Плыть по течению

Оригинальное название:Go With the Tide
Автор: Tantz, пер.: Weis
Бета:Malfoj-ka, Neet
Рейтинг:PG-13
Пейринг:ГП, СС и другие
Жанр:Action/ Adventure
Отказ:Права на персонажей принадлежат Дж. К. Роулинг
Аннотация:Снейп забирает раненого Гарри от Дурслей и доставляет в Хогвартс. Благодаря Снейповой въедливости Гарри возвращается к прежней жизни, но доволен ли Мастер зелий, что оказался таким... человечным?
Комментарии:
Каталог:нет
Предупреждения:нет
Статус:Закончен
Выложен:2006-02-03 00:00:00 (последнее обновление: 2006.03.30)
  просмотреть/оставить комментарии


Глава 1.

Возмущенный Северус Снейп ухмыльнулся. Временами он просто не понимал Дамблдора. Он не понимал, почему должен участвовать в каждой из эскапад, которые затевает старый простофиля. Как не понимал того, что ему велели сделать сегодня. Спасти чертова Гарри Поттера. Зачем его понадобилось спасать? Только потому, что Сибилла вдруг предсказала его надвигающуюся кончину?
Как будто она раньше предсказывала что-то иное.
Снейп едва не расхохотался, когда Дамблдор заявил, что решил вернуть Золотого Мальчика в Хогвартс. И это спустя месяц после начала каникул! Но директор не позволил ему увильнуть от этого дела. Даже хуже, он не позволил Снейпу выпустить переполняющее того раздражение, на что обычно смотрел сквозь пальцы, а буквально выставил из кабинета, настаивая на невероятной срочности дела.
Именно по этой причине Снейп позволил себе понежиться сорок минут в ванне, не торопясь собрался, облачился в маггловское одеяние и отправился в Хогсмид. А уже оттуда аппарировал к дому номер 4 по Бирючиновой Аллее. Но прежде Мастер зелий придирчиво оценил, насколько стильно смотрятся его черные джинсы и рубашка, как мальчишка перед свиданием. Он был готов тянуть время, сколько получится.
Но, в конце концов, Северус оказался перед чертовым домом. Уже темнело, и жители Бирючиновой Аллеи возвращались домой. Снейп тихо выругался. Он бы предпочел провернуть все ночью, но никак не мог придумать, как провести оставшееся время.
Нахмурившись, он подошел к двери и постучал.
Тишина.
Сердито пробормотав себе под нос, что лучше бы жильцы дома не решили накануне отправиться на побережье, он постучал сильнее.
Снова тишина.
Снейп, едва не бурля от злости, повернулся, чтобы уйти. Его послали просто так, в пустой дом! Промчавшись по подъездной дорожке, он раздраженно пнул первое, что подвернулось под ногу - дурслеевский мусорный бак. Удар был настолько силен, что жестянка опрокинулась, вывалив содержимое. Снейпу было плевать. Пока он не заметил среди мусора кое-что, заставившее его приглядеться внимательнее и замедлить шаги.
Очки Поттера. А неподалеку лежало нечто, похожее на обугленные останки учебника по трансфигурации. Или по зельям? Снейп замер, сбитый с толку. Потом осторожно подобрал очки.
Они были разбиты и покорежены.
Опустив их в карман, мужчина вернулся к двери и постучал как можно громче. Когда никто не ответил, он вытащил палочку и отпер дверь заклинанием.
Дом казался пустым, Снейп ощутил это почти сразу. Он нахмурился. Что-то было не так. Что-то, что он не мог описать точно, но чувствовал безошибочно. Внутри никого не было. Ставни были закрыты, постели застелены, даже холодильник выключен. Но если дом пуст…
…почему там пахнет пережаренным мясом? Снейпу совсем не нравилось, как все оборачивалось. Им медленно овладевало нехорошее предчувствие. По коже побежали мурашки – все ясно свидетельствовало, что чтобы он ни обнаружил, ему это не понравится. А Снейп ненавидел подобные вещи.
- Поттер, выходи немедленно, - раздраженно скомандовал он.
Снова никакого ответа. Но Северус недаром был шпионом. Он знал, что в доме находится кто-то живой. Он ощущал, почти на пороге восприятия, едва различимое дыхание. Но где? Он проверил и перепроверил каждую комнату. Даже ту, с решеткой на окне, которая походила на кладовую, хотя казалось нелепым, что кто-то может в ней жить.
Нигде не было и следа юного гриффиндорца, за которым он прибыл. И именно это насторожило Северуса. Казалось, Гарри Поттер никогда не жил в этом доме. Не было ни его одежды, ни вещей, которые можно было бы опознать, ни фотографий, чтобы обозначить сам факт его существования. Может быть, это был не тот дом.
Вот только Снейп был абсолютно уверен, что дом именно тот. Остановившись посреди гостиной, он задумался, а затем, приняв решение, поднял палочку:
- Указуй.
Палочка повернулась и потянула его в коридор. Недоумевающий Северус последовал за ней. Он точно ничего не пропустил наверху. Проверил даже под кроватями. Тут палочка остановилась - они достигли нужного места. Мужчина озадаченно моргнул и приподнял бровь. Он стоял перед чуланом под лестницей.
Северус хмыкнул. Здорово. Очевидно, семейство отправилось на прогулку, Поттер запер здесь свои вещи для сохранности, а палочка привела к ним Мастера зелий.
Но какими бы не были его догадки, чулан оставался единственным местом, где он еще не искал мальчишку.
- Так-так. Что ж, посмотрим и здесь, чтоб потом не спорить, - пробормотал Северус и велел: - Алохомора.
Дверь распахнулась, открыв темный чулан. В нос Мастеру зелий ударил резкий запах паленого мяса. Волосы на затылке встали дыбом. Что происходит? Он подавил тревогу и прошептал «Люмос», чтобы осмотреться.
От того, что он увидел, его взгляд ожесточился, кулаки в гневе сжались так, что костяшки пальцев побелели. Он, наконец, нашел Гарри Поттера. И все оказалось чертовски плохо.
Внутри чулана, скрючившись, лежал мальчик, в котором едва ли можно было узнать дерзкого подростка, которого Мастер зелий мечтал вычеркнуть из списков студентов Хогвартса. Он лежал, странно выгнувшись на коробке с инструментами и нескольких обувных коробках, голова откинута назад. Снейп засомневался - в сознании ли мальчишка. Лицо Поттера было совершенно разбито, как будто его головой пытались пробить стену. В свете палочки в кровавом месиве что-то блеснуло.
«Мерлин, это что, осколки стекла?» - ошеломленно подумал Северус.
Поглядев ниже, он понял, откуда взялся запах паленого мяса: правая кисть и предплечье Поттера были обожжены, будто к ним прижимали раскаленную железку…
Мастер зелий не желал больше смотреть на это. Он осторожно коснулся длинными пальцами артерии на шее мальчика и обнаружил, что тот еще жив. «Слава Мерлину, а то Дамблдор заставил бы меня ответить за это», - вздохнул он со смешанными облегчением и досадой.
Он усилил свет от палочки и засунул ее в карман так, чтобы кончик торчал наружу и давал достаточное освещение. Подняв на руки безвольное тело, Снейп не на шутку разозлился. На множество вещей.
Во-первых: он оказался свидетелем того, что напрочь разрушило огромное количество предрассудков, скрашивающих его жизнь. Теперь он больше не сможет смотреть на мальчишку, не вспоминая этот чулан. Заметная потеря для налаженной системы издевательств, учитывая, что Мастеру зелий нравилось издеваться над Гарри Поттером.
Во-вторых: Северуса послали найти и спасти Поттера, когда Волдеморт только начал воссоздавать свой Внутренний Круг, испытывая преданность своих Пожирателей. Если бы его увидели за этим заданием, следующая встреча стала бы для него последней. О чем только Дамблдор думал? В ту секунду Северус просто ненавидел старика.
И в-третьих: что за извращенец мог сотворить такое с ребенком, кроме перепившего Пожирателя? И за что? Даже в худшие моменты, когда Снейп горячо желал Поттеру смерти, он никогда не представлял, что с мальчишкой может случиться нечто подобное.
- Что здесь происходит? Выметайся из моего дома!
Раздраженный и разгневанный Мастер зелий взглянул на массивного мужчину, стоящего у распахнутой входной двери с пляжным зонтиком в руках. Из-за плеча мужчины опасливо выглядывала костлявая женщина. Северус Снейп улыбнулся Вернону Дурслю. А когда он улыбался в подобном настроении, то становился по-настоящему опасен.
- Вы сделали это? – вкрадчиво спросил он тоном, от которого содрогнулась бы преисподняя, и удобнее взял Гарри.
- Мальчишка мой, урод! Верни то, что принадлежит мне! – побагровел Дурсль и вошел в дом, угрожающе двинув зонтиком, ошибочно приняв тихий голос Снейпа за проявление слабости.
- Именно этого мне и хочется, - согласился тот и вытащил палочку.





Глава 2.

