отнюдь не беззащитным. Как в туманном сне, Гарри сунул палочку в карман ветровки, развел ладони, словно зачерпывая из воздуха горсть чего-то вязкого, льдисто-холодного и, почти не целясь, резко бросил этот невидимый глазу комок в узкий просвет между домами. А спустя мучительно долгую минуту с ужасом понял: те двое больше никому не смогут причинить вред. Их просто больше нет, остались одни оболочки, дотла выжженные изнутри непонятной силой. Осознание того, что он только что убил, ошеломило, вывернуло наизнанку, заполнило рот горькой слюной. Гарри покачнулся, в последнюю секунду чудом удержал равновесие и обессилено сполз по кирпичной стене прямо в грязную лужу. Не обращая внимания на быстро промокающие брюки, он изо всех сил тер ладони об асфальт, до крови обдирая кожу, но никак не мог отделаться от ощущения мерзкой холодной слизи, испачкавшей руки. Это наваждение прекратилось так же внезапно, как и началось. Сердце вернулось к привычному ритму, он снова мог свободно дышать и нормально видеть. Приступ черного страха, длившийся всего несколько мгновений, был похож на внезапный удар из-за угла и оставил после себя тупую боль в районе солнечного сплетения и сильную слабость, словно из него высосали всю энергию. Пошатываясь, Гарри с трудом поднялся на ноги и, спотыкаясь на каждом шагу, медленно побрел по направлению к своему дому. Больше всего на свете ему хотелось поскорее добраться до ванной и стоять под обжигающими струями воды до тех пор, пока кожа не покраснеет. Пройдя несколько кварталов, он немного успокоился и почувствовал себя значительно лучше. Поэтому, когда из-за угла навстречу ему вышел небрежно одетый человек, Гарри не стал сразу же хвататься за палочку. Как оказалось, человек просто хотел попросить зажигалку. Зажигалки у Гарри не было, и он машинально щелкнул пальцами над сигаретой в руках случайного прохожего раньше, чем успел сообразить, что не стоило так неосторожно применять магию на глазах у маггла. - Ого, – удивленно присвистнул прохожий. – Это что, такой фокус? - Фокус, - устало кивнул Гарри. - Может, научите? - Вряд ли, - Гарри уже собрался продолжить путь, когда за поворотом раздался грохот. Испугавшись, прохожий машинально схватил Гарри за руку чуть пониже локтя. - Не волнуйтесь, - поморщился Гарри, брезгливо стряхивая чужие, грязные пальцы с рукава. – Это всего-навсего бездомная собака. - А вы откуда знаете? – не поверил тот. - Знаю и все, - Гарри на минуту застыл, а потом удивленно добавил. – Возле второго дома слева в кустах спит кошка, через дорогу напротив кто-то сидит на балконе, за поворотом еще две собаки и влюбленная парочка на скамейке. - Как вам удалось… - удивленно начал любопытный прохожий, но Гарри уже махнул рукой и, ускорив шаг, пошел дальше. Вернувшись домой, он принял душ, на всякий случай смазал руки найденной в аптечке мазью, заварил себе крепкий чай и обессилено рухнул на диван, осторожно обхватив ладонями обжигающе горячую кружку. То, что произошло на глазах случайного прохожего в темном переулке, было не менее странным, чем то, что он сделал несколькими минутами ранее. Гарри недовольно поморщился – надо иметь мужество и называть вещи своими именами. Этой ночью он убил двоих людей. Ему, конечно, приходилось это делать и раньше, но тогда шла война и моральные аспекты временно отошли на второй план. К тому же сегодня он впервые убил на расстоянии, не пользуясь каким-либо оружием, не прибегая к помощи волшебной палочки или заклинаний. И это было еще не самым загадочным. Гораздо интереснее то, что последовало далее. Стоя в темноте на незнакомой улице, Гарри не мог рассмотреть ни домашних животных, ни людей, ни предметов, находившихся вне зоны видимости. Но он их чувствовал на расстоянии. Как такое могло быть? Воистину, эта ночь – ночь сплошных сюрпризов и вопросов. Вот только кто может дать на них хоть какие-то ответы?.. Гарри решительно отставил недопитую кружку с остывшим чаем в сторону, вытащил теплый клетчатый плед, вытянулся на диване, крепко зажмурил глаза и для верности начал считать овец. Впрочем, то ли измученный организм был не в силах сопротивляться соблазну поспать как раньше, то ли юноша устал намного сильнее, чем обычно, но заснул он почти сразу. Во всяком случае, быстрее, чем дошел до третьего десятка овец. На этот раз ему приснилась опушка леса, смутно напоминающего Запретный. Незнакомец в надвинутой глубоко на глаза широкополой шляпе небрежно развалился на неправдоподобно зеленой траве и грыз тонкую веточку. - А я уже начал скучать, - сообщил он, лениво растягивая слова. – Но сдается, твой сегодняшний визит не случаен. Удовлетвори мое праздное любопытство – что тебя заставило прийти ко мне? - Удовлетворю. Но не раньше, чем смогу уточнить кое-что лично для себя, - как можно строже ответил Гарри. - УзнаЮ Поттеров - ни на шагу без условий! – засмеялся его собеседник. - Давай, уточняй, если так уж охота. Гарри нерешительно замер, не зная, с чего лучше начать. - Что же ты молчишь? – незнакомец резко отвернулся, недогрызенная веточка полетела в сторону. - Я нечаянно убил двух людей, - наконец решившись, выпалил Гарри. Он прекрасно понимал: вряд ли подобное признание шокирует собеседника, просто произнести вслух то, что его беспокоило, грозило надолго стать кошмаром наяву, оказалось не так уж легко. – Сам не понимаю, как, но убил, это точно. - За что? - Я… - юноша замялся. - Не знаю, мне показалось, что они хотели причинить мне вред. Или, по крайней мере, чем-то обидеть. - Хотел бы я посмотреть на того, кто способен тебя обидеть... Этот человек стал бы трупом, не успев даже понять, что он собирается делать, – хохотнул незнакомец. - Можешь не беспокоиться за свою драгоценную жизнь. Ты мне нужен, поэтому с тобой ничего не случится. - А перестану быть нужным - убьешь? – уточнил Гарри. - Посмотрим. Пока ты меня забавляешь. - Зачем я только сюда пришел! - разозлился Гарри. - За ответами, вероятно – равнодушно пожал плечами его собеседник. – Но ты еще не готов их услышать, так что… - Одним движением он поднялся на ноги и гибко потянулся. – До скорого! И растворился в воздухе, словно бы его и не было. *** Самым странным было то, что после неприятного приключения и не менее неприятного разговора с незнакомцем Гарри чертовски понравилось бродить по городу поздно ночью. Любого человека, любое живое существо, любой неодушевленный предмет или препятствие он теперь мог мысленно чувствовать на расстоянии нескольких миль. Не раз и не два он с горечью думал, что если бы обладал такими же полезными способностями раньше, его школьные годы в Хогвартсе могли сложиться по-другому, намного проще и безопаснее. Но поворачивать время вспять не удавалось еще никому, а посему не стоило тратить время зря и грустить о невозможном. Глава 6. Через три дня после ночного происшествия, Гарри засиделся перед телевизором лишних пару часов и вышел из дома немного позже, чем обычно. В этот вечер ему почему-то не захотелось следовать привычным маршрутом и на очередном перекрестке вместо того, чтобы свернуть налево, он пошел прямо. Спустя какое-то время он вышел к берегу Темзы, на минуту замедлил шаг и машинально прислушался к своим ощущениям. Бродячая трехногая собака, пара котов, растрепанный воробей на скамейке возле мусорного бака, сонная ворона на высохшем от старости дубе и маленький несчастный человечек. Недоумевая, как мог ребенок оказаться ночью один в таком не слишком уютном месте, Гарри спрыгнул с тротуара и заглянул под ближайшую к нему высокую каменную опору. Внутреннее чутье не подвело – под мостом, сжавшись в комочек, сидел мальчишка лет десяти. Увидев Гарри, он судорожно дернулся, собираясь немедленно сорваться с места и убежать, но почти сразу передумал и вскинул голову с упрямо прикушенной губой: - Догнали, гады? – мальчишеский голос надтреснуто звенел, словно его владелец с трудом сдерживал слезы. – Теперь что - убьете, как Билли, или заберете с собой? Я все равно с вами никуда не пойду, лучше убейте сразу, - он все-таки не удержался и судорожно всхлипнул, кулаком размазывая предательски выступившую влагу по чумазому лицу. Гарри недоуменно посмотрел на мальчишку и только сейчас обратил внимание на грязные, порванные джинсы, сквозь которые просвечивала пораненная в кровь худая коленка, разбитую губу и глубокую царапину на лбу. Стараясь говорить как можно мягче и убедительнее, он присел на корточки, но не предпринимал попытки приблизиться к насмерть перепуганному ребенку: - Малыш, я не собирался тебя ловить. Я здесь вообще оказался случайно. Может, объяснишь, что произошло с тобой и с Билли, а я подумаю, чем смогу вам помочь? Мальчик недоверчиво сощурился и уставился на Гарри, пытаясь определить степень его искренности. Видимо увиденное немного его успокоило. Он уткнулся лицом в стиснутые кулаки и глухо сказал: - Билли вы уже ничем не поможете. Гарри вздохнул: - Может быть, пойдешь со мной? Обещаю, я не сделаю тебе ничего плохого и не дам в обиду другим. Он подождал пару секунд и медленно протянул мальчику руку: - Меня зовут Гарри. - Дик, - ответил тот и моментально поправился. – То есть Ричард. А вы точно не из этих? - Не из этих, - уверенно подтвердил Гарри, хотя совершенно не представлял, о ком идет речь. - Тогда пошли, - мальчишка вытер рукавом заплаканное лицо, поднялся на ноги и цепко ухватился за протянутую руку. По дороге домой Гарри удалось частично вытянуть из ребенка нехитрую историю его злоключений. Из-за того, что ему не позволили пойти на день рождения к однокласснику, Дик поссорился с родителями и решил в отместку убежать из дому. Откладывать решение в долгий ящик он не стал: разбил копилку, взял деньги, прихватил несколько сэндвичей и пакет молока из холодильника, сел на автобус и доехал до конечной остановки. Там он пересел еще на один автобус, снова доехал до конечной остановки и повторил этот нехитрый трюк несколько раз. Как следует заблудившись, он с чувством выполненного долга устроился в незнакомом парке на скамейке и решил перекусить. Через несколько минут к нему подсел незнакомый мальчик чуть постарше. Слово за слово, они разговорились, и, как частенько бывает в таком возрасте, уже спустя полчаса стали друзьями. Мальчика звали Билли, он недавно удрал из сиротского приюта и вот уже пару дней прятался неподалеку в «ничейном» доме. На приглашение пожить вместе с Билли, Дик откликнулся сразу. Такое замечательное приключение ему раньше и не снилось. Дом оказался заброшенным, но достаточно теплым. В гостиной на первом этаже стоял чудом уцелевший продавленный диван, на котором юные беглецы спали по ночам. - Сначала все было хорошо, - продолжал Дик уже дома у Гарри. Он сидел в кресле, умытый и причесанный, неловко пристроив перебинтованную ногу на низенькой скамеечке и намертво вцепившись обеими руками в огромную кружку какао. – Правда, на третий день деньги из копилки закончились, но нас это не слишком расстроило. Билли сказал, что мы не пропадем. А потом пришли они. Мальчик замолчал и мрачно уставился на покрытый узорчатым ковром пол. - Кто – они? – осторожно уточнил Гарри. - Не знаю. Странные такие, в длинных черных плащах. Билли сразу сказал, что надо драпать. Пацаны с Фоулл-стрит ему вроде как говорили, что они ловят людей. - Зачем? – нахмурился Гарри. Непонятная история нравилась ему с каждой минутой все меньше и меньше. - Для опытов, зачем же еще, - Дик пожал плечами и хмуро добавил: – Они и меня тоже сначала сцапали, только Билли ударил того, который меня держал, под колено, а я укусил его за палец и вырвался. Потом мы побежали в разные стороны, я прыгнул в окно, а Билли почти успел выскочить за дверь. Но этот гад махнул рукой и крикнул что-то непонятное, вроде как: «Ступай!», я не совсем точно услышал. Сзади сверкнуло, Билли сразу споткнулся и упал. Этот говорит: «Один готов, лови второго!». - А ты? – напряженно переспросил Гарри. - Ну, я побежал, только не прямо, а как бы петлями. Так зайцы от собак убегают, я, когда с дедушкой на охоте был, видел, - пояснил мальчик. - Они еще несколько раз свое дурацкое: «Ступай!» кричали, но все равно меня не догнали. Гарри молчал, не зная, что сказать. - Так и знал, что мне никто не поверит, - упавшим голосом закончил мальчик. - Ошибаешься, я тебе верю… - Гарри задумчиво посмотрел на Дика и решил: - Вот что, завтра я отвезу тебя к родителям, а потом вернусь, попробую поискать Билли. Ты, главное, теперь сиди дома и никуда не высовывайся. Не думаю, что на тебя будут охотиться по всему Лондону, но некоторая осторожность не помешает. - Правда, найдете? – обрадовался мальчик, благополучно пропуская мимо ушей полученное предостережение. – А как? - Еще не знаю. - Вы только это… - Дик нерешительно замялся. – Под «Ступай!» не попадите. Не знаю, что это за штука, но вряд ли что-то хорошее. - Не попаду, - серьезно пообещал ему Гарри. *** Рано утром Гарри на такси отвез Дика домой, сдал с рук на руки перепуганным до смерти родителям и соврал, что нашел случайно заблудившегося мальчика в одном из пригородов Лондона. Историю про Билли они с Ричардом, не сговариваясь, решили никому не рассказывать. Весь оставшийся день Гарри напряженно размышлял, для чего мальчишки могли понадобиться двум взрослым волшебникам. В том, что за детьми охотились именно волшебники, он не сомневался ни на минуту, достаточно было вспомнить злополучный «Ступефай». Кроме того, давая обещание разыскать Билли, он не очень хорошо представлял, как это можно сделать, хотя накануне, как можно подробнее расспросив Дика о местонахождении «ничейного» дома, Гарри примерно понял, в какой части Лондона он находится, и собирался наведаться туда сегодня вечером. В конце концов, оставалась крошечная вероятность того, что сбежавший из приюта мальчик до сих пор находился там. Если он еще был жив. Гарри помрачнел. В смерть от обычного «Ступефая» он не верил, но люди, не раздумывая применившие к маггловскому ребенку одно заклинание, так же спокойно могли применить и другое, более опасное для его жизни и здоровья. «Ничейный» дом нашелся практически сразу, оказалось, у Дика была просто фотографическая память. Увы, в самом доме было пусто. Гарри на всякий случай несколько раз прошелся по обоим этажам, заглядывая во все комнаты подряд, но никого не обнаружил. Задумавшись, он стоял посередине гостиной, пытаясь изобрести новый план для поиска пропавшего ребенка, как вдруг понял, что отчетливо видит в комнате некоторое подобие следов. Он напрягся, вслушиваясь в свои смутные ощущения. Все точно – двое взрослых и двое детей. След одного ребенка ведет к окну, второй некоторое время лежал возле входной двери. В изнеможении Гарри рухнул на продавленный диван. Пружины жалобно звякнули, словно протестуя против такого небрежного отношение к раритетной мебели. Юноша покачал головой и невесело засмеялся. Ну почему, почему с ним постоянно что-то происходит? Почему он с самого рождения, как магнит, притягивает к себе несчастья и непонятные происшествия? Мало ему Авады на первом году жизни, семи лет гонок наперегонки со смертью, древнего ритуала, закончившегося непонятно чем – то есть понятно, что ничем хорошим для него лично! - зачем ему еще и непрошенные способности? Он что, теперь навсегда стал чувствительным, как….как… Воображение забуксовало, подыскивая более-менее подходящее слово и, наконец, услужливо выдернуло его из подсознания. Ищейка – вот кто он теперь. Самая настоящая Ищейка. А раз так… Интересно, что скажут ему Рон и Гермиона, когда узнают, чем он собирается заниматься вместо того, чтобы, как велено, сидеть тише воды, ниже травы? Точнее – ЕСЛИ узнают. Гарри поднялся с дивана и непонятно зачем тщательно отряхнул и без того чистые джинсы. Ну что ж, Большая Охота начинается. Глава 7. Половину ночи Гарри потратил на отслеживание хаотических передвижений двух незнакомых магов по Лондону. Судя по всему, Билли они забрали с собой. Идти по невидимым магическим следам оказалось чертовски утомительно. Всего за несколько часов он устал так, словно целый день таскал тяжеленные мешки с драконьим кормом и понял, что чувствует несчастная стрелка компаса, вынужденная всю свою жизнь, день за днем, заниматься бесконечным поиском ненужных лично ей севера и юга. Время от времени искомые следы путались, раздваивались, перекрещивались с другими, похожими, и то и дело норовили потеряться. Несмотря на эти досадные препятствия, Гарри все-таки удалось отыскать место, где они сначала стали более яркоуловимыми, а затем внезапно пропали, словно по мановению волшебной палочки. Не зная, почему это произошло, в первый момент он решил, что во всем виноваты усталость и отсутствие практических навыков Ищейки, и только потом вспомнил про существование портключей и аппарации. Поэтому, хорошенько запомнив это место, Гарри отправился домой - немного передохнуть. Забавно, что перспектива заснуть и в очередной раз столкнуться нос к носу с надоедливым незнакомцем, его больше не пугала. То ли он потихоньку привык к странному собеседнику, то ли слишком хотел отдохнуть по-человечески. В глубокий сон юноша провалился едва ли не раньше, чем прикоснулся головой к подушке, а уже в следующую, как ему показалось, минуту, оказался посередине огромной библиотеке. Незнакомца нигде не было видно и Гарри не на шутку рассердился: шляется непонятно где, а ты теперь бегай, ищи. Или стой тут, как дурак, ожидай торжественного появления Их Высочества вместо того, чтобы раз в кои то веки отдохнуть по-человечески. В голове мелькнула забавная мысль – интересно, возможен ли сон во сне? Проверить это можно было только опытным путем, поэтому Гарри решил назло всему лечь спать прямо тут, в библиотеке. Оглянувшись по сторонам, он не нашел ничего, даже отдаленно напоминавшее место, где можно было бы устроиться подремать часок-другой. -Хоть бы какой-нибудь завалящий диван поставили, я же вам не лошадь, стоя спать, - с досадой произнес он и едва успел отскочить в сторону, как ему чуть ли не на голову откуда-то сверху свалилась требуемая мебель. В первую минуту юноша опешил от неожиданности, затем в сердцах пнул диван ногой и капризно скривился: - Я хотел обычную кровать! Спустя несколько секунд из-за стеллажей с книгами прытко выкатилась застеленная кровать, больно ударив его под коленками. - Другое дело, - неизвестно кого похвалил Гарри. Наверное, незнакомец ждал где-то поблизости, потому что появился как раз в тот момент, когда юноша, не раздеваясь, хлопнулся поверх одеяла и блаженно вытянулся, собираясь закрыть глаза. -Что ты тут делаешь? – Вопрос, как всегда, был неожиданным. Можно подумать, Гарри каждую ночь сам напрашивался в гости неизвестно куда и неизвестно к кому! - Я тут сплю, - нелюбезно ответил юноша.