Волдеморт внимательно оглядел стоящих вокруг него людей, облаченных в черные мантии и белые маски, и кивнул Червехвосту. Тот, повинуясь безмолвному приказу, закрыл дверь и восстановил защитные заклинания, как требовал хозяин перед началом собраний. Темный Лорд устремил леденящий душу взгляд на Нагини и, когда змея послушно подползла к нему, прошипел, поглаживая ее:
- Недавно я узнал кое-что интерес-с-сное… Может, кто-то понимает о чем я?
Среди Пожирателей, не отваживающихся даже взглянуть друг на друга, воцарилось гробовое молчание. Каждый перебирал в уме множество возможных ответов. Все, кроме одного. Снейп колебался доли секунды, прежде чем шагнул вперед и склонил голову, ожидая разрешения заговорить.
- Сними маску, - последовал обычный приказ, и он повиновался, преклонив колени и устремив взгляд вниз. Волдеморт улыбнулся, будто бы сам себе и деланно протянул:
- А, С-с-северус-с-с… Поведай же нам, мой Мас-с-тер зелий, что случилось…
Снейп глубоко вздохнул, стараясь выкинуть из головы мысль о том, с каким наслаждением Волдеморт произносит «мастер», и сосредоточился. Сейчас ему понадобится весь его ум.
- Гарри Поттер был доставлен в Хогвартс, мой Лорд. Он пробудет там остаток лета. Мальчишка в плохом состоянии.
Среди Пожирателей раздался приглушенный ропот, но тут же смолк. «Не иначе как под ледяным взглядом Тома Риддла», - подумал Северус. Когда его допрашивали, он заставлял себя думать о Волдеморте как о Томе. Это было якорем, который не позволял растеряться. Гнусавый голос резко вернул его к происходящему.
- Почему же он в таком состоянии, Северус?
Коленопреклоненный Снейп замер, ощутив, как по спине пополз холод. Прозвучал решающий вопрос. Как и тогда, в доме Дурслей, когда его инстинкт вопил, что Поттер внутри, сейчас тот же самый инстинкт говорил, что жизнь Северуса зависит от того, что он ответит. Как много правды можно открыть и как ее преподнести? Что Том Риддл знал о произошедшем? И насколько измененную версию событий он примет? Во что он поверит?
Чертов мальчишка. От того, во что Мастер зелий влез из-за него, в каком опасном положении оказался, его отвращение к Поттеру достигло немыслимых размеров. Осторожно, будто акробат, шагающий по тоненькому тросу над зияющей пустотой, он заговорил:
- Мой Лорд, Сибилла Трелани предсказала, что мальчишке угрожает смертельная опасность. Поэтому Дамблдор послал меня забрать Поттера у его родственников. Конечно, Трелани никогда не предсказывала ничего стоящего…
- Я знаю об этой летучей мыши! Рассказывай о Поттере! – перебил его Волдеморт. Снейп отпрянул, до крови прикусив язык. Судорожно проглотив соленую жидкость, он заговорил вновь, склонившись еще ниже.
- Да, мой Лорд. Я отправился в маггловский дом мальчишки. Конечно, никакая опасность ему не угрожала. Его просто слегка поколотили родственники. Когда я прибыл туда, он был без сознания. Я молю о прощении, мой Лорд, но искушение было слишком велико: Дамблдор знал, что мальчишка может быть в плохом состоянии. И хотя я не мог доставить этого паршивца к вам из-за защищающих его заклинаний, я знал, что директор не станет подозревать меня, если я… немного развлекусь с его подопечным. Я… убрался оттуда, когда родственники Поттера вернулись домой, - закончил Северус и закрыл глаза, молясь всем богам, отчаянно надеясь, что Волдеморт купится на этот рассказ и примет его как доказательство преданности Мастера зелий.
В воцарившейся тишине он слышал только неровный стук собственного сердца. Чертыхаясь про себя, Северус надеялся, что его кровь навеки въестся в руки гриффиндорца, и вина мало-помалу погубит мальчишку. Но все мысли немедленно испарились, когда Волдеморт поднялся с трона, а Нагини тихо скользнула в сторону. Его ненормально длинные, костлявые пальцы легли на плечи Северуса и тот поднял голову, взглянув в перекошенное, нечеловеческое лицо Тома Риддла.
- Это было очень мило, мой преданный слуга… ты установил новые стандарты для своих товарищей… - негромко, одобрительно заметил тот.
Снейп приготовился. Сейчас станет ясно, предстоит ли ему умереть.
- … ты будешь вознагражден… тем, что я оставлю тебя в живых и позволю дальше служить мне. Но еще я дам тебе кое-что на память…
Костлявые руки отцепились от Северуса, и он снова опустил глаза, когда Темный Лорд отступил назад.
- Гарри Поттер мой. Только я могу играть с ним или убить. Ни у кого из вас нет права вредить ему, даже ради усердного служения мне. Ты должен запомнить это, Северус. Крусио.
***
Снейп вернулся в Хогвартс изможденным и донельзя раздраженным, желая только одного – немного вздремнуть. Так что, увидев в своих комнатах поджидавшего его Дамблдора, он не обрадовался, а хмуро посмотрел на старика, слишком усталый, чтобы сердится. У него появилось противное чувство, что именно поэтому директор и не стал дожидаться утра.
- Как вы вошли?.. Я думал, мои комнаты хорошо защищены.
Вместо привычного мерцания в глазах старика появились озабоченность и тревога.
- Все двери Хогвартса открыты перед его директором, Северус. С тобой все в порядке?
- Нет! Я только-только вернулся с допроса Волдеморта, где едва не умер, потому что вы послали меня за этим болваном Поттером, средоточием вашего мироздания. Естественно, со мной не все в порядке и лучше бы это отродье никогда не появлялось на свет! – злобно выпалил Снейп, выпуская, наконец, напряжение, которое так долго сдерживал.
Он подошел к шкафчику и привычно проглотил несколько микстур, чтобы хоть немного прийти в себя. Дамблдор безмолвствовал. Молчал он и тогда, когда Северус уставился на него взглядом, говорящим: «Ну, и что вы здесь делаете?», и даже когда он воспользовался взглядом: «Говорите или проваливайте!». Наконец Мастер зелий сдался.
- Что вы хотели сказать мне, Альбус? – устало спросил он, безо всякой враждебности или сарказма.
И, обессилено опустившись в кресло, увидел, как Дамблдор медлит, прежде чем заговорить. Северус узнал этот взгляд. Он ненавидел его.
- Только не Поттер, Альбус. Не сегодня.
- Он ослеп, Северус.
Снейп моргнул и вздернул бровь. Золотой Мальчик ослеп?
- Как ему это удалось? – недоуменно поинтересовался он.
Дамблдор помедлил, не отвечая, перебирая пальцами длинные седые пряди бороды и Северус поежился. Даже лицезреть Волдеморта было не так страшно, как видеть Альбуса Дамблдора старым и дряхлым перед лицом трудностей.
- Поппи говорит, это из-за ударов по голове. У него в глазах и на лице были осколки стекла.
- Но все на месте? – спросил Снейп, ощущая мстительное удовлетворение от того, что устроил Вернону Дурслю.
- Если ты о его глазах, то да, они на месте. Но повреждения слишком обширны, чтобы зрение сохранилось. Поппи залечила все так, что видимых повреждений нет, но восстановить зрение она не сможет, - и Дамблдор замолчал, будто сказанное утомило его.
Северус обдумал услышанное и спросил, прервав тяжелое молчание:
- Есть хоть какие-то шансы на восстановление?
Старый волшебник покачал головой. Мастер зелий вздохнул:
- Волдеморт не должен об этом узнать. По крайней мере, пока. Но мне придется сообщить ему, прежде чем сын Малфоя в сентябре вернется в школу.
Дамблдор угрюмо кивнул и посмотрел на него:
- Мы очень ограничены во времени, Северус.
Снейпу это определенно не понравилось, как не нравилось все, связанное с Поттером. Удрученный, он заставил себя подняться с кресла, почти слыша, как протестующе скрипнули его суставы.
- Идемте, посмотрим как он там, Альбус.
Каждый раз, когда Снейп думал, как он ненавидит Дамблдора, в конце концов все заканчивалось мыслью, что на самом деле он ненавидит свою неспособность оказать поддержку единственному человеку, который осмелился поверить и довериться ему после всего, что Северус натворил. В конце концов, только благодаря Дамблдору Мастер зелий был жив.
Они прошли из подземелий в лазарет. Директор шел медленно и Северус подозревал, что он делает это специально, не желая еще больше утомлять своего шпиона после ночных событий. И не стал спорить, потому что это действительно было ему необходимо.
- Надеюсь, Дурсли не доставили тебе неприятностей, - заметил директор странным тоном, заставившим Северуса посмотреть на него. Под белоснежной бородой на губах старика играла слабая улыбка, и Снейп подумал, что, возможно, у директора были веские причины послать самого недружелюбного профессора, чтобы забрать Поттера у его мучителей. Он поглядел вперед и ухмыльнулся:
- Вовсе нет. Они оказались… довольно занятными.
- Надеюсь, ты не слишком усердствовал?
- Они живы, Альбус… Они не заслужили смерть … И страдать будут долго.
С этим заявлением Северус вошел в лазарет, где была занята только одна кровать. Он подошел к ней и молча посмотрел на спящего мальчика. Повязка на голове закрывала глаза Гарри, правая рука была забинтована до локтя. Рядом с кроватью на тумбочке стояли зелья, увидев которые, Мастер зелий в гневе стиснул зубы. Ему не нужны были объяснения Поппи, чтобы понять, от чего страдал ее единственный пациент, он и так мгновенно мог узнать назначение каждой микстуры: у Поттера были внутреннее кровотечение, сильное сотрясение мозга и проблемы с сердцем, начавшиеся из-за болевого шока.
- Он уже просыпался? – тихо спросил он Дамблдора.
- Еще нет. Он еще ничего не знает, Северус.
От открывшегося зрелища тот раздраженно фыркнул:
- Он слишком слаб для своей задачи.
- Северус, он не солдат. Он пятнадцатилетний недокормленный мальчик.
Снейп не позволил этим словам смягчить его.
- Не обманывайте себя, Альбус. Для волшебного мира он всего лишь солдат и когда придет время, он должен будет исполнить свою роль, иначе все, что делается, будет сделано впустую.
- О чем ты?
О чем? Снейп нахмурился и задумчиво посмотрел на простертое перед ним тело. Мальчик, спящий в стерильной постели, выглядел израненным и жалким. Слабым. Очень слабым, но в то же время Северус ясно видел, что от этого ребенка исходит не только слабость, но и решимость. Упрямство. Терпение. Преданность.
Отличные ингредиенты для силы. И Северус должен признать, что если до пятнадцати лет мальчишке удавалось выжить с такими опекунами и не превратиться в обезумевшее, нечеловечески озлобленное подобие себя самого, он уже продемонстрировал невероятной глубины силу, каким бы слабым ни казался сейчас.
Да, он чувствовал в мальчишке потенциал.
- О каком потенциале ты говоришь, Северус?
Он понял, что последнюю мысль произнес вслух. И ответил откровенно, как делал всегда, если видел хоть малейшую возможность взять верх над Волдемортом:
- Я думаю, слепоту мальчика можно обратить в силу. Это может стать не изьяном, а оружием.
- Но кто сможет научить его, как превратить помеху в преимущество?
Мастер зелий слишком поздно заметил, что в глаза директора вернулся привычный блеск.
- Я смогу, - ответил он и немедленно пожалел о сказанном, зная, что тем самым принимает ответственность за каждую секунду подготовки Поттера.
Дамблдор по-отечески гордо обнял его, отчего он размяк настолько, что даже не попытался отказаться от новоприобретенной ответственности. Северус так редко видел в чьих-либо глазах гордость за себя, что такого воздаяния было достаточно, чтоб укрепить его решение учить Гарри Поттера, главное несчастье его жизни и воплощение всего гриффиндорского.
- Я знал, что могу рассчитывать на тебя, мой мальчик, - одобрительно похлопал его по спине Дамблдор и быстро удалился. Мастер зелий почувствовал себя слегка ошеломленным. Старик обвел его вокруг пальца, заставив поступить так, как он и задумал с самого начала.
Ох, как же он ненавидит чертова Гарри Поттера!

***
Прим. переводчика: хочу выразить благодарность моим бетам – Malfoj-ka & Neet. Спасибо, девочки!



Глава 3.

Пока Гарри выздоравливал, Снейп больше не появлялся в лазарете. Он не мог усидеть на месте, сновал туда-сюда по замку, будто к чему-то примериваясь, что-то прикидывая, и раздраженно ворчал.
Но больше всего времени Мастер зелий проводил на квиддичном поле. Он поднимался на трибуну, усаживался на скамью, затем спускался вниз и снова поднимался. А время от времени даже делал несколько кругов на метле.
Все эти таинственные брожения наводили на мысль, что он напряженно, внимательно и тщательно что-то планирует. Да, у какого-нибудь незадачливого наблюдателя вполне могло бы возникнуть такое предположение, вот только рядом не случалось желающих навлечь на себя яростное неудовольствие и ядовитую раздражительность Мастера зелий.
Еще он неустанно пытался убедить Дамблдора, что ради блага самого Поттера мальчишку нужно отдать на попечение кого-нибудь другого. Вполне подошли бы Макгонагал, Флитвик или даже Люпин.
- Пусть они дадут ему привыкнуть к новому положению вещей, Альбус. А уж потом за него возьмусь я, - постоянно твердил Мастер зелий.
Но Дамблдор лишь однажды покачал головой в ответ:
- Я не могу доверить Гарри никому кроме тебя, Северус.
Простое замечание так ошеломило язвительного профессора, что он встал как вкопанный и уставился на старика, будто у того вдруг выросла вторая голова.
- О чем вы, Альбус? Конечно, им можно доверить мальчишку – они же буквально молятся на него!
- И именно поэтому абсолютно ничем не могут быть ему полезны. Если с ним слишком нянчиться, он не станет сильнее, а просто замкнется в себе и ослабнет. Его избалуют. Но Гарри нужно нечто совсем другое.
Северус хмыкнул, но образ Поттера, лежащего на полу чулана, заставил его прикусить язык. И вместо того, чтоб отпустить ядовитый комментарий, он, как бы между прочим, поинтересовался:
- А почему вы так уверены, что я не перегну палку, занимаясь с ним?
Глаза Дамблдора лукаво сверкнули, и он легко потрепал хмурого коллегу по плечу, прежде чем продолжить прогулку.
- Потому что ты спросил меня об этом, мой мальчик.
Снейп нахмурился, не уверенный, должен ли он почувствовать раздражение или облегчение.
Только через неделю Мастер зелий снова показался в лазарете, потратив прошедшие дни на тщательную подготовку, планирование и укрепление собственных нервов. У него не осталось никаких заблуждений относительно того, что он взвалил на себя и насколько плохо все может закончиться. Но настроен Северус был весьма решительно – ведь он дал обещание, а свои обещания Мастер зелий всегда сдерживал.
Гарри проснулся днем раньше. Приблизившись к двери лазарета, Северус услышал всхлипы, в которых странно смешались гнев, жалось и безысходность. Жалость разгневала Мастера зелий, а безысходность заставила ускорить шаг.
Он вошел в комнату. Солнечные лучи согревали постели, за распахнутыми окнами слышался беззаботный птичий щебет. Слишком беззаботный, на вкус Северуса. Стараясь ступать тише, он подошел к единственной занятой кровати. Мальчик притворялся спящим. Мастер зелий внимательно поглядел на него: на лице еще оставалось несколько царапин, но они скоро пройдут; повязки на глазах уже не было. Поттер выглядел очень худым, кожа обтянула скулы и ключицы, видневшиеся в распахнутом вороте пижамы. Правую руку, судорожно стиснувшую тонкое покрывало, скрывала повязка и Северус подумал, что там шрамы могут остаться надолго, а если ран слишком много, то, возможно, навсегда.
Он уселся в кресло возле кровати, вздохнул и раздраженно сообщил:
- Я знаю, что вы проснулись, Поттер. Можете перестать притворяться.
Рука, стискивающая покрывало, немного расслабилась, но мальчик не пошевелился. Северус поинтересовался:
- Вы слышали, как я подошел?
Никакого ответа. Он нахмурился и рявкнул:
- Вы не только слепы, но и глухи?
Поттер задышал тяжелее, но упрямо молчал. Снейпу ужасно захотелось прикрикнуть на дерзкого подростка, но он сдержался и почти спокойно заявил:
- Очень хорошо. Вы сдались. Я знал, что Золотой Мальчик был всего лишь всеобщим наваждением. Вы не стоите моего времени, - презрительно выплюнул он последнюю фразу и, поднявшись, не спеша двинулся к двери.
Уже у самого выхода он услышал голос Гарри.
- Да что с вами такое, черт подери? Какие проблемы?
Северус закрыл глаза и позволил себе легкую победную улыбку, прежде чем вернулся к его постели. Возможно, все будет не так сложно, как он думал, если гриффиндорец так легко поддался на провокацию.
- Как всегда, моя проблема в вас, Поттер. Я полагал, что даже с вашим уровнем интеллекта вы уже могли бы прийти к этому заключению самостоятельно, - ответил он, снова усаживаясь в кресло и внимательно следя за лицом мальчика. Тот смотрел в потолок по-прежнему ярко-зелеными, но неподвижными, неживыми глазами.
На секунду перед Мастером зелий мелькнула странная картинка – как те же глаза, но остекленевшие, мертвые, обвиняюще таращатся на него на поле битвы. Усилием воли он прогнал ее. Мальчик вовсе не мертв, и его глаза, хоть и не двигаются, но сияют жизнью. Пока еще ничего не потеряно.
- Вы смотрите на меня, да? – негромко спросил Гарри. Почему-то его тон насторожил Северуса. Прежде, чем он сумел ответить, мальчик заговорил снова и теперь в его голосе явственно слышался гнев. - Вы, наконец, удовлетворены? Счастливы видеть меня таким? Больше никаких прогулок в мантии-невидимке, никаких дерзких взглядов, никаких интриг и приключений! Вы сможете, наконец, спать спокойно, профессор Снейп и не беспокоиться, что я буду болтаться у вас под ногами, потому что теперь я всего лишь калека, который даже не сможет закончить школу! – в конце Гарри почти кричал.
Мастер зелий поймал себя на том, что снова улыбается. Ему понравился гнев подростка, несмотря на то, что он был устремлен на него, Северуса. Гнев указывает на силу, которую нужно лишь воспламенить, на несгибаемость духа, жизненно важную для Гарри, чтобы подняться над его незавидным положением. Ситуация складывалась все лучше и лучше. А поскольку Северуса абсолютно не волновало, нравится он мальчишке или нет, необузданная подростковая ярость его не задевала.
- Да, если подумать, то я очень благодарен провидению. В таком состоянии вас будет намного легче контролировать. Но я, определенно, не удовлетворен.
Ответная насмешка Гарри стала для него неожиданностью.
- Почему нет? Теперь у вас будет больше шансов заработать Орден Мерлина, разве нет?
Тут возмущение и ярость взыграли в Мастере зелий, сравнявшись по накалу с гневом мальчика. Он склонился к лицу Гарри и прошипел:
- Возможно, я никогда не узнаю доподлинно, что произошло тогда с Блэком и тем бешеным гиппогрифом, Поттер, но что сделано, то сделано.
Тот торжествующе усмехнулся и отвернулся от теплого дыхания, щекочущего его щеку. Северус разозлился еще больше, припомнив, как позорно он упустил Блэка, припомнив подозрительное веселье, время от времени мелькавшее в глазах Поттера, и свою полную неспособность что-либо сделать с дерзким паршивцем.
Но теперь все изменилось. Мальчишка стал беспомощным, у него отняли всякую возможность выбора – намного более жестоко, чем Северус мог пожелать.
- Было приятно с вами поболтать, Поттер, но я пришел не для того, чтобы тратить время на выслушивание вашего бессвязного лепета, - произнес он с напускной угрозой, которую Поттер, несомненно, уловил, хотя и не подал вида. – Я здесь, чтобы сделать вам объявление. Мадам Помфри уведомила меня, что завтра вас выпишут, поэтому с завтрашнего дня начинаются наши занятия, которые помогут вам привыкнуть к слепоте. Жду вас завтра в девять утра на квиддичном поле. Ровно в девять, иначе я лично за вами явлюсь. Чем сильнее будете сопротивляться, тем труднее вам придется. Умоляю, сопротивляйтесь как можно усерднее, - мечтательное придыхание подчеркнуло последнее слово, и Снейп умчался вон из лазарета, точно гарпия, узревшая свое отражение в зеркале.
На следующий день, когда в 9.15 Поттер все еще не показался на поле, Северус появился в больничном крыле. Поппи перехватила его и попыталась урезонить:
- Северус, будь с ним помягче. Мальчик все еще в шоке.
Мастер зелий ухмыльнулся и аккуратно, но решительно отодвинул встревоженную медиведьму в сторону.
- Ты же знаешь, что у меня нет сердца, Поппи. А перед Поттером стоит серьезная задача, которую надо выполнить, - парировал он и прошагал к постели. Схватив угрюмого Гарри за плечи, Северус заставил его встать, на что мальчик гневно воскликнул:
- Уберите от меня свои руки! Вы не имеете права заставлять меня!
Профессор ухмыльнулся.
- Вы сами дали мне такое право, Поттер. Если бы вы явились вовремя, а не использовали ваше увечье, чтобы увильнуть от занятий, я бы и пальцем вас не тронул. Теперь одевайтесь. У вас есть две минуты или я заберу вас прямо в больничной пижаме и босым, - непреклонно, как в классе, заявил он.
Гарри раздраженно дернул плечами и уселся на кровать, всем своим видом показывая, что не собирается ничего делать. Такое демонстративное неповиновение ничуть не смутило Северуса, наоборот. Чем больше Поттер будет упрямиться, тем лучше. Когда Поппи подошла к Гарри, чтобы помочь, мужчина покачал головой и бесстрастно объяснил:
- Он сможет сделать это самостоятельно, когда прекратит паясничать.
- Вы не можете заставлять меня! Где директор? Он вам скажет!
Снейп холодно, невесело рассмеялся.
- Поттер, вы думаете, что я стал бы терять подобным образом свое драгоценное время, свободное ото всех студентов, если бы директор не навязал вас мне?
Гарри побледнел.
- Д-дамблдор велел вам?
- Именно, Поттер. Замечательный слух, - ухмыльнулся Мастер зелий, наслаждаясь новым способом третировать Гарри Поттера, безо всяких воспоминаний о злополучном чулане и посмотрел на часы. – У вас осталась одна минута, прежде чем весь замок будет иметь удовольствие лицезреть вас в пижаме, - напомнил он, не пытаясь скрыть веселое предвкушение.
Гарри ощетинился, принимая вызов. Он ощупал постель и нахмурился.
- Я даже не знаю, где моя одежда.
- Подумайте головой, как можно ее достать, Поттер. Пора уже начинать использовать эту часть тела, - саркастично поддел его Мастер зелий.
На щеках мальчика вспыхнул гневный румянец, особенно яркий на бледной, нездоровой коже. Сейчас Гарри настолько походил на сердитого больного котенка, что Северус не знал – рассмеяться ему или отвернуться из жалости. Зеленые глаза смотрели куда-то в никуда, едва не прожигая дырки. Педантичный профессор усмехнулся, не без удовлетворения наблюдая за очередным проявлением неуемного гриффиндорского упрямства, и принялся обдумывать очередную идею, как использовать праведный гнев Поттера, чтоб потом отложить готовый план до особого случая. Резкая реплика заставила его снова обратить внимание на мальчишку.
- Ассио брюки. Ассио мантия.
Вопреки собственному разочарованию, Северус был доволен, что колесики в голове гриффиндорца все еще крутятся. Он деланно фыркнул, чтобы показать свое возмущение и таким образом вознаградить упрямого подростка за его попытку.
- Осталось сорок секунд, Поттер, - напомнил он самым неприятным тоном и отвернулся.
Повернувшись спустя сорок секунд, Северус обнаружил, что Гарри полностью одет. Мальчик стоял, чуть склонив голову набок, держась за изголовье кровати и сердито устремив глаза куда-то в пространство. Стоящая рядом Поппи вперила в Мастера зелий убийственный взгляд и у него не возникло ни малейших сомнений, что несмотря на запрет, она помогла Поттеру одеться. Как раз, чтобы избежать подобного, Северус и хотел увести мальчишку наружу. Он кашлянул, чтобы привлечь внимание своего подопечного.
- Итак, Поттер, я рад, что вам удалось справиться с задачей, доступной даже для трехлетнего малыша. Следуйте за мной. Мы начинаем, - саркастично заявил Мастер зелий и двинулся к выходу.