- А что, нельзя? - Впечатляющее олицетворении победы человеческого упрямства над природой, - сообщил незнакомец, с любопытством оглядев живописную картину «Уставший Гарри Поттер на привале» - Плевать. - На природу? – утрированно изумился незнакомец. Похоже, сегодня он пребывал в отвратительно хорошем настроении. - На все, - сказал Гарри и тут же воинственно уточнил на всякий случай: – И на всех. - Так уж и на всех, – усомнился в его искренности собеседник. – На Билли тоже? Гарри заскрипел зубами от ярости. - Почему вы все время лезете в мою жизнь? В конце концов, я взрослый человек, что хочу, то и делаю! - Делай. Вопрос в том, приведет ли это тебя к чему-то хорошему. - Давай попытаемся повернуть вопрос по-другому: станет ли от этого хуже? - Кому-нибудь - обязательно, - почти весело пообещал незнакомец. – Вот только кому?.. - Во всяком случае, не мне. И это радует, - пробурчал Гарри. -Уверен? Гарри чертыхнулся и нехотя открыл глаза. Незнакомец встретил его недовольный взгляд мальчишеской открытой улыбкой на юном лице, как две капли воды похожем на чумазую мордашку Дика. - Чтоб ты сдох, - в сердцах пожелал ему Гарри и заложил руки за голову. -Уже, - еще шире улыбнулся незнакомец и задумчиво добавил, словно губкой стирая с лица усмешку: – Правда, не совсем. - А зря. - Напрасно ты так, - укоризненно покачал головой «Дик» - Признайся честно, тебе без меня было бы скучно. - Зато сейчас я веселюсь по полной, - мрачно заявил Гарри. – Кстати, что там у нас далее в программе? - Как обычно, ответы, - не моргнув глазом, сообщил незнакомец. – Итак… Он присел на край кровати, положил переплетенные пальцы на спинку и с самым внимательным выражением лица уткнулся в них подбородком, показывая полную серьезность своих намерений. - Вопрос первый: зачем похитили мальчика? – сразу взял быка за рога Гарри. - Вероятно, для одного из тайных Министерских проектов, впоследствии подхваченный сам понимаешь кем. Ты что-нибудь знаешь о Штанкеле? - Сталкиваться лично не приходилось. Но слышать, конечно, слышал, - уклончиво ответил Гарри, хотя абсолютно не понял, о ком идет речь. - Слышал, - передразнил незнакомец. – А о разработках новой группы зелий, теоретически безопасных, но при этом выходящих за рамки существующей классификации настолько, что даже Министерство Магии с огромным трудом смогло обосновать запрет на их использование, ты тоже слышал? - Для чего они использовались? – быстро уточнил Гарри. Про себя он отметил, что собеседник упомянул зелья. Точнее, КАК он про них упомянул – казалось, при звуках этого слова темные бездонные зрачки зажглись дьявольскими огоньками. Так же восторженно горели глаза у Снейпа, когда он преподавал седьмому курсу раздел «Высшие зелья». - Скажем, зелья такого рода притупляют одни условные рефлексы и одновременно обостряют другие. Это позволяет с помощью специально разработанных заклинаний трансформировать единое сознание, как бы расщепляя его на несколько частей. Если за дело берется профессионал, он может сделать так, что в теле одного человека будут годами мирно уживаться до десятка самостоятельных личностей, даже не подозревающих о существовании друг друга. К сожалению, с магами подобные фокусы не проходят, со сквибами тоже, а вот магглы… - Это же незаконно! - возмутился Гарри. - Зато очень удобно, - пожал плечами незнакомец. - Ты только представь: несколько уровней психики и все закрыты, активируются при необходимости любым, знающим код трансформации. В это трудно поверить, но всего пара условных фраз или специальных жестов - и перед тобой абсолютно другой человек. Язык, привычки, походка, даже образ мышления меняется так, что узнать практически невозможно. Получается идеальный агент, убийца, шпион – да кто угодно. - Но почему именно дети? - Дети восприимчивее к психологическому воздействию, чем взрослые, с ними легче работать. Кроме того, они изобретательны, мобильны, менее подозрительны для окружающих и вообще… - незнакомец замолчал и равнодушно продолжил после небольшой паузы: - Не советую тебе искать этого самого Билли. Я бы не хотел, чтобы ты его видел после… всего. - Это настолько страшно? Собеседник нехорошо рассмеялся. - На мой взгляд, это намного хуже смерти. Но почему ты так дергаешься из-за незнакомого мальчишки? Если с ним успели поработать, он уже не человек. Управляется кем-то, как зомби. Отдадут приказ - убьет любого, даже самого себя, при этом не задумается ни на секунду. Подумай хорошенько, прежде чем предпринимать что-либо героическое … Хотя кого я предупреждаю – ты же у нас Рыцарь без страха и упрека… перед однозначным преимуществом противника. - Выходит, я опоздал, - Гарри рывком сел на кровати в отчаянии обхватил ладонями голову. - Может, и опоздал, что с того? – равнодушно пожал плечами его собеседник. - Не понимаю я твоих переживаний. Впрочем, никогда их не понимал. С этими словами незнакомец быстро вышел из библиотеки, на этот раз не прибегая к дешевым трюкам и фокусам. Глава 8. Утром, не выспавшийся и злой, Гарри быстро позавтракал, мимоходом отметив, что продуктов осталось не так уж и много, затем позвонил Гермионе. В разговоре он старался ограничиваться односложными ответами, чтобы чрезмерно бдительная подруга не смогла заподозрить что-нибудь необычное. Поскольку ничего кардинально нового за сутки, истекшие с момента предыдущего звонка, у Гермионы не произошло, а на долгое общение никто из них сегодня настроен не был, беседа была короткой. Напомнив еще раз о необходимости соблюдать осторожность, Гермиона попрощалась и первой повесила трубку. Уже натягивая куртку, Гарри вспомнил о маггловских детективах и несколько приуныл. Подойдя к зеркалу, он критически рассматривал собственное отражение и гадал, какую именно из его фотографий Малфой отнес в агентство. Любимым занятием Криви на протяжении нескольких лет была тотальная слежка за Гарри Поттером в попытке запечатлеть своего кумира в неформальной обстановке, поэтому можно было догадаться, что снимок был не из тех, которые время от времени появлялись в Ежедневном пророке и других газетах. Узнать его нынешнего в перепуганном очкастом заморыше из официальных изданий было бы проблематично даже опытному сыщику, зато на любительских портретах Колина он всегда выходил как живой. Гарри попытался уложить непослушную челку так, чтобы лоб был совсем открытым, потом старательно пригладил набок, потом зачесал на глаза… Все ухищрения были тщетными, жесткие короткие волосы никак не хотели лежать ровно. Мелькнувшую было мысль о косметических чарах, он отмел практически сразу: за применение магии в условиях тотальной конспирации Гермиона его точно убьет. - Что ж, - он философски пожал плечами, так и не найдя приемлемого выхода из сложившейся ситуации. - Придется рискнуть. В первый раз, что ли… Гарри надвинул капюшон куртки на лоб и отправился на Охоту, чувствуя, как внутри просыпается дремавший в последнее время азарт. Вернувшись на то место, где заканчивались следы, он встал немного в стороне, у стены, чтобы не мешать прохожим, и сосредоточился. Привычный городской шум - сигналы проезжавших мимо него машин, мерный ропот людей, спешивших по каким-то своим делам и, наоборот, праздно слонявшихся по улицам - отдавался в голове ровным гулом. Напряженный мозг Гарри сканировал снующую вокруг толпу, пытаясь отыскать знакомые следы, определить потенциальную опасность и одновременно найти возможные лазейки для отступления, если оно по каким-либо причинам ему понадобится. На всякий случай Гарри несколько раз неспешно прошелся вдоль проезжей части до угла следующей улицы и снова вернулся обратно. Он планомерно прощупывал взглядом незнакомую территорию, медленно "пролетая" вдоль дороги и пропуская через себя обрывочные мысли прохожих, пока не наткнулся на стоявшую возле пешеходного перехода машину, в которой сидели разыскиваемые им люди. Он сконцентрировался и несколько минут напряженно вслушивался в новые ощущения. Судя по всему, ошибки не было - он отыскал похитителей Билли. Для тех, кто находился в машине, интерес незнакомого парня не остался незамеченным. - Ему что-то от нас нужно, - хмуро констатировал седой человек, сидевший рядом с водителем. - Брось, обычный пацан, - небрежно отмахнулся другой, развалившийся на заднем сиденье. - В том то и дело, что не совсем обычный, - покачал головой седой. – Я попробовал его прослушать, такое ощущение, что попал на волну плохо настроенной радиостанции. Сплошные «помехи». Странно… - Хочешь, заберем его с собой? – равнодушно предложил водитель. – Вряд ли парню больше двадцати, по возрасту он нам вполне подходит. - Проедься немного вперед, - решил седой.