Глава 4.

Обернувшись через несколько шагов, Северус не без удивления заметил, что Поттер и не думал идти следом – Поппи заботливо держала его за руку, намереваясь вывести наружу.
- Нет, Поппи.
- Но Северус…
- Возражай директору. Будь добра, оставь Поттера и если не можешь смотреть, уходи, - сухо отрезал тот.
Обиженная матрона предпочла удалиться, вне всяких сомнений, направившись к Дамблдору.
Гарри остался стоять в одиночестве, в проходе между кроватями. Голова чуть наклонена вперед, глаза влажные, а губы сжаты в тоненькую полоску. Весь напряженный, кулаки сжаты. Но Северус кожей чувствовал исходящий от мальчика страх – страх неизвестности. Сейчас Гарри Поттер стоял посреди чернильно-черного хаоса, не зная, как найти путь к безопасности.
- Одна нога на фут впереди другой, Поттер. Я уверен, вы еще помните, как ходить, - нарушил молчание Снейп, стараясь говорить безо всякой враждебности.
Гарри фыркнул:
- Мне бы не хотелось запнуться и разочаровать вас, профессор, - сарказма в его голосе было не меньше, чем у Мастера зелий. Смысл его слов был очевиден: он просто-напросто не доверял Снейпу. Прошедшая неделя вымотала Гарри настолько, что он даже не воспротивился импульсу озвучить свое мнение.
- Вы не сможете меня разочаровать, Поттер. Я и так знаю, что многого от вас ожидать не стоит. Так что просто двигайтесь вперед на звук моего голоса. Перед вами нет никаких препятствий.
Гарри стиснул зубы и вытянул одну руку перед собой, чуть наклонившись, а другую – в сторону. Снейпу очень понравилась его осторожность. Потихоньку, медленно, несмело мальчик прошел несколько шагов и остановился. Северус нетерпеливо воскликнул:
- Ну? Вы все еще не рядом со мной!
Гарри тяжело сглотнул, снова двинувшись вперед наощупь, будто старичок. Чтобы продолжать идти, ему нужно было слышать голос Снейпа, как сигнал в беспросветной ночи, даже если этот сигнал не был доброжелательным. Но и теперь, когда он уже не считал нужным сдерживать свое недовольство, Гарри предпочитал молчать, когда дело касалось его желаний.
Он чуть не подпрыгнул, когда его руку схватила другая – крепко и надежно. Это одновременно напугало его и принесло облегчение.
- Вы сделали это, Поттер! - заметил Мастер зелий, как будто пораженный его достижением. Отпустив руку Гарри, он быстро проинструктировал его, направляясь к выходу: – Теперь, все, что от вас требуется – проследовать за мной в вашу новую комнату. Следите за моим голосом или звуком шагов. На пути нет никаких неожиданных препятствий, о лестницах я вас предупрежу,
Слушая указания, Гарри медленно двинулся за бархатным голосом, заведомо страшась, что как только Мастер зелий замолчит, он снова окажется в беспросветной пустоте, неспособный сориентироваться. Дойдя до порога, он попытался сделать шаг из знакомой стерильности лазарета и замер.
Северус же, довольный, что Поттер все-таки следует за ним, не оглядываясь вышел в коридор и обернувшись, подождал, пока тот выйдет следом. К его удивлению, как только Гарри приблизился к больничным дверям, он замер, будто внезапно оказавшись в свете фар, тяжело сглотнул и беспомощно взмахнул руками.
- Сюда, Поттер. Идите ко мне, - нахмурившись, окликнул его Северус. В лазарете мальчик вел себя увереннее. Отважившись было на несмелый, осторожный шаг, Гарри тут же отдернул ногу и яростно замотал головой:
- Я… я не могу. Я не могу этого сделать.
- Конечно можешь, идиот! Иди на мой голос. В проходе нет ничего, что может тебе помешать.
- Я… где вы?
- Слева от тебя, слушай мой голос и иди…
- Я не могу этого сделать! Отстаньте от меня! Я хочу сесть! Я не могу ходить сам! Мне нужна помощь! Помощь! – попятился Гарри, широко раскрыв глаза и вскинув голову, будто стараясь вынырнуть на поверхность из глубины. Северус нахмурился и двинулся к нему, но Гарри вздрогнул и отпрянул. Зацепившись каблуком о порог, он повалился назад, упав прямо на спину, и остался так лежать, дрожа и отрывисто дыша.
Пылая негодованием от такой невозможной глупости, Северус резко наклонился, чтобы поднять мальчишку и испуганный Гарри почувствовал дуновение воздуха. Его тело в ужасе среагировало само: он съежился, руки взлетели вверх, прикрывая голову. Когда его били, это всегда происходило в темноте, и никогда нельзя было угадать, куда будет нанесен удар.
Увидев, как съежился Гарри, Северус испугался. «Я слишком сильно надавил», - виновато подумал он. Вид съежившегося мальчика, с невидяще распахнутыми, загнанными глазами, напомнил ему об увиденном в чулане… напомнил о крови, ужасном запахе… и он сделал то, что счел единственно правильным. Решительно, но осторожно Северус взялся за ладони Гарри и отвел их от его лица.
- Я никогда не ударю ребенка, Поттер. Даже вас, - холодно заявил он. И хотя холодность была обращена вовсе не на него, мальчик все равно дрожал и отчаянно старался сжаться в комочек. Несмотря на раздражение, Северус впервые ощутил к нему сочувствие. Точно так же он сочувствовал жертвам Пожирателей, которым не мог помочь, которых не мог поддержать.
Но сейчас вокруг не было ни Волдеморта, ни его лакеев. Не было причин отказывать в помощи дрожащему, сломавшемуся ребенку, лежащему перед ним. Если не вспоминать, что ребенком был Гарри Поттер, Мальчик-Который-Выжил.
Так что Северус вздохнул и поднял Гарри на руки. Тот тихо ахнул от удивления – зная Мастера зелий можно было ожидать, что он скорее поднимет какой-нибудь мусор, чем возьмет на руки Гарри Поттера – но его держали осторожно и бережно.
- Что вы собираетесь со мной делать? – испуганно спросил он.
Северус едва не рассмеялся.
- Мерлин! Мальчик, как ты смог смотреть в лицо Волдеморту, будучи таким трусливым? Ты отказался идти. Как бы мне ни хотелось оставить тебя дрожащим на полу, точно желе, думаю, это не подлежит обсуждению. Так что я всего лишь несу тебя в твою комнату, - объяснил он.
Всю дорогу, пока Снейп нес его, мальчик молчал. Профессор также не делал попыток заговорить. Его одолевали мысли. Сегодня он перегнул палку. Ему следовало предвидеть, что нечто подобное может произойти. Чтобы их занятия возымели эффект, нужно быть более методичным. Ведь нельзя просто пошвырять ингредиенты в котел и ждать, когда зелье сварится. «Глупец», - упрекнул себя Северус. Чтобы вернуть мальчишке его привычный образ жизни, нужен определенный метод, а нажать на него можно и позже.
Гарри ощутил, как изменился воздух, когда они вошли в комнату – он стал мягким, приветливым и слегка отдавал медовой сладостью. От разлитого вокруг тепла хотелось расслабиться – может, тогда строгий Мастер зелий опустит его? Тот немедленно так и сделал. Его руки осторожно развернули мальчика чуть вправо и задержали так.
- Мы стоим у входа в твою комнату. Справа большое окно, прямо перед тобой – кровать, слева стол, кресло и дверь в ванную. Ты запомнил или повторить? – голос Снейпа был спокойнее, чем раньше, но Гарри знал, что он в любой момент может наполниться привычным сарказмом, и быстро кивнул, показав, что запомнил.
Повисла многозначительная пауза и Гарри почувствовал, как Снейп убрал руки с его плеч. Им немедленно овладела неуверенность, оттого что никто зрячий не направляет его.
- Ты, вероятно, уже заметил, что твою палочку тебе не возвращают, - раздался позади голос Снейпа. До сих пор Гарри ее и не искал. Мужчина продолжал: - Пока она хранится у меня. Я верну ее, когда ты научишься справляться самостоятельно и станешь свободно перемещаться в этой комнате; когда сможешь добираться до места, ориентируясь по звукам. Ты должен привыкнуть полагаться только на себя, а не на что-то, что могут у тебя отнять.
На Гарри обрушилось осознание невероятной задачи, стоящей перед ним. Он насилу проглотил тугой комок, немедленно образовавшийся в глотке, и его переполнило ощущение собственной бесполезности. Всему придется учиться заново, самым мелким и незначительным вещам. Любой зрячий, даже плохо видящий, теперь превосходит его. Понимание едва не подкосило Гарри и он горько заметил:
- Зачем она мне? Теперь я ни на что не способен. Все равно я не смогу сделать ничего из того, что умел раньше. Не смогу даже правильно направить палочку, ни на кого, ни на что.
Северус понял, что они достигли критической точки. Инстинкт твердил ему – сейчас все зависит от его ответа. Да, у него были определенные ожидания, надежды и амбиции, которые побуждали его взяться за обучение Поттера. Но как много из подобных ожиданий было бы благоразумно раскрыть, без риска перегрузить мальчишку, чтобы он не среагировал так же, как несколько минут назад?
Он развернул отчаявшегося подростка лицом к себе. Зеленые глаза уставились куда-то ему в грудь, затем в лоб, когда Мастер зелий присел перед Гарри и положил его руку себе на плечо, чтобы тот знал, что сейчас они равны. Мальчик озадаченно моргнул, не зная, чего ожидать.
- Послушай меня, Поттер. Я скажу это лишь раз, поэтому будь внимателен. Да, сейчас ты не можешь ничего из того, к чему привык. В таком состоянии ты слаб и уязвим, - спокойно начал Мастер зелий, внимательно следя за собственным голосом. По его мнению, это был наиболее доброжелательный тон, на который он был способен, когда дело касалось Поттера, да и вообще кого бы то ни было. Плечи Гарри поникли в стоическом принятии собственной судьбы. Северус понял, что гриффиндорец вот-вот сломается, и прикусил губу. Теперь нужно воодушевить его, указать ему шанс, за который он не сможет не ухватиться.
- Тем не менее, если ты захочешь, это состояние станет весьма, весьма временным, - тихо произнес он, почти прошептал, и его шепот обещал Гарри исполнение всех несбыточных желаний. – Есть способы, благодаря которым ты сможешь стать таким же компетентным, как и раньше, во всех аспектах своей жизни. Работая и стараясь, ты сможешь подняться над своим увечьем. Не сомневайся в моих словах, - добавил он, заметив на лице мальчика недоверие, - потому что если я, Северус Снейп, Мастер зелий и личная Немезида Гарри Поттера, нахожу нужным тратить свое время и силы на временно слепого Гарри Поттера, значит, я вижу в этом смысл, - он ободряюще сжал плечо гриффиндорца и почти сразу убрал руку.
Выражение лица Гарри невозможно было описать. Там смешалось столько эмоций, что Северус не мог в них разобраться. Поднявшись, он направился к двери, но помедлил у входа и добавил своим обычным, назидательным тоном:
- В этой комнате все заколдовано так, чтобы издавать звон. Когда захочешь куда-то попасть, скажи «ореи» и назови нужное место или предмет. Оно будет звенеть, пока ты не подойдешь. Попробуй, как это работает.
Гарри не шевельнулся. Секунды шли и шли, и Северус уже испугался, что мальчишка так и будет бессмысленно стоять на месте, но, наконец, тот повернулся лицом к комнате и произнес:
- Ореи кровать.
Раздался легкий перезвон и Гарри несмело, по-стариковски двинулся на звук, вытянув перед собой руки. У него ушло три минуты, чтобы добраться туда. Когда звон прекратился, Мастер зелий удовлетворенно кивнул и повернулся к двери.
- Профессор? – голос мальчика был уже спокойнее, хотя все еще переполнен эмоциями.
- Да?
- Какого цвета моя комната? – быстро и тихо, чтобы скрыть дрожь, спросил Гарри.
Снейп усмехнулся.
- Красная с золотом, Поттер. Красная с золотом.