- Я хочу взглянуть на него поближе. Гарри увидел, как машина, за которой он наблюдал, тронулась с места и медленно направилась в сторону перекрестка, на котором он стоял. Подчиняясь неведомому импульсу, он развернулся и пошел в противоположном направлении. Машина прибавила скорость. Гарри сначала зашагал быстрее, а потом почти побежал. Завернув за угол, он оглянулся. Его преследователи не отставали. Заднее стекло машины было опущено, из окна выглядывал похожий на Малфоя блондин. Гарри понадобилось всего несколько секунд, чтобы мельком скользнул по глазам блондина; но и этого было вполне достаточно, чтобы все понять и оценить нешуточную опасность, исходившую от незнакомых людей. "Главное, не выдать себя!" Аппарировать в центре Лондона на глазах сотни случайных прохожих было глупо, убегать от автомобиля – тем более, поэтому Гарри неожиданно для преследователей опять развернулся, медленно, сдерживая шаг, подошел к машине и улыбнулся. Он заметил, как похожий на Малфоя блондин приветливо оскалился в ответ и повернул голову, обмениваясь многозначительным взглядом с кем-то в машине. "Брать?" – четко услышал Гарри незаданный вслух вопрос. "Брать!" - последовал молчаливый приказ скрытого тонированными стеклами собеседника. На сотую долю секунды Гарри охватил тошнотворный приступ паники, но он заставил себя еще раз улыбнуться и нарочито спокойным шагом пройти мимо автомобиля. В следующий момент на его затылок обрушился чудовищной силы удар, и он погрузился во тьму. Очнулся Гарри оттого, что у него затекла шея, и почти сразу понял - он находится в той самой подозрительной машине. Машина бесшумно скользила по дороге, словно не ехала, а летела. Гарри открыл глаза. Он лежал на полу, скорчившись в ногах у блондина. В лицо ему упиралось черное пистолетное дуло, а блондин продолжал все так же приветливо скалиться, демонстрируя белоснежные зубы. Не успел Гарри собраться с мыслями и решить, что делать дальше, как получил еще один удар по голове и снова провалился в беспамятство. На этот раз по другую сторону сознания его сразу встретил незнакомец в парадной черной мантии, один вид которой вызывал неприятное чувство дежа-вю. - На кой черт тебе это понадобилось? – хмуро поинтересовался он у удивленно моргающего Гарри. Тот ничего не ответил. - Не надо строить из себя идиота, сон, обморок, любое бессознательное состояние позволяет тебе попасть сюда, - раздраженно пояснил незнакомец, не дождавшись какой-либо реакции на свои слова. - Куда – сюда? – не менее раздраженно спросил Гарри, оглядываясь по сторонам. Ничего интересного там не оказалась, их окружала абсолютная пустота. - Что я, по-твоему, мог сделать? Недоумевающее выражение на лице Гарри чертовски разозлило незнакомца. - Значит, будем издеваться? – злобно уточнил он. – Ну-ну. И, широко размахнувшись, он от всей души влепил своему непонятливому собеседнику хук слева. Гарри рухнул, как подкошенный, и в тот же миг выпал из этого странного места в более привычную реальность. Сначала родился звук. Стоя слева от него, кто-то негромко разговаривал, и это тихое бормотание причиняло монотонную боль. Потом разговор прервался, комнату залил ослепительный свет. Воспользовавшись подходящим моментом, Гарри как можно незаметнее дотронулся до скулы и поднес пальцы к глазам, ожидая увидеть на них кровь. Крови не было. Более того, лицо вообще не болело, словно его никто и не бил минуту назад. Он в сердцах чертыхнулся - капризы собственного подсознания начинали действовать на нервы. Злость на загадочного незнакомца, никак не желавшего оставить его в покое, помогла Гарри окончательно прийти в себя. Продолжая делать вид, что находится без сознания, он украдкой осмотрелся. Большая, ярко освещенная комната, чем-то напоминала операционную. Гарри лежал на жесткой медицинской кушетке, боком, не переворачиваясь на спину и не поднимая голову, поэтому видел только ноги стоявшего рядом с кушеткой человека и кусок белого халата. - Наверное, врач, - решил он. - Ну что, очухался ваш герой? - с полным безразличием в голосе спросил врач, нагибаясь над кушеткой. – Посмотрим, кого вы мне на этот раз притащили. Гарри поспешно зажмурился, но на сотую долю секунды успел поймать равнодушный взгляд холодных серо-голубых глаз и невольно вздрогнул. Он узнал мага, стоявшего рядом с ним, хотя прежде видел только на колдографиях с пометкой: «Разыскивается опасный преступник, пособник Того-Кого-Нельзя-Называть» и наконец-то вспомнил, где раньше слышал фамилию, упомянутую накануне ночью в разговоре с незнакомцем. Рудольф Штанкель, сторонник так называемой «чистой» науки, долгое время изучавший проблемы бессмертия, зомбирования и черт знает чего еще. В последние годы - личный медик Волдеморта. Похоже, на этот раз Гарри влип по-крупному. Стоило у этих людей хоть на секунду появиться подозрению, кто он такой, и его бы мгновенно убили. Он лихорадочно прокручивал сложившуюся ситуацию в мозгу, но пока не мог найти выхода из нее. Точнее, не мог найти приемлемого выхода, поскольку не хотел убивать этих людей так же, как тех двоих в переулке. Во всяком случае, прежде, чем найдет пропавшего Билли. Оставалось только одно: терпеливо ждать и стараться ничем не выдать себя раньше времени. А выдать его могло многое. Он поспешно наклонил голову как можно ниже, чтобы отросшая за время пребывания в больнице Св.Мунго челка надежно скрыла многострадальный шрам, и чуть приоткрыл глаза, получив возможность незаметно следить за происходящим из-под ресниц. Между тем Штанкель, не обращая ни малейшего внимания на «бессознательное» состояние пациента, занялся чем-то вроде поверхностного осмотра. Он пробежался жесткими пальцами по плечам и спине Гарри, больно надавил под ложечкой, пощупал живот. Гарри лежал смирно и изо всех сил пытался не сопротивляться, понимая, что чем сильнее его недооценят вначале, тем больше шансов выиграть в конечном итоге. - Годится, - наконец кивнул Штанкель и брезгливо вытер руки услужливо поданным полотенцем. Гарри задержал дыхание, гадая, что с ним произойдет в следующий момент. - Подготовьте его на завтра, - на ходу кинул Штанкель своим помощникам. Хлопнула входная дверь. Не успел Гарри обрадоваться, что у него появилось время для принятия решения, как почувствовал сзади резкий укол в шею. В ту же секунду окружающий мир, в который раз за сегодняшний день, растворился в черноте. Глава 9 На этот раз беспамятное состояние Гарри никто посторонний не нарушал. Из блаженной темноты он выплывал сам, с трудом пробуждаясь от глубокого медикаментозного сна. Окинув мутным взглядом каменный мешок, залитый беспрепятственно проникавшими через небольшое квадратное окно солнечными лучами, он едва сдержал стон. Яркий свет немилосердно резал глаза, Гарри снова зажмурился и неподвижно застыл, пытаясь определиться во времени и в пространстве. Связно мыслить мешали боль в затылке и дикий сумбур в голове. Гарри вздохнул и осторожно приоткрыл глаза. Действие введенного лекарства еще не закончилось, и комнатное пространство кружилось вокруг него в каком-то подобии медленного вальса. Просторное помещение, стены которого были сложены из светлого камня, напоминало что-то среднее между больничной палатой и тюремной камерой. Мебель внутри отсутствовала, за исключением медицинской кушетки, намертво привинченной к полу, грубого подобия табуретки и крохотного фаянсового умывальника в углу. Единственное окно под самым потолком было забрано толстыми