Глава 5.

- Сырное парфэ, - пробормотал Северус и прошел мимо горгульи в кабинет Дамблдора.
- Альбус, это смешно, - начал он, едва войдя.
- Что именно, Северус? Присядь, - лукаво сверкнув глазами, предложил директор.
Снейп уселся на краешек кресла. Прежде чем он успел вымолвить хоть слово, Дамблдор невинно поинтересовался:
- Лимонную дольку?
- Мерлин, нет, Альбус! Мальчишка не готов.
- Конечно, готов, Севе…
- Вы не дослушали! – перебил его тот. - Он не готов для меня. Ему нужно то, чего я не могу ему дать. Нечто очень важное.
- И что же? – старик спокойно отхлебнул чаю.
- Поддержка, Альбус! Поддержка того, кто сможет выносить его раздражающие всхлипы и жалость к самому себе! Поттеру нужен кто-то, кому не будет хотеться свернуть ему шею всякий раз, когда он пасует перед неизвестностью. Я определенно не тот человек! – Северус беспокойно подался вперед, меж его бровей образовалась глубокая складка и на бездонные глаза легла тень. Его мрачный взгляд, завораживающий и цепкий, походил на темный провал в луче света.
Дамблдор понимающе улыбнулся.
- Ты хочешь сказать, тебе нужна помощь, Северус?
Снейп выпрямился, стиснул зубы и схватил чашку с чаем, от которого отказался минуту назад. Он испытующе взглянул на торжествующего директора. Следует ли ему признать свою слабость, чтобы хоть как-то облегчить ту ношу, что он взвалил на себя, или лучше гордо отказаться, холодно усмехнувшись, и тем самым уничтожить мальчишку – лучше, чем смог бы сам Волдеморт?
Решившись, он холодно усмехнулся и осторожно ответил:
- Нет, Альбус, помощь нужна не мне. Ваш драгоценный Поттер – вот кто отчаянно нуждается в помощи, и не только в моей. Ему нужен кто-то более мягкосердечный, кто-то, кто сможет поддержать его и придать ему уверенности…
Дамблдор тихо усмехнулся в бороду, глядя, как отчаянно Северус старается сохранить лицо и одновременно попросить содействия. Но не подал и вида, что разгадал его уловку.
- Что ж, мне кажется, что, найдя того, кто сможет помочь Гарри, мы заодно решим проблему с поиском учителя по Защите от Темных Сил, - заметил он, с удовольствием наблюдая, как выражение лица Мастера зелий меняется от сдержанности к облегчению и затем к неприкрытому отвращению, когда тот понял смысл слов директора.
- Альбус, только не…
Его прервал звук открывающейся двери и в кабинет вошел небритый, взволнованный, изможденный Рем Люпин. Несколько секунд трое волшебников молча смотрели друг на друга, пока, наконец, Рем не вздрогнул и вместо приветствия не взмолился:
- Дамблдор, скажите, что это неправда …
Северус фыркнул, не дав старику ответить:
- К сожалению, Люпин, мальчишка действительно слеп, как летучая мышь. Но зато благодаря этому ты снова в Хогвартсе, - бесцеремонно добавил он, бросив убийственный взгляд на Дамблдора, заставившего его просить о помощи, когда Люпин уже был буквально на пороге.
От небрежных слов Мастера зелий лицо Рема посуровело, и он уже было шагнул к давнему недругу, но взял себя в руки и пригладил седеющие волосы. Северус пожалел, что оборотень решил его игнорировать. Тот повернулся к Дамблдору и с болью в голосе произнес:
- Я сделаю все, чтобы помочь.
- Спасибо, Рем. Я знал, что ты согласишься. Обучением Гарри и всем, что для этого необходимо, занимается Северус. Он скажет, что именно требуется от тебя, - осторожно сообщил Дамблдор, взвешивая каждое слово, чтобы эти двое не взбунтовались, обнаружив, что им придется сотрудничать.
Люпин едва не раскрыл рот от удивления. На его лице явственно читался вопрос: «Почему Снейп?» Тот мрачно усмехнулся и поднялся, демонстративно стряхнув с мантии воображаемые крошки:
- Если ты закончил строить из себя деревенского дурачка, Люпин, следуй за мной, - высокомерно велел он и с королевским достоинством удалился из кабинета.
Рем нагнал его посреди коридора. Северус не знал, о чем они с директором разговаривали, но легко мог себе представить. Ему польстило, что в итоге для занятий с Поттером его предпочли Люпину, хотя тот был бы более очевидной кандидатурой. Благодарность за подобное доверие была вполне достаточной причиной, чтобы еще год терпеть общество оборотня и снова варить ему Волчьелычное зелье.
Люпин был готов слушаться и дать Поттеру то, чего не мог дать Северус.
- Ситуация такова, Люпин: Поттер слеп. Он видит только тьму. Надежды на восстановление зрения нет. Поэтому мы должны научить его, как жить с его слепотой и как с ней справиться, чтобы, когда придет время, он смог противостоять Волдеморту.
Рем вздохнул и осторожно спросил:
- Как он ослеп, Северус?
Что-то в словах оборотня заставило Снейпа взглянуть на него, и он неприязненно фыркнул:
- Как бы мне ни хотелось принять подобную честь, я не имею ни малейшего отношения к этому несчастливому инциденту. Во всем виноваты магглы. Надо сказать, они действовали весьма жестоко.
Люпин запнулся:
- Дурсли?.. но... как они могли?..
Лицо Северуса помрачнело.
- Совсем нетрудно выместить раздражение на беззащитном, беспомощном ребенке, особенно если ты его опекун, - тон его слов позволил Рему предположить, ЧТО с Дурслями произошло потом и дрожь пробрала его до костей. Однако через несколько минут оборотень снова спросил:
- Как он справляется?
Теперь вздохнул Северус:
- Он приспосабливается так быстро, что удивляет даже меня. Он уже замечает малейшие изменения в воздухе и умело использует беспалочковую магию, чтобы найти одежду. Поттер достиг очень многого за невероятно короткое время.
Рем пристально посмотрел на Мастера зелий. Что-то в его голосе, в том, как он произнес это, позволило оборотню понять, почему Дамблдор выбрал именно Снейпа, эту нелюдимую летучую мышь, чтоб помочь Гарри. Почувствовав недосказанность, он осторожно спросил:
- Но что?
- Но он боится. Боится всех и вся. Колкостями и грубостью здесь не поможешь, а мы очень ограничены во времени. К сентябрю Поттер должен быть готов, - спокойным, формальным тоном ответил Снейп и вздохнул. - Его нужно убедить, что все в его силах, Люпин. Осмелюсь предположить, что тебе это удастся.
- Я постараюсь, Северус.
Мастер зелий резко развернулся к оборотню, и его глаза полыхнули темным огнем:
- Ты не просто постараешься, Люпин. На карту поставлена не только жизнь мальчишки, но и судьба всего волшебного мира. Я не позволю пустить по ветру свой многолетний риск, кропотливый труд и боль, только потому, что какой-то ополоумевший мерзавец вздумал расколотить стекло о голову Золотого Мальчика, тебе ясно?
Реплика не осталась неуслышанной, но Рем уже пытался взять себя в руки перед встречей с Гарри и не обратил внимания на суть замечания. Он лишь устало потер лицо и взъерошил волосы. Северус отступил, добавив с оттенком недовольства:
- Прежде чем ты туда войдешь, убери это жалкое выражение с лица и не позволяй Поттеру услышать в твоем голосе отчаянье. Мерлин! С него уже хватит! Он должен быть в порядке через два дня. Это все, что я могу вам дать.
Рем глубоко вздохнул и кивнул. У дверей комнаты Гарри Северус оставил его.
***
Гарри сидел на постели, свернувшись, как кот в теплом пятне солнечного света. И равнодушно скользил пальцами по покрывалу, ощущая его бархатистую, узорчатую поверхность. Вдруг он напрягся и замер, поняв, сколько незнакомой информации сообщают ему пальцы.
В ворсе можно было нащупать углубления, похожие на тропинки – Гарри нашел убегающую дорожку из грубой шерсти, похожую на шоссе и его сердце забилось чаще. Он жадно повел руками по ткани, пытаясь найти повторение рисунка. Все внимание сосредоточилось в сантиметрах кожи на кончиках пальцев, увлеченно путешествующих по спиральным завиткам, волнистым линиям, переплетенным окружностям. Разгадать рисунок показалось вдруг более важной задачей, чем победить Волдеморта. Гарри осторожно соскользнул с кровати, примостившись рядом с ней на коленях, чтобы вся поверхность покрывала была открыта для его внимательных пальцев.
Жадно, быстро, руки исследовали лежащее перед ним сплетение линий, кругов, спиралей и будто золотая полоса повторяла их движение в голове мальчика. Это показалось ему настоящей магией. Пальцы, получившие возможность видеть, рассказали разуму Гарри о том, какой узор вышит на покрывале, и юный гриффиндорец неуверенно улыбнулся, угадав рисунок. Правильно ли? Неужели у него получилось?
От двери донесся негромкий звук и Гарри вздрогнул. Что скажет Снейп, увидев его стоящим на коленях и ощупывающим покрывало?
- О, Гарри!.. - раздался нежданный, любящий, совсем не Снейпов голос, сразу успокоив и наполнив теплом какое-то замерзшее, пустое место в его душе. Мальчик рванулся на звук и обнял теплое, мягкое тело. И, почувствовав ответное объятие надежных рук, обещающих защиту от всех опасностей, счастливо улыбнулся. Теперь даже окружающая его тьма уже не была такой отвратительной – все казалось лучше. Руки Рема осторожно пробежались по его лицу и остановились. Гарри испуганно вздрогнул. Что скажет Рем? Что сейчас написано у него на лице?
Узнать ответ можно было, лишь спросив. И Гарри несмело окликнул:
- Рем?..
- Ты так вырос, Гарри, я так горжусь тобой, - ободрил мальчика теплый голос оборотня.
В ответ тот улыбнулся, стиснув мужчину в объятьях, и выговорил, запинаясь:
- Я… ты знаешь, я… я не вижу, Рем…
- Ты будешь видеть, Гарри. Ты будешь видеть так, как многие люди и не мечтают, - Рем погладил его по голове. От этой простой ласки отчаянье и мысли о смерти отступили. Тут мальчика настигло осознание того, что он только что сделал, и он ахнул, сразу почувствовав, как напрягся его друг:
- Гарри?
- Я что… я только что… подбежал к тебе?
В голосе оборотня явственно прозвучала улыбка:
- Да, Гарри. Ты бежал на мой голос?
Мальчик не ответил. Ему нужно было убедиться, и как можно скорее:
- А… рисунок на моем покрывале, это круги с лилиями и маргаритками?
Рем не знал, плакать ему, смеяться или восхищаться тем, что такая капля любви и ласки обрадовала Гарри, позволив сделать шаг из мира темноты.
- Да, именно так.
Гарри расплылся в улыбке и еще крепче обнял оборотня.
Может быть, он действительно справится.