решетками, а массивная дверь из потемневшего от времени дерева - слишком крепкой на вид. Гарри попытался перевернуться на бок и встать, но не смог, и понял, что крепко связан по рукам и ногам. До сегодняшнего дня ему доводилось быть связанным всего два раза. В обоих случаях это оказалось более чем неудобно и впоследствии принесло целую кучу неприятностей. Вспомнив об одном из таких «последствий», Гарри на несколько безумно длинных минут поддался животной панике и судорожно задергал грубую веревку, надежно стягивавшую запястья. Однако вскоре понял, что своими действиями только сильнее затягивает узлы, с трудом заставил непослушное тело расслабиться и лежать совершенно неподвижно. "Мне надо сосредоточиться и придумать, как отсюда выбраться. Главное, больше не отключаться!" - строго приказал он сам себе. На то, чтобы полностью успокоиться, выровнять дыхание и унять колотившееся где-то в районе горла непослушное сердце, ему потребовалось почти два часа. Между тем, яркий свет, так раздражавший слизистую воспаленных глаз, потихоньку начал меркнуть. По начинавшей просачиваться сквозь решетки прохладе, Гарри понял - ночь уже близко. "Нельзя задержать того, кого нельзя задержать" – настойчиво билось у него в мозгу. Гарри не смог бы никому объяснить - откуда он это узнал и почему был так уверен в себе, но внезапно понял, что ему нужно делать. Он собрал остатки сил. Где-то на пределе восприятия чуть слышным эхом мелькнул насмешливый голос незнакомца: «Наконец-то!» "…! " - Гарри замысловато выругался, рванулся изо всех сил, мысленно стряхивая с рук врезавшиеся почти до кости веревки, и… упал с кушетки. - Нельзя ли хоть немного соразмерять свои силы и возможности? - недовольно прошипел голос в его голове. - Вот уж действительно, заставь Поттера богу молиться… - А не пошел бы ты… - раздраженно ответил Гарри, поднимаясь на ноги и энергично растирая затекшие запястья. Ему совершенно не понравился тот факт, что, незнакомец, похоже, теперь мог беспрепятственно хозяйничать у него в голове круглые сутки. Гарри пока не знал точной причины, по которой это произошло, но небезосновательно подозревал: всему виной лекарство, которое ему вкололи по приказу Штанкеля. Если это на самом деле так, то положение Гарри было еще хуже, чем казалось на первый взгляд - неизвестно, какими еще побочными эффектами оно обладало. - Ты собираешься покинуть это «гостеприимное» место? – раздраженный голос вернул его к действительности. - А ты как думаешь? – огрызнулся Гарри. - В отличие от некоторых, я действительно думаю, - ехидно парировал незнакомец. – А ты, видимо, решил сидеть и дожидаться Штанкеля. Конечно, он для тебя не слишком опасен; вот только я совсем не уверен, что ты готов защищаться. - Ага, страшно? – непонятно почему обрадовался Гарри. - За тебя, тупой гриффиндорец, - обозлился незнакомец. Гарри мысленно отмахнулся от назойливого голоса, повинуясь внутреннему чутью, вплотную подошел к стене, сложенной из аккуратно обтесанных каменных плит, и положил обе ладони на ее шершавую поверхность. - Нужно спешить! – поторопил его незнакомец. - Не дергай меня, - это прозвучало как просьба, и незнакомец на удивление послушно умолк. Гарри немного постоял, потом вдохнул, как перед прыжком в воду, и решительно сделал шаг вперед. За секунду до столкновения изображение стены потеряло четкость, и плотно пригнанные камни послушно расступились перед ним, словно были не более чем миражом. Оказавшись за пределами своей камеры, он развернулся, сосредоточился, шагнул - и благополучно вернулся внутрь. - Так просто, - невольно вырвалось у него. - Просто ДЛЯ ТЕБЯ, - уточнил незнакомец, с облегчением переводя дыхание. - Но… - Гарри ошеломленно покачал головой. – Ладно, неважно. Все вопросы потом. Я хочу проверить, вдруг здесь прячут еще кого-нибудь. «Например, Билли», - мелькнула мысль. -Ты спрашиваешь у меня разрешения? - фыркнул незнакомец. - Ставлю в известность, - ядовито парировал Гарри. Все еще удивляясь своим новоприобретенным способностям, он без особого труда прошел сквозь стену, пару секунд постоял, решая, в какую сторону пойти, и повернул направо. Идя вперед, Гарри мысленно сканировал коридоры и одновременно с этим цепко высматривал все, что впоследствии могло бы пригодиться для побега. Хотя полноценным побегом шаг сквозь стену можно было назвать лишь с некоторой натяжкой. Гарри чувствовал, как по виску ползет тонкая струйка пота, и прекрасно понимал, что за такое чудовищное перенапряжение ему уже в ближайшем будущем придется расплатиться сильной головной болью; но сейчас это было не главным и поэтому не слишком волновало. Стараясь все время быть начеку, он почти машинально реагировал на полушепот, все время звучавший в голове. - Налево, прямо, снова налево, - вел его незнакомец. – Можешь не вертеть головой и не дергаться перед каждым поворотом, тут никого нет. - Откуда ты знаешь? - недовольно пробурчал Гарри, скорее из чувства противоречия, чем из-за сомнений в истинности этих слов. Он и сам четко осознавал: впереди нет ни души. Свернув еще несколько раз и окончательно запутавшись, в какую сторону надо бежать в случае чего, Гарри устал настолько, что полностью положился на своего ментального спутника и почти перестал вслушиваться в окружающую тишину. В конце концов, не враг же он ему! Во всяком случае, пока… - Стой, - прозвучал короткий приказ. Гарри от неожиданности дернулся, но тут же послушно замер. Сосредоточившись, он уловил присутствие одного человека, вооруженного и, по всей видимости, достаточно опасного. - Охрана… - полувопросительно сказал он. - Бинго, - отозвался незнакомец и, не удержавшись, ехидно добавил. – Вперед, героическая личность. *** Охранник сидел возле стола и увлеченно разгадывал кроссворд в журнале с яркой глянцевой обложкой. Внезапно ему показалось, что за углом раздался шорох, он вздрогнул и прислушался. Затем отложил журнал в сторону, встал, сделал несколько шагов вперед и внимательно осмотрел пустой коридор. Через пару минут, не заметив ничего подозрительного, охранник вернулся к своему прежнему занятию, и уже потянулся взять со стола карандаш, но в последнюю секунду передумал. Даже не оборачиваясь, он подсознательно ощутил тяжелый немигающий взгляд на своем затылке. Рука невольно дернулась к палочке... - А вот этого делать не нужно, - раздался за спиной подчеркнуто спокойный голос. – Иначе я за себя не ручаюсь. Охранник неохотно опустил руку, чувствуя, как внутри нарастает неудержимый страх, как он ползет, словно гигантская змея, поднимается к самому горлу, до тошноты сжимая желудок. Очень плавно, стараясь всем своим видом показать, что не собирается ничего предпринимать для своей защиты, охранник повернулся лицом к бывшему пленнику. Пронзающий, беспощадный взгляд зеленых глаз беспрепятственно, как нож в масло, вонзился в его мозг. Охранник вскрикнул, отшатнулся и, теряя сознание, медленно сполз по стене. Гарри поднял с грязного пола палочку, выпавшую из безвольно разжавшихся пальцев, прихватил тяжелую связку ключей, найденную в ящике стола, и, уже не таясь, бесшумно пошел по коридору по направлению к выходу. По пути он на всякий случай заглядывал во все комнаты подряд. Как он и предполагал, все помещения были абсолютно пустыми, и Гарри вздохнул с плохо скрытым облегчением: в том, что сам он выберется без особых проблем, сомнений не было. Гораздо хуже, если бы ему пришлось спасать еще кого-нибудь. Гарри осторожно открыл дверь внутрь последней камеры и в буквальном смысле слова остолбенел на пороге. На полу, прислонившись спиной к холодной стене, сидел связанный и избитый, но, вне всяких сомнений, абсолютно живой Снейп. - Профессор?.. – неверяще выдохнул Гарри. Вот и наглядный ответ на все вопросы. По всему выходило, что последние дни он мило проводил время в познавательных беседах со своим злейшим врагом. - Значит, вы живы, - устало констатировал Гарри, в изнеможении присаживаясь рядом с профессором. Видимо, его голос прозвучал слишком уныло и не содержал ничего, даже отдаленно похожего на радость от встречи с преподавателем, пускай даже с бывшим и, мягко говоря, не слишком любимым, потому что после его слов профессор резко вскинул голову, буравя Гарри черными глазами: - Вас это настолько огорчило? - Да. То есть, нет, - сразу поправился Гарри. - Никак не можете определиться до конца? - Почему же, могу. Хорошо, что вы живы. Плохо, что это были не вы, - со вздохом ответил Гарри и понял, насколько нелепо прозвучали его слова. - Поттер, за короткое время, что мы не виделись, вы умудрились поглупеть еще больше. Не думал, что такое в принципе возможно, – хмыкнул Снейп Как это ни странно, Гарри совсем не обиделся. Слова были