Глава 6.

Северус был удивлен, когда два дня спустя следом за Люпином в Большой зал вошел Поттер, ставший прежним невыносимым подростком, а не бледным подобием самого себя. Мастер зелий стиснул зубы. Как оборотню это удалось? Почему он смог сделать то, что не получилось у самого Северуса? Это невероятно раздосадовало его, ухудшив и без того мрачное настроение.
Северус беспокоился. Уже больше двух недель Волдеморт не призывал его. Нет, это еще нельзя было считать дурным знаком, но Мастера зелий не оставляло тошнотворное чувство неясной опасности. Поэтому он был мрачен, глядя, как непринужденно шагает Люпин и как легко за ним следует Поттер, чуть склонив голову набок. Глаза мальчика блестели, казалось, он окреп духом. Значит, скоро окрепнет и его тело.
- Доброе утро, Северус, - поприветствовал Люпин Мастера зелий. Оборотень выглядел осунувшимся и не выспавшимся. Но Северус не собирался выражать ему сочувствие. Оставалось слишком много дел и мало времени.
- Если ты так считаешь, - буркнул он в ответ и обернулся к мальчику. – Как ваши успехи с ориентацией по звуку, Поттер?
Гарри пожал плечами. Рем превратил их занятия в игру. Он завязал Гарри глаза, как в жмурках, и заставил его искать спрятанные вещи, а потом спрятался сам. Сначала ничего не получалось, потому что Гарри боялся наткнуться на мебель, но раз двадцать ушибив коленки, он просто перестал обращать на это внимание и столкновения больше не казались опасными.
Повязка на глазах тоже очень облегчила задачу. Она создавала иллюзию, что Гарри добровольно отказался от зрения и без нее снова сможет видеть. Только поздно ночью он понял, что достаточно хорошо запомнил свою комнату, чтобы ни во что не врезаться, а его уши, казалось, теперь улавливают тончайшие из звуков и соотносят их источник с мысленным планом комнаты. У мальчика в голове словно возникло нечто вроде карты Мародеров.
Гарри почти уверился в собственных силах. Но этим утром случилось нечто, благодаря чему он понял, как быстро учится. Ступив за порог комнаты, он снова испуганно застыл. Ему отчаянно требовалась успокаивающая поддержка Рема, его ободрение, чтобы не поддаться желанию кинуться обратно в теперь уже знакомую безопасность своего убежища. И только новообретенная вера, что Рем не позволит ему пострадать, помогла мальчику совладать с нахлынувшими эмоциями.
Когда Гарри и Рем добрались до главного холла, эмоциональная буря улеглась, оставив лишь легкую тяжесть в желудке. Теперь Гарри казалось, что он слышит даже слишком хорошо – щебет птиц, скрип мебели, эхо, дребезжание окон… Сердце зачастило, разум старался разобраться в наплыве звуков, сосредоточиться на шагах и шуршании мантии идущего впереди мужчины. Гарри отчаянно пожелал, чтобы проклятые писклявые птички сдохли. Как можно выжить, когда вокруг так шумно? Его разум был просто переполнен звуками!
- Я задал вам вопрос, Поттер. Будьте любезны, удостойте нас ответом, дерзкий мальчишка, - вернул его к реальности раздраженный голос Снейпа.
Гарри вздрогнул. «Мальчишка» - напомнило ему о людях много хуже Мастера зелий. По крайней мере, во всем происходящем был один плюс – Гарри был избавлен от необходимости видеть лицо противного профессора. А когда Снейповы придирки не сопровождались его знаменитым смертельным взглядом, они становились гораздо менее невыносимыми.
- Посмотрим, профессор, - дерзко ответил он. Была какая-то ирония в том, что он использовал этот глагол, но Гарри так нравилось.
Мастер зелий нахмурился и взглянул на Люпина. Тот, хоть и уставший, выглядел довольным. И как бы неприятно ни было Северусу признаваться в этом самому себе, он доверял мнению оборотня. Поэтому он лишь спросил:
- Вы завтракали?
Гарри помотал головой:
- Нет, профессор.
- Хорошо. Идемте со мной, Поттер. Люпин, оставайся здесь.
Гаррино едва ожившее, слабенькое ощущение благополучия вдребезги разбилось о неожиданный приказ. Что с ним будет, если он не справится, или не сможет угнаться за Снейпом, если никого не будет рядом, чтобы урезонить грозного Мастера зелий?
- Северус, почему бы…
- Нет. Ты будешь мешать. Можешь забрать его через пару часов.
Гарри отрывисто вздохнул. Рем ободряюще сжал его плечо и шепнул:
- Не волнуйся, Гарри. Ты справишься. Я бы не оставил тебя одного, если бы сомневался, – и тихо-тихо добавил: - Я верю в тебя, и Северус тоже верит, даже если не признается.
Гарри проглотил комок в горле. В голове возник образ Снейпа, одетого в короткую юбочку, какие носят девушки в группах поддержки спортивных команд, и с помпонами в руках. Юбочка, конечно же, была черной. Эта картинка так развеселила мальчика, что он улыбнулся и благодарно кивнул Рему.
Посмотревший на него в этот момент Северус был уверен, что о чем бы ни думал Поттер, ему это вряд ли понравилось бы. Он стиснул зубы и поднялся:
- Следуйте за мной, Поттер. Когда я остановлюсь, вы тоже должны остановиться. Когда я начинаю идти, идете и вы. Об углах и поворотах я предупрежу. Со всем остальным вы прекрасно справитесь самостоятельно.
- Да, сэр, - Гарри вынудил себя успокоиться. Он чувствовал, что Мастеру зелий достаточно незначительного повода, чтобы взорваться. Но Рем верит в то, что Гарри справится. Он видит в нем что-то стоящее, и, наверное, все остальные тоже. Он не собирался разочаровать их, нет, он приложит максимум усилий, даже если это означает необходимость терпеть общество Мастера зелий и выслушивать его гнусные замечания.
Пока они шли к классной комнате, произошло несколько событий. Сначала Гарри врезался в Снейпа, когда тот резко остановился, и заслужил замечание: «Вы слишком неповоротливы, Поттер». Но потом у него получилось держаться достаточно близко к идущему впереди профессору, и поэтому он ушибся всего об два угла из шести, когда тот поворачивал слишком резко. После второго раза мальчик ойкнул и решил следить за дорогой, ведя рукой по стене.
Северус оглянулся на Поттера и порадовался про себя - тот учился поразительно быстро. Ему даже пришлось приложить усилия, чтобы его голос звучал невозмутимо, когда они, наконец, добрались до старой, неиспользуемой классной комнаты:
- Мы пришли, Поттер.
- Пришли куда, профессор? – язвительно поинтересовался тот. У Гарри еще не вполне получалось следить за своими манерами, но эта способность понемногу возвращалась к нему, вместе с самоконтролем.
- Западное крыло, третий этаж, первая дверь справа. Теперь, когда вы знаете, где находится класс, будете приходить сюда каждый день самостоятельно.
- Но…
- Мерлин! Поттер, вы облазили этот замок вдоль и поперек, в отличие от остальных учеников. Вы знаете это место ничуть не хуже других. Доверьтесь своим инстинктам и прекратите утомлять меня своей тупостью, - раздраженно отозвался Снейп, отпирая дверь и провожая Гарри внутрь.
Кабинет пах плесенью, ноздри мальчика защекотала пыль. Ему почему-то показалось, что потолок высокий, а сама комната большая. И только услышав, как неясным эхом отдаются шаги Снейпа, указывая на ее размеры, Гарри понял, откуда появилось такое ощущение пространства. Он улыбнулся сам себе – все оказалось так просто.
- Первое и самое главное, чему вам следует научиться, Поттер – воспринимать все, что происходит вокруг и адекватно реагировать. Когда я увижу, что вы на это способны, вы получите назад свою палочку, и мы займемся по-настоящему важными вещами.
Услышав это, Гарри сначала ощетинился, но мысль, что с палочкой он не будет таким беззащитным, привела его в чувство. Он услышал, как Мастер зелий подошел ближе.
- Возьмите, - в руку мальчику легло нечто, похожее на позванивающий пушистый мячик.
- Собачья игрушка? – удивленно спросил он, ощупав его.
- Именно, - Снейп забрал мячик и отошел назад. Подкинув мяч в воздух и поймав, он спросил: - Вы слышите это?
- Конечно, - нетерпеливо подтвердил Гарри.
- Хорошо, - отозвался Снейп и вдруг кинул мяч прямо в него, угодив в грудь. Гарри испуганно вздрогнул и нахмурился.
- Что это было? – рявкнул он. Мастер зелий лишь усмехнулся и призвал ускакавший мяч обратно.
- Уворачивайтесь от него, Поттер. Слушайте, как он приближается, и уворачивайтесь. Я буду целиться тщательно.
Гарри был ошеломлен. Как он сможет увернуться от летящего предмета?
Р-р-инг-стук.
Мячик снова ударил его в грудь.
- Ассио, мяч, - раздался ровный голос Снейпа.
Гарри открыл рот, чтобы возразить, когда:
Р-р-инг-стук.
Мячик снова угодил в него. И еще раз. И еще.
Р-р-инг-стук.
В грудь.
Р-р-инг-стук.
В живот.
Р-р-инг-стук.
В ногу. Снейп забавлялся, а Гарри злился все сильнее.
- Вы можете сколько угодно прятаться в этой милой тени, Поттер, но я не перестану бросать мяч, пока вы хотя бы не попробуете увернуться. Слушайте звон и двигайтесь в другую сторону. Двигайтесь так, чтобы звук миновал вас.
Р-р-инг-стук.
Мячик ударил Гарри в лицо. Все. Так больше продолжаться не может!
Северус знал, что Поттер взвинчен до предела. Именно этого он и добивался - чтобы Гарри разозлился и начал действовать, невзирая на помехи. Поэтому мяч снова и снова летел в него.
Р-р-р-р-ринг…
Мальчик посторонился.
- Наконец-то, Поттер.
Но Гарри задумал кое-что другое.
- Ассио, мяч! – игрушка послушно влетела в его ладонь, и он метнул ее туда, откуда только что раздался голос Снейпа. Он, конечно же, промахнулся, но сама реакция Поттера обрадовала Мастера зелий. По крайней мере, в первые несколько секунд, пока он не осознал, что мальчишка в самом деле хотел ударить его. И это ему совсем не понравилось.
- Превосходно, Поттер. Продолжайте уворачиваться, - рыкнул он и наколдовал еще пару мячей.
Подойдя к классной комнате, Рем услышал рычание, звон, глухой стук и звук прыжков. Судя по звукам, там в полном разгаре гремела полноценная дуэль. Рем рванулся к двери, чувствуя, что сердце бьется где-то в горле, распахнул ее… и резиновый звенящий мячик шарахнул его по лбу. Оборотень ошеломленно моргнул.
Его взору предстал взмокший и растрепанный Гарри, во взгляде которого пылал гнев, особенно очевидный оттого, что глаза оставались неподвижными. Такой же взмокший Снейп, будто лунатик, швырял в мальчика звенящие мячики и призывал их обратно. Но не это поразило Рема. А то, что Гарри изо всех сил старался увернуться. И хотя мячи-таки настигали его, но далеко не все. И Рем был уверен, что со временем ни один из них не коснется Гарри.
«Единожды Ловец – всегда Ловец», - донесся до него радостный голос Джеймса из других, счастливых времен.
- Урок окончен. Жду вас завтра, здесь, ровно в девять, Поттер. Не заставляйте меня приходить за вами, - выпалил Снейп и вылетел из класса, предоставляя Люпину успокаивать донельзя рассерженного мальчишку. А оборотня вдруг обуяло неистовое желание самому запустить в Гарри мячом и посмотреть, как тот увернется.
Утомленный Северус спустился в подземелья, вошел к себе и, нахмурившись, сбросил мантию на кресло. Налив бренди, он вспомнил поведение и реакции Поттера и подумал - может, он зря так беспокоится, что не успеет подготовить мальчишку к началу года?
Но спокойно поразмышлять не удалось. Вспышка боли пронзила его левую руку и стакан выпал, разбившись о каменный пол. Знак Мрака звал, и не подчиниться его зову было нельзя. Накинув облачение Пожирателя и приготовив палочку, Северус вознес молитву неведомому божеству и, быстро добравшись до защитной границы Хогвартса, аппарировал.
***
- Близится момент, мои верные Пожиратели смерти, когда все станет так, как должно быть. Предатель пойман, - торжествующе возвестил Волдеморт. Сердце Снейпа пропустило удар. Его казнят?
Двое Пожирателей подтащили в круг безвольное тело, и Северуса охватили одновременно облегчение и тошнота. Предателем, о котором говорил Волдеморт, оказался Игорь Каркаров. Мастер зелий искренне понадеялся, что тот уже мертв.
Напрасно.
- Пожалуйста, мой Лорд, - всхлипнул Каркаров. Его лицо было в крови, одна рука искалечена, - пощадите.
Северус закрыл глаза. Мольбы о пощаде только сильнее распаляли Волдеморта.
Темный Лорд подошел к пленнику и провел по его щеке костлявыми пальцами.
- О, да, я покажу тебе, что такое пощада, Игорь, - ответил он, взмахнув рукой, и мужчину вздернуло вверх. Том Риддл кровожадно усмехнулся, -…в конце.
Где-то в Хогвартсе Гарри Поттер проснулся и закричал.