ехидными, а тон, которым они были произнесены – нет. Или профессор слишком устал от вынужденного одиночества и готов был поддерживать разговор, сдерживаясь и практически не проявляя столь свойственного ему раздражения, или возможность снова вступить в привычную перепалку с Поттером придала ему бодрости. С трудом опираясь на связанные за спиной руки, Снейп сел ровнее и с неподдельным интересом ожидал ответную реплику. - Сдается, вы меня недооцениваете, - в тон профессору небрежно ответил Гарри. – Для меня нет ничего невозможного. - А мне сдается, вы себя необоснованно переоцениваете, - поворачиваясь к Гарри, профессор нечаянно задел плечом стену и страдальчески поморщился. - Вы сильно пострадали? - не на шутку забеспокоился Гарри. - Бывало и хуже, - неопределенно ответил Снейп. - Продержитесь еще полчаса? – продолжал допытываться Гарри. Вместо ответа профессор попробовал самостоятельно подняться на ноги, но не устоял и рухнул бы лицом вниз, если бы Гарри не подхватил его под руку. - Я сам, - Снейп предпринял слабую попытку вырваться, но понял, что не сможет стоять ровно без чьей-либо помощи. Это было так…. унизительно, что он едва не заскрипел зубами. Ничего, ничего… Он скоро придет в себя и даст несносному мальчишке достойный отпор, вот только немного отдохнет. Гарри присмотрелся к профессору чуть внимательнее, про себя с тревогой отмечая грязную, разорванную на плече мантию в пятнах засохшей крови, искусанные губы и багровый синяк на скуле. Они с профессором не виделись всего пару месяцев, но за это время Снейп успел сильно измениться внешне. Он похудел, отчего старая мантия болталась на нем, как на вешалке. Темные волосы отросли и теперь спускались чуть ниже остро выпирающих лопаток. И без того бледная кожа стала еще белее, хотя совсем недавно Гарри мог бы поклясться, что это физически невозможно, а темные круги превращали черные глаза в два бездонных провала. Но при этом Гарри не почувствовал в нем ни капли страха или неуверенности: профессор сохранял поразительное хладнокровие и был спокоен, будто находился в собственном кабинете. Гарри подавил усталый вздох. Как бы Снейп не храбрился, чувствовал он себя не слишком хорошо, его нужно было срочно вытаскивать из этой странной тюрьмы. Только перед этим уточнить кое-что у охранника, если удастся хоть на несколько минут привести беднягу в чувство. Глава 9. - Потерпите несколько минут, - сказал Гарри, - и я обещаю, что мы сможем отсюда выбраться. - Интересно как? – вымученно улыбнулся Снейп, прилагая немало усилий, чтобы самостоятельно удержаться на ногах и не сползти по стене на пол. Вместо ответа Гарри молча развернулся и на глазах у профессора прошел прямо через стену. Снейп только изумленно покачал головой и в очередной раз подумал, что никто никогда до конца так и не узнает всех возможностей Гарри Поттера. Гарри быстрым шагом дошел до поста охранника, но никого там не обнаружил. Чертыхнувшись сквозь зубы, он отмахнулся от насмешливого: «Я же тебе сразу говорил – убей!» и почти бегом вернулся в камеру к Снейпу. - Охранник исчез, - заметно нервничая, сообщил он. – Нам лучше поторопиться, он может с минуту на минуту поднять тревогу. С одним человеком я справлюсь без особого труда, но если их будет несколько… - Гарри прикусил губу и нерешительно посмотрел на профессора. Для него самого каменные стены не помеха, но как быть со Снейпом? - Мне понадобится ваша помощь, - быстро сказал он, не позволяя самому себе задуматься над тем, что собирается сейчас сделать. – У нас все должно получиться. Только не спрашивай меня, откуда я это знаю. Хорошо? Снейп кивнул, не тратя еще остававшиеся у него силы на ненужные слова. - Обнимите меня за пояс и… - Гарри запнулся. И что? Представьте, что никакой стены здесь нет? - Ему это не поможет, - почти радостно подтвердил назойливый голос. – Брось его здесь, он нам больше не нужен. - И закройте глаза, - твердо продолжил Гарри, хотя внутри вовсе не был уверен в том, что у него выйдет то, что он задумал. В следующую минуту Снейп обхватил его за талию, прислонился к плечу и зажмурился, не оставляя Гарри ни малейшего шанса на то, чтобы передумать и попытаться выйти из камеры каким-либо иным способом. Гарри упрямо стиснул зубы, подошел к наружной стене, как можно плотнее прижал профессора к себе, и, делая шаг вперед, решительно увлек за собой. С непривычки он немного не рассчитал силы и с размаху упал лицом вниз на дорожку, аккуратно посыпанную мелким красным гравием. Вместе с ним, тяжело дыша, рухнул Снейп. - Так, так, так, - услышал он над собой. – Кажется, в подобных случаях принято говорить что-то вроде: «На ловца и зверь бежит»? Гарри медленно повернул голову. В нескольких ярдах от него, опираясь на неизменную трость, стоял Люциус Малфой. - И чем же я обязан столь неожиданной, но такой долгожданной встрече? - подчеркнуто скучным голосом продолжал допытываться Малфой. Он уже успел заметить, что и Гарри не вооружен и теперь с нарочитой небрежностью держал в правой руке собственную волшебную палочку, не забывая, впрочем, об осторожности. В конце концов, никогда не знаешь, чего можно ожидать от мальчишки Поттера. - Я думаю, истинная причина нашего…визита кроется в твоей феноменальной везучести, - надменно ответил Гарри, почти дословно повторяя непрошенную подсказку своего ментального сожителя. Малфой, уже сделавший пару шагов навстречу своим «гостям», в замешательстве остановился. Гарри неторопливо поднялся на ноги и протянул руку, чтобы помочь встать Снейпу. - Может быть, вспомнишь о хороших манерах и пригласишь нас пройти в дом? - продолжал Гарри, насмешливо глядя на Малфоя. Внутри него все вибрировало от напряжения, но внешне он выглядел до неприличия спокойным. Люциус стряхнул странное оцепенение и гневно взмахнул палочкой, намереваясь поставить юного наглеца на место, но уже в следующую секунду почувствовал, как на шее сжимаются холодные пальцы, перекрывая доступ воздуха. -Не советую…. Мой скользкий друг, - угрожающе прошипел Гарри, приблизив свое лицо к лицу Малфоя. Секундная растерянность тенью мелькнула в серых глазах и растаяла без следа, сменяясь пониманием. - Да… Повелитель, - обреченно выдохнул Люциус. Спустя мучительно долгое мгновение, Гарри беспомощно наблюдал, как гордый потомок славнейшего колдовского рода неловко опускается перед ним на колени, пачкая в жидкой грязи баснословно дорогую мантию. - Позволите, Повелитель? – все так же безжизненно, словно марионетка, которую дергал за веревочки невидимый злобный кукловод, Люциус потянулся, чтобы поцеловать руку Гарри. - Не смей! - Гарри в ужасе отпрыгнул, нечаянно задев ногой Малфоя по лицу. – Не смей меня так называть! - Как будет угодно…мистеру Поттеру, - чуть слышно прошептал тот, машинально слизывая выступившую в уголке рта каплю крови. Гарри резко развернулся, чтобы убежать прочь из этого жуткого места, от непохожего на самого себя Малфоя, от новой – мирной, тролль ее задери! - жизни, о которой он так тоскливо мечтал много лет подряд, и которая неожиданно оказалась ничуть не лучше войны… Только автоматические навыки тела мгновенно восстанавливать равновесие, приобретенные за годы игры в квиддич, позволили ему удержаться на ногах и не упасть рядом с Малфоем. - … причем немедленно, - как в тумане услышал он последние слова, произнесенные злым свистящим шепотом. -Да, сэр, - он перевел недоуменный взгляд на вцепившиеся в рукав куртки длинные бледные пальцы с обкусанными до крови ногтями, не делая попытки вырваться. Снеп тотчас же убрал руку и с трудом выпрямился. - Идите за мной, - кинул он. Гарри передернул плечами и нехотя отправился за профессором, на ходу отмечая, что тот неплохо ориентируется в этом месте, поскольку идет вперед пусть медленно, но не задерживаясь, и практически не оглядываясь по сторонам. Вспомнив про Малфоя, Гарри на ходу украдкой покосился назад. Люциус по-прежнему стоял на коленях, уставившись куда-то в пространство. Через несколько десятков шагов Снейп остановился перед дубовой дверью с бронзовыми ручками в виде драконьих голов и несильно толкнул одну из створок. Дверь бесшумно распахнулась. Не оборачиваясь, профессор переступил порог и сделал Гарри знак следовать за собой. В огромном холле было неуютно, несмотря на роскошную мебель и лежавшие повсюду ковры. Со стен посверкивали стеклянными глазами рогатые оленьи головы, фитильки свеч в массивных канделябрах отбрасывали причудливые тени. Надменные фамильные портреты неприязненно рассматривали непрошенных гостей. Гарри недоуменно сморгнул, наблюдая, как Снейп подходит к угловому шкафчику, судя по всему, исполнявшему роль бара, открывает потемневшую от времени резную дверцу и достает графин, наполовину заполненный янтарной жидкостью. - Это коньяк. Будете, Поттер? За встречу, не могу сказать, что приятную, - предложил он. Гарри отрицательно покачал головой, не в силах произнести ни слова. - Теперь я готов вас выслушать, - заявил профессор после того, как, слегка поморщившись, медленными глотками осушил стакан. - Меня? – переспросил Гарри. - Вас, - кивнул Снеп. – Про себя я и так все знаю. А вот то, что происходило с вами чрезвычайно интересно… - он перевел взгляд на юношу. – Желательно, с самого начала. -С самого-самого? – дерзко ухмыльнулся Гарри, чувствуя, как откуда-то изнутри поднимается знакомая волна неконтролируемой ярости. - Именно, - подтвердил Снейп, устраиваясь в неудобном даже на вид кресле с высокой спинкой и вытягивая ноги поближе к огню, горящему в камине. - Когда по земле еще бегали мамонты, - медленно начал Гарри. Уже в следующую секунду он ожидал гневного окрика или чего-нибудь похуже, но наткнулся только на немигающий взгляд чуть прищуренных черных глаз. Взгляд внимательный. Взгляд изучающий. Взгляд… Гарри попытался вспомнить, смотрел ли когда-нибудь профессор с таким непонятным выражением, но так и не вспомнил. – На чем я остановился? – растерянно переспросил он. - На мамонтах, - любезно подсказал ему Снейп. - Несколько последних месяцев я провел в больнице, - сдался Гарри. – Но это вы и сами знаете, это наверняка печаталось во всех газетах… - Мир не вертится вокруг героической персоны Гарри Поттера, - в голосе профессора мелькнула слабая тень привычной насмешки. – Мой мир, во всяком случае. Поэтому будьте так любезны, расскажите, что с вами произошло за то время, которое мы не виделись. - Я не могу, - упавшим голосом ответил Гарри. – Он тоже будет слушать. Он теперь все время слушает. -Он, - задумчиво повторил Снейп и надолго замолчал, переваривая полученную скудную информацию. - Поттер, извольте, в конце концов, вспомнить, чему вас учили на пятом курсе по настоятельной просьбе директора Дамблдора. -У меня ничего не получится, - в отчаянии топнул ногой Гарри. – Легче… - Легче сразу сложить руки и сдаться на милость противника, - согласно кивнул Снейп, наливая в свой стакан немного коньяка и протягивая его Гарри. - Когда это я сразу сдавался? – Гарри яростно оттолкнул его руку. - Вам перечислить все случаи, до единого? – невозмутимо уточнил Снейп, ставя отвергнутый стакан на пол рядом с креслом. -Да! Нет! – выкрикнул Гарри. - Не правда ли, иногда он бывает особенно невыносимым? - хмыкнул осточертевший голос. – Мне давно следовало его убить. - Заткнись, - взвизгнул Гарри. – Все из-за тебя. Если бы не ты… - Если бы не я, ты бы не вышел живым из Св.Мунго. - Если бы не ты, я бы никогда туда не попал. Сделайте же хоть что-нибудь, - простонал Гарри, обращаясь к Снейпу. - Меня никогда не покидало чувство, что с вами у нас еще будут большие проблемы. Только мы боялись одного, а получили совсем другое, - с досадой констатировал Снейп. На глазах изумленного Гарри он оторвал от своей мантии верхнюю пуговицу и сунул ему в руку. - Положите ее в рот и крепко сожмите зубами. Быстро! – велел он. Командный тон не вязался с измученной внешностью профессора, но не оставлял ни малейшего шанса для непослушания. Гарри с силой прикусил пуговицу и невольно поморщился – рот заполнился тошнотворной вязкой горечью. - Глотайте, - последовал новый приказ. Юноша послушно протолкнул в горло противную жидкость, с трудом подавил рвотный рефлекс и только после этого осведомился: - Что это было? - Блокирующее зелье. Подождите несколько минут и можете смело выкладывать все свои тайны. - Собственно, никаких тайн у меня нет. От вас нет, - добавил Гарри. - А что есть? – Подозрение. Нет – уверенность, что Волдеморт не умер, а каким-то непонятным образом поселился в моем сознании. Снейп хмуро покачал головой: -Постарайтесь точно вспомнить, вы ничего не перепутали, произнося разработанное Дамблдором заклинание? -Я не перепутал, - вздохнул Гарри. – Я и сейчас могу повторить его с закрытыми глазами с любого места и даже задом наперед. Но я не успел произнести все, что полагалось, потому что меня сбил Малфой. Я упал, а когда снова поднялся на ноги, все уже было кончено. -Он был мертв? – спросил профессор, не уточняя, о ком идет речь. -Мертвее не бывает, - кивнул Гарри. – Это может подтвердить не менее десятка Авроров. -Как они поступили с телом? -Понятия не имею. Кто-то запустил в меня ступефаем, дальше я ничего не помню. Очнулся только через несколько недель, в больнице. Сначала с меня сдували пылинки, а потом я подслушал один разговор… - Гарри задумчиво прикусил губу. – Тогда я подумал, что меня хотят убить, но теперь понимаю, что, скорее всего, речь шла о том, чтобы спрятать меня от всех остальных. Интересно, кому я мог понадобиться? - Вот и мне интересно, - Снейп мрачно скрестил руки на груди. – Вариантов может быть сколько угодно. В зависимости от мотива похищения. - Я думал, что это Малфой, - Гарри поднял голову. – Он даже нанял частных детективов – маггловских детективов – чтобы найти меня. - Я хотел вернуть моего мальчика, - этот безжизненный голос просто не мог принадлежать тому Люциусу Малфою, которого помнил Гарри. – Больше ничего, клянусь. - А что с ним? – быстро повернулся к Малфою Снейп. - Он в магической коме. Никто не знает, почему это произошло и никто в силах помочь. Я думал, может, Гарри Поттер… - Поэтому вы похищаете детей на улицах? – взвился Гарри. – Для опытов, да? - Это условие, - Малфой поморщился от крика так, словно у него болела голова. – Штанцлер обещал вернуть Драко в обмен на предоставленную возможность продолжать свои эксперименты. - Скажи Люциусу, что он обманул, - прошипел голос. - Он обманул, - машинально повторил Гарри и в ужасе уставился на профессора. – Опять… - Увы, Поттер, эта пуговица была последней, - развел руками Снейп. Глава 10. - Где мы находимся? – спросил Гарри, спустя два часа, когда тишина стала совсем уже невыносимой. - Это Малфой-Мэнор? - Нет, - лаконично ответил Снейп, ни на секунду не отвлекаясь от котла, в котором кипело и пузырилось что-то не слишком приятное, если судить по цвету и запаху. - Странно. Мне показалось, что Малфой чувствует себя здесь, как дома, а вы неплохо ориентируетесь в парке и в этих запутанных коридорах. Снейп не ответил: он был занят тем, что взвешивал на крохотных весах бурый порошок, больше смахивающий на растертую в пыль сухую глину. - И здешняя лаборатория вам хорошо знакома, - хмуро продолжил Гарри. Профессор равнодушно игнорировал все попытки хоть что-то выяснить, и это до невозможности раздражало. - И в шкафах с ингредиентами вы рылись, не испытывая ни малейших угрызений совести. Все так же молча Снейп достал с верхней полки крохотный непрозрачный фиал и, смешно шевеля губами, отсчитал десять капель. - Не хотите со мной разговаривать? - не унимался Гарри. - Хорошо, если вы так настаиваете, мы поговорим, - не прекращая помешивать вонючее варево в котле, Снейп развернулся так, чтобы видеть сидевшего в кресле Гарри. – Но не о доме. Когда вы спали последний раз? - При чем тут это? – насупился Гарри. Непрошенные воспоминания о ночных беседах с Темным Лордом не улучшили и без того унылое настроение. - Наверняка он пытается постоянно контролировать ваши сны, - полуутвердительно сказал Снейп. - Какая разница? - Я прав? - Да, - неохотно признался Гарри. - А его присутствие днем вы ощущаете? - продолжал выпытывать профессор. - Нечасто. - При каких обстоятельствах это произошло в первый раз? - После того, как меня сильно ударили по голове. - Вы давно страдаете бессонницей? - Лучше бы меня допрашивал Волдеморт, - в сердцах буркнул Гарри, чувствуя, как внутри потихоньку скручивается тугая спираль недовольства, грозя в любую минуту вырваться наружу. Он не был уверен, что это недовольство его собственное, поэтому изо всех сил сдерживался, опасаясь сотворить чего-нибудь такое, о чем впоследствии придется сильно пожалеть. - Не отлынивайте от ответа, - спокойно сказал Снейп. - Ну, я сплю…. Иногда. - Врете. - Больно надо. Снейп наклонился над котлом, зачерпнул ложкой немного зелья, поднес ее почти к самому носу и осторожно понюхал. Видимо, полученный результат профессора более чем удовлетворил. Он удовлетворенно кивнул и аккуратно перелил содержимое котла в извлеченную словно из ниоткуда бутылку. Оставив бутылку на лабораторном столе, он убрал в шкаф ненужные больше ингредиенты, и утомленно опустился на ближайший стул. - Теперь, когда мне не надо ежесекундно контролировать процесс изготовления довольно сложного состава, я могу ответить на некоторые ваши вопросы. Гарри почувствовал неловкость. Он совсем забыл, что профессора держали взаперти и, судя по многочисленным