Глава 7.

Рем не помнил, как он промчался по коридорам Гриффиндорской башни и ворвался в комнату Гарри, страшась того, что может увидеть. От дикого крика кровь стыла в жилах. Он немного успокоился, только ворвавшись в комнату и увидев, что мальчик невредим. Гарри сидел на постели, вцепившись в волосы и раскачиваясь взад-вперед. Он даже не слышал, как вошел Рем. Оборотень в два шага оказался у кровати. Крепко обняв Гарри, чтобы успокоить его и прекратить ужасающее однообразное раскачивание, Рем тихонько спросил:
- Что такое, Гарри? Что случилось?
Тот не ответил. Его дыхание вырывалось короткими рваными всхлипами, но мальчик не плакал. Он с такой силой вцепился в волосы, что Рем испугался, как бы Гарри не вырвал их вместе с кусками кожи.
- Почему это происходит со мной? Почему меня не могут оставить в покое? – пробормотал мальчик. Рем едва разобрал его слабый шепот.
- Кто не оставляет тебя в покое, Гарри? Скажи, и я помогу тебе, - оборотень крепче обнял худенькую фигурку. Покачивание прекратилось, и губы мальчика скривились в саркастичной полуулыбке, от которой у оборотня поползли мурашки. Это была одна из тех невеселых, горьких улыбок, которые он часто видел на лице Мастера зелий.
- Ты не знаешь, о чем говоришь, Рем, - в голосе Гарри зазвучал металл. Что могло повлечь такую перемену?
- Снова видение, Гарри? – спокойный, ровный голос Дамблдора испугал их обоих. Старик подошел и ободряюще положил морщинистую руку на хрупкое плечо мальчика. Кажется, прикосновение помогло тому прийти в себя. Он вздохнул, вздрогнул, и кивнул.
Рем растерялся:
- Что за видение?
Гарри промолчал, доверчиво приникнув к стариковской ладони, а Дамблдор печально объяснил:
- Между Гарри и Волдемортом существует связь. Иногда он может видеть, что творит Темный Лорд. Я надеялся, что видения не появятся так скоро…
Рем побелел, и его сердце едва не остановилось, когда он представил, что это означает. Гарри благословили несколькими секундами зрения, секундами, наполненными образами жестокостей и зверств. Отныне видения станут вечным напоминанием о его потере, он никогда не сможет насладиться отступлением тьмы, потому что на смену тьме придет ужас. Кто в целом мире смог бы вынести такое?
- Он… обнаружил Каркарова. Он… убил его, - хрипло произнес мальчик. В наступившей тишине слышалось только его прерывистое дыхание. Рем хотел что-то сказать, но директор, покачав головой, остановил его. И правда, вскоре Гарри снова заговорил:
- Я видел все… каждую мелочь. Снова видел цвета… и свет… все, что хотел видеть… но… нет, не так. Я был вынужден смотреть на то, на что смотрит он. Мне пришлось видеть… все. Все, что он сделал с Каркаровым, видел и я. Я ненавижу его.
От его негромкого, угрожающего тона Рем содрогнулся. Дамблдор кивнул:
- Ты имеешь на это право, Гарри. Ты не обязан переживать это все. Я прошу прощения, мой мальчик.
Гарри лишь стиснул зубы. Он не был уверен, что не злится на Дамблдора. Может быть, если бы его не оставили с Дурслями, если бы кто-то другой присматривал за ним, он бы не ослеп и его заветное желание не исполнилось бы теперь таким ужасающим образом. Ха! Даже если бы его опекуном был Снейп, это точно не закончилось бы слепотой. Может, Слизерином, но не слепотой, когда единственным окном в мир остались глаза Волдеморта.
- Кто бы из богов ни контролировал мою жизнь, сейчас он веселится вовсю, - Гарри стряхнул руку Дамблдора со своего плеча и вздохнул. Угрюмое выражение так и не исчезло с его лица. У Рема упало сердце.
- Гарри, ты сам контролируешь свою жизнь, - возразил Дамблдор. – Ты сам решаешь, как справиться с каждой ситуацией. Только от тебя зависит - позволишь ли ты этому ужасному повороту событий разрушить твою жизнь или поднимешься над этим.
Наступила тишина, и Рем увидел, как Гарри обдумывает и взвешивает слова старика. Он так и не отпустил руку Рема, и его сила удивила оборотня. Для хрупкого, слабого и некрупного мальчика, Гарри оказался на удивление силен.
- Что хорошего в этом может быть?
Дамблдор добродушно улыбнулся и потрепал его по спине:
- Ну, больше никто не станет смеяться.
Лицо мальчика немедленно разгладилось, острые линии исчезли, сменившись решительным выражением и блеском в глазах. В этот миг Рем готов был молиться на Дамблдора. Тот действительно был величайшим волшебником.
***
Северус вошел в комнату, равнодушно бросив белую маску Пожирателя на каминную полку. Снял капюшон и с усталым отвращением стряхнул с плеч тяжелую мантию. Повернулся к камину и бросил в огонь щепоть летучего пороха.
- Дамблдор.
В пламени немедленно появилась голова старика:
- Северус, ты вернулся. Проходи сюда, пожалуйста.
Пройдя в кабинет, Снейп угрюмо сообщил новость, которая, как он ожидал, шокирует директора:
- Игорь Каркаров был обнаружен и убит.
Дамблдор кивнул:
- Да, я знаю.
Северус нахмурился и моргнул. Он даже забыл рассердиться.
- Откуда?
Дамблдор вовсе не выглядел довольным тем, что своей осведомленностью может удивить Мастера зелий. Хотя удивленным Снейпа видели чрезвычайно редко. Старик вздохнул:
- Мне сказал Гарри.
- Поттер?! – из привычного, притихшего раздражения, от одного только имени мальчишки в Северусе вспыхнул гнев.
Дамблдор предупреждающе поднял руку, его плечи устало поникли.
- У него было видение. Он все видел через Волдеморта. Вот как я узнал, - объяснил Дамблдор.
Яростно заблестевшие глаза Северуса выдавали его напряженные размышления над новой информацией. Он позволил своему разуму сложить два и два, и, успокоившись, задумчиво заметил:
- Это может стать преимуществом. Волдеморт не знает о видениях. Эту информацию даже можно использовать как доказательство моей верности ему.
Дамблдор вздохнул:
- Северус, ты не совсем меня понял.
Тот возразил:
- Я понял вас очень хорошо. Я знаю, что это еще одна причина нянчиться с бедным Гарри Поттером и его отчаянным положением, - в голосе Мастера зелий не было обычного сарказма, и он не поднимал на Дамблдора сердитых глаз, как обычно делал, когда обсуждались вопросы на тему «Гарри Поттер».
Старик покачал головой и положил в рот леденец. Северус устало потер переносицу:
- У мальчишки наблюдались признаки аутизма, кататонии или еще чего-нибудь? – спросил он, надеясь, что окажется достаточно удачливым, и Гарри не будет походить на овощ после того, что ему пришлось перенести нынешней ночью.
- Нет. Наоборот, я думаю, он преисполнился решимости, столь же мощной, как и твоя. Он нашел движущую силу, - ответил Дамблдор со слабой, печальной улыбкой.
Северус поднял бровь и ухмыльнулся:
- Вы имеете в виду гнев?
Вопрос остался без ответа и Снейп не стал настаивать.
***
Приближался Гаррин день рождения, но гриффиндорец не замечал этого. Он даже не вспоминал о празднованиях и веселье. Впервые Гарри понял Гермиону, и что ею двигало: глубокое, жгучее желание доказать себе и всем остальным, что ты не хуже других, а во многих смыслах даже превосходишь их.
«Никто не будет смеяться». Слова Дамблдора одержали победу там, где это не удалось Снейпу и Люпину. Они дали Гарри цель, к которой мальчик стремился изо всех сил.
Но даже жгучее желание достичь цели не делало путь легче.
На занятиях со Снейпом Гарри отлично удавалось слушать и уворачиваться от двух резиновых мячиков, которые швырял в него Мастер зелий. Но он совершенно растерялся, когда мячей стало три. Он просто не мог понять, как можно уследить за тремя почти идентичными звуками и это раздражало его точно так же, как и Снейпа, который теперь ожидал от Гарри много больше, чем раньше.
- В самом деле, Поттер, можно подумать, вы совершенно глухой! Что такое, неужели ваш разум не может сконцентрироваться одновременно на трех мячах? Человеческий мозг способен оперировать семью предметами!
Гарри стискивал зубы, вытирал пот и пытался, пытался, и снова пытался, но даже когда он утраивал усилия, выходило еще хуже. Замечания Снейпа становились все язвительней.
И у него все еще не было его палочки. Иногда он фантазировал, как бы мог ее использовать. Во-первых, не нужно будет следить рукой за стеной, когда куда-то идешь. Вместо этого можно будет использовать заклинание вроде «Указуй». Во-вторых, не нужно будет опасаться врезаться во что-нибудь. Он сможет защититься от столкновения и заклясть нападавшего (в голову приходил образ Мастера зелий) от души.
Но чтобы получить палочку назад, сегодня он два часа кряду пытался увернуться от трех чертовых мячиков в комнате, все больше напоминающей преисподнюю. Гарри раздраженно рыкнул и пнул ногой доспехи, расположение которых уже выучил, тут же услышав громкий лязг. Когда звук стих, он ударил еще раз, и еще, воображая на месте доспехов Снейпа, беспомощного, умоляющего о пощаде. Ха.
- Гарри? Особенно неудачный урок?
Услышав голос Люпина, мальчик остановился. Ему всегда было неловко злиться и демонстрировать недостаток самоконтроля на глазах у этого доброго и спокойного человека. Потому что, хоть они и находились примерно в одном положении, Люпину приходилось справляться с большим количеством неприятностей. Конечно, тот был зрячим, и ликантропия давала о себе знать лишь раз в месяц, но его положение не просто было затруднительным – над ним довлела общественная стигма; нечто, могущее лишить его всего. В случае с Гарри худшее, что могло случиться – жалость. А жалость он легко сможет избежать, показав, что он какой угодно, но не жалкий…
… когда-нибудь.
- Кажется, я просто не смогу это сделать. Неважно, насколько усердно я стараюсь, я просто не могу увернуться от трех мячей. А Снейп говорит, что не вернет мне палочку, пока я не научусь. То есть – «давай, Поттер, работай!» Было убийственно трудно увернуться от двух, а он даже не похвалил меня! Интересно, может ли он сам то, чего требует от меня? – Гарри перевел дыхание и сглотнул, пробежавшись рукой по волосам, чувствуя их мягкость и непокорность.
Недавно он обнаружил, что ему нравятся текстуры вещей – они завораживали. От мягкости шерсти или перьев до грубости каменных стен Хогвартса. Мир Гарри снова наполнился образами, на этот раз тактильными, отчетливыми и рельефными. В пустыне, в которой он жил еще неделю назад, каждый день появлялся маленький оазис новых ощущений. И мальчик был уверен, что впереди его ждут удивительные открытия, как только он обретет свободу движений, как только можно будет путешествовать не только из комнаты в класс и обратно.
Ему была нужна его палочка, а не умение уворачиваться от глупых мячей.
Рем подумал об этом и улыбнулся.
- Давай прогуляемся, - он положил Гаррину руку на свой локоть. Мальчик засомневался:
- Снейп будет в ярости, если увидит, что ты меня ведешь.
Рем усмехнулся так, чтобы Гарри это услышал и понял, какое у него сейчас выражение лица.
- Ничего, я улажу проблемы с Северусом. Пока мы гуляем, я расскажу тебе историю.
Гарри кивнул и почувствовал себя не таким напряженным, как обычно после занятий, когда ему приходилось считать шаги, чтобы вернуться к себе. Было таким облегчением слышать спокойный и ровный голос Рема, остро разнящийся с неласковым голосом Мастера зелий, дающим ему указания.
- Когда мы были в твоем возрасте, Лили обнаружила мою ликантропию – просто догадалась. Она всегда была очень умной, но прежде чем припереть меня к стенке, перепроверила все дважды. Вопреки моим отчаянным просьбам не рассказывать остальным Мародерам, она рассказала, начав с Джеймса. Она была уверена, что Джеймс не оттолкнет меня. Твоя мать превосходно разбиралась и в людях, и в учебе, - улыбнувшись, вспомнил Рем. Гарри улыбнулся тоже, чувствуя, как ласковое тепло окутывает их обоих.
- Люди редко говорят о маме, - благодарно пробормотал он. Рем продолжал:
- Лили обнаружила способ помочь мне, чтобы я не был одинок, когда мной овладевает волк. Она раздобыла для нас книгу анимагов.
Гарри изумился.
- Это была мамина идея? Она тоже была анимагом?
- Я точно не знаю. Лили всегда хотела стать Неописуемой и, может быть, стала, но никогда не рассказывала об этом. Она всегда была рядом, когда Джеймс, Сириус и Питер тренировались в анимагии, но никогда не принимала участия. Один вечер я запомнил очень хорошо, потому что проснулся оттого, что Джеймс в ярости пинал диван в гостиной. Ему никак не удавалось преобразовать до конца хвост и рога - как он ни старался, закончить трансформацию все равно не получалось. Именно тогда Сириус придумал ему прозвище «Сохатый».
Заинтригованный Гарри усмехнулся. Он впервые слышал историю, где его отца не выставляли отчаянным сорвиголовой, и обнаружил, что такое человечное представление о Джеймсе нравится ему намного больше.
- И что произошло?
- Лили спустилась в гостиную и напоила его горячим какао – Джеймс обожал его. А когда он успокоился и рассказал ей, что как бы он ни пытался, правильно не получается, она просто заметила: «Может быть, ты стараешься слишком сильно?»
Гарри удрученно вздохнул, и его плечи слегка поникли:
- И через двадцать минут он превратился в оленя?
Рем рассмеялся и потрепал мальчика по руке:
- О, Мерлин, нет. У него ушло почти два дня, чтобы полностью успокоиться, расслабиться и позволить своим чувствам привести его к анимагической форме, - Рем открыл дверь в Гаррину комнату и ласково взъерошил мальчику волосы. – Так будет и с тобой.



Глава 8.

- Прекратите хмуриться, Поттер и лучше направьте свою энергию на пока неубедительные попытки прислушаться, - рявкнул Северус, тем временем пытаясь найти способ облегчить мальчишке задачу. Как ни ненавистно было делать что-то для Поттера, Северус очень хорошо понимал, что выполнить его требования очень непросто. Он был удивлен, что Гарри так быстро научился уворачиваться от двух мячей.
Но время летит. Мальчик должен получить палочку не позднее этой недели, а лучше – прямо сегодня. Однако Северус сам объявил Поттеру, что это случится только когда тот сможет уклониться от трех мячей одновременно. По его мнению, это будет достаточным доказательством того, что его подопечный способен ориентироваться в любой ситуации, полагаясь лишь на четыре чувства, а не стоять столбом.
Гарри раздраженно застонал, несколько раз глубоко вздохнул и едва слышно пробормотал что-то вроде: «Пусть меня ведут мои чувства… расслабься… господи, расслабься уже…»
Северус кивнул сам себе и щелкнул пальцами – это был его обычный сигнал, чтобы привлечь внимание Гарри во время занятий.
- Хорошо, Поттер, если вы покончили с самовнушением, вот что я вам скажу: я пока не буду бросать мячи в вас. Просто постойте пару минут, где стоите, и прислушайтесь к ним. Или это непосильное требование? – добавил он, зная, что гриффиндорское упрямство поможет тому сосредоточиться. Решительно стиснутые зубы Поттера убедили Мастера зелий в собственной правоте.
- Хорошо. Итак, слушайте, - и он принялся бросать мячи, позволяя им тихонько звенеть в тишине, позволяя звуку просочиться в сознание Гарри и видя, как того покидает напряжение, о котором говорил Люпин. Конечно, Северус никогда не признается Люпину, что прислушался к его мнению…
Ровно дыша и расслабившись, насколько возможно, Гарри слушал звон, который издавали три мячика, прислушивался к трем почти идентичным, но неуловимо отличающимся звукам и рисовал в уме траектории, что они чертили, от руки Снейпа и обратно. Спустя четыре дня после разговора с Ремом в его занятиях наступил небольшой прогресс – пару раз Гарри удалось не подставиться под третий мяч.
Когда гриффиндорец услышал, что один мячик полетел в него, он отступил в сторону и инстинктивно пригнулся, пропуская и второй, повернулся налево, минуя третий, прыгнул вперед, чтобы не попасться отскочившему первому…
…только через пять минут Поттер понял, что он сделал. Это был один из редких моментов, когда Северусу хотелось сплясать победный танец и воскликнуть: «Да!» Так велико было его удовлетворение при виде стремительных, плавных, почти инстинктивных движений мальчика, который не растерялся, даже когда мячи снова полетели в него.
Чертов оборотень оказался прав!
Гаррин восхищенный вопль вернул Мастера зелий к необходимости выразить ему осторожное одобрение, и он почти минуту пережидал радость гриффиндорца, осознающего, что он только что покорил одну из самых труднодоступных вершин в своей подготовке.
- Вы закончили веселиться, Поттер?
Мальчик повернулся к нему, подошел ближе и, улыбаясь, протянул руку, будто ожидая что-то получить. Северус выгнул бровь. Он знал, что Поттер ждет-недождется, когда ему вернут палочку, но все еще сомневался. Не потому, что ему нравилось дразнить мальчишку, а потому что он был не вполне уверен, готов ли Гарри справиться с полноценной магией, которой пользовался раньше. Северус предпочитал перепроверять все дважды.
Он хмыкнул и спросил, наблюдая, как с лица мальчика пропадает улыбка:
- Вы пытаетесь нащупать что-то особенное?
Гарри нахмурился и очень осторожно, сохраняя спокойствие, ответил:
- Моя палочка, Снейп. Я хочу мою палочку назад. Я увернулся от мячей, все это время я делал то, что вы велели. Теперь я хочу получить свою палочку назад.
- А куда делось «профессор» Снейп? Вы полагаете, что грубостью скорее сможете добиться своего? – парировал Северус и скрестил руки, когда Гарри подошел ближе.
Осознание, что Снейп не вернет палочку даже сейчас