синякам и плачевному состоянию одежды, не единожды били. Но в настоящий момент времени на то, чтобы его жалеть, не было, поэтому Гарри вздохнул и продолжил: - Где мы сейчас находимся? - Это загородный дом в одном из пригородов Лондона, он достался Люциусу в наследство от каких-то дальних родственников. Место уединенное, заброшенное и почти незнакомое широкой публике. Я гостил здесь время от времени и с разрешения хозяев оборудовал что-то вроде походной лаборатории. - Готовил пути для отступления, - прошипел голос. – Предатель. Жаль, что я не убил его раньше. Может, исправишь мое досадное упущение? Ты ведь тоже не слишком любишь этого мерзкого урода. - Заткнись, - устало отмахнулся Гарри и, спохватившись, добавил: - простите, я не вам. - Я так и подумал, - кивнул Снейп. – Если вы еще не поняли, в бутылке блокирующее зелье. Советую принимать его не реже, чем четыре раза в сутки. Гарри поспешно схватил бутылку, прямо из горлышка сделал огромный глоток, но поперхнулся горячей слизью и закашлялся так, что на глазах выступили слезы. Снейп встал, двумя шагами пересек разделявшее их пространство и несколько раз несильно ударил его по спине. - Спасибо, - немного отдышавшись, сказал Гарри. - Не за что, - Снейп невозмутимо вернулся на свое место. – Подождите пару минут, зелье должно скоро подействовать. Гарри послушно замер. В ожидании момента, когда можно будет продолжить беседу, не опасаясь, что их подслушивают, он машинально скользил глазами по лаборатории, оснащенной всем, что могло понадобиться опытному зельевару, скатанному возле стены ковру, напольным часам в виде башни… Наконец Гарри остановил свой взгляд на профессорском лице, пытаясь по его выражению понять, какие эмоции испытывает Снейп, оказавшись в такой странной ситуации. Единственное, что он видел - Снейп был спокоен, и это обнадеживало больше, чем куда более шумная поддержка близких друзей. - Итак, - Снейп оторвал Гарри от размышлений над странностями собственного мировосприятия. – Попробуем определить, что вам может грозить в ближайшее время. - Пожизненное заключение в Азкабане, - хмуро предположил Гарри. – Или отдельная палата в больнице Св. Мунго. Если, конечно, старые друзья Волдеморта не убьют меня раньше, чем найдет Министерство Магии. - Не думаю, - покачал головой Снейп. - Не думаете, что убьют? Или что будут искать? - Искать, безусловно, будут. Причем и те, и другие. Но это, если можно так выразиться, внешние факторы воздействия. Вы забыли о своем… ментальном собеседнике. - О нем забудешь, - фыркнул Гарри. - Вы, похоже, не слишком задумывались, чем опасно такое соседство. В некотором роде каждый маг - вселенная со своими внутренними законами и правилами. Представьте, что будет, если столкнутся две вселенных с абсолютно противоположными знаками. - Одна из них разлетится вдребезги, - угрюмо предположил Гарри. - Что-то вроде того, хотя в вашем случае необязательно. Темный Лорд никогда не любил бесполезных действий. Он вполне может попытаться полностью подчинить ваше физическое тело себе, но оставить ваше собственное сознание на месте, где-нибудь в самом дальнем уголке, чтобы впоследствии сделать из вас в некотором роде слугу. Время от времени вы будете выполнять вместо него какие-нибудь мелкие заклинания, на которые свои магические силы ему тратить жалко, – Снейп кинул испытывающий взгляд на помертвевшее лицо Гарри и добавил: – Между прочим, это очень практичный подход. Вполне в духе Лорда. - Умеете вы поддержать в тяжелую минуту. - Поттер, я хочу, чтобы вы поняли: еще ничего не закончилось. Жаль, что досадное недоразумение помешало довести до конца план Дамблдора… - Досадное недоразумение по имени Малфой, - скривился Гарри. - … а Темный Лорд этим воспользовался, - пропустив мимо ушей его уточнение, продолжал Снейп, - и был как никогда был близок к успеху. Но опять недооценил соперника, как это часто случается с теми, кто страдает манией величия. К сожалению, я не знаю, чем вам посоветовать. Пока не знаю. Но попробую поискать. Мне понадобится ваша помощь. - Все, что угодно, - встрепенулся Гарри. - У Люциуса собрана одна из самых больших библиотек. Думаю, он разрешит мне ею воспользоваться… в обмен на оказанную ему услугу, - Снейп многозначительно замолчал. - Понятно, - буркнул Гарри. – Я должен вытащить младшего Малфоя из комы. Только поймите – я не разбираюсь в медицине. - Медицина тут бессильна, - покачал головой Снейп. – Я читал о похожих случаях. Формально Драко здоров, но его… - профессор запнулся, подбирая нужное слово. – Его подсознание заблудилось между миром живых и миром мертвых. - Хорошо еще, что не забрело ко мне «на огонек», - попытался сострить Гарри. – Боливару не снести двоих. - Вы рассказывали о серой равнине и призрачных тенях в тумане, - напомнил Снейп. - Вы видели лица тех, кто стоял вдоль дороги? - Нет. Я побоялся останавливаться. Но если надо… - Не надо, - перебил Снейп. – До тех пор, пока я не найду способа нейтрализовать ментальное присутствие Лорда, постарайтесь в своих снах не бродить где попало. - Можно подумать, от меня это зависит. - Зависит. Во-первых, не забывайте принимать зелье. Во-вторых, займитесь чем-нибудь, чтобы к вечеру вы уставали настолько, что в буквальном смысле слова падали с ног. В-третьих, было бы неплохо, если бы рядом с вами постоянно находился кто-то из ваших друзей. - Может, лучше вы? – вскинулся Гарри. Ему было не по себе после подробного рассказа о том, что с ним может сотворить бестелесный, но от этого не ставший менее опасным противник. - Я буду занят. И потом, нам не стоит видеться слишком часто. - Почему? - Официально я все еще под подозрением, - напомнил Снейп. - Давайте обратимся в Министерство, есть свидетели, которые помогут доказать вашу невиновность. - Себе я уже все доказал. А доказывать другим… - Снейп неопределенно пожал плечами и не стал продолжать мысль. - Ну ладно, - Гарри встал с кресла, не выпуская из рук бутылку со спасительным зельем. – Я, пожалуй, пойду. Он немного потоптался на месте, ожидая то ли возражений, то ли еще чего. Снейп кивнул головой, принимая его уход к сведению, и Гарри не оставалось ничего другого, кроме как выйти из лаборатории. *** Выйдя из дома, Гарри нос к носу столкнулся с поджидавшим его на улице Люциусом Малфоем. Гарри покосился на все еще зажатую в его кулаке волшебную палочку и неприязненно сообщил: - Его сейчас здесь нет, можете не падать и не хватать меня за руки. - Я хотел поговорить с вами, - чуть отступая назад, сказал Малфой. - Кажется, я догадываюсь, о чем - о вашем драгоценном наследнике, - скривился Гарри. – Можете радоваться, я попробую помочь, хотя не уверен, что смогу. Что-нибудь еще? - У меня больше нет вопросов, - после секундной паузы ответил Малфой. - Зато у меня есть. Где сейчас Штанкель? - Не знаю. Час назад он и его помощники уехали. - И вы их отпустили? – возмутился Гарри. – Не попытались остановить? - А почему я должен был их останавливать? – Малфой гневно сузил глаза. – Я предоставил в распоряжение Штанкеля бывшие конюшни и дал слово ни во что не вмешиваться в обмен на возвращение Драко. - Чертовски выгодная сделка, - фыркнул Гарри. – Правда, ваш хозяин сообщил мне, что он всех надул. Штанкелю было нужно время, чтобы организовать свое дело, а вы так глупо купились на его сказочки. Малфой посерел. - Вам еще повезло, что Штанкель не превратил вас в одного из своих пациентов, - мстительно продолжал Гарри. – Пара фирменных укольчиков - и ходили бы, пускали слюни вместе с остальными несчастными. Он с тайным наслаждением смотрел, как разъяренный этими словами Малфой в бешенстве кусает губы, еле сдерживаясь, чтобы не ударить ненавистного ему человека. - А теперь слушайте меня очень внимательно, - Гарри решил, что хватит уже дразнить Малфоя, пора переходить к более важным вещам. - Завтра утром вы отправитесь в детективное агентство, заберете мою фотографию и остановите поиски «любимого племянника». Вместо этого потребуете разыскать пропавшего несколько дней назад мальчика лет десяти. Мальчик не так давно сбежал из маггловского детского приюта, зовут его Билли, у него коротко стриженные светлые волосы, серые глаза и родинка на левой щеке. Вряд ли надо рассказывать детективам о Штанкеле, лучше сообщить, что последний раз Билли видели в районе Фулл-стрит. А я обещаю, что сделаю все возможное для вашего сына. Малфой молча кивнул, принимая условия их вынужденного сотрудничества. Позабыв про строжайшие запреты Гермионы пользоваться магией, Гарри аппарировал, не прибегая к помощи волшебной палочки. Последнее, что он успел увидеть, были удивленно распахнутые глаза Люциуса Малфоя. |
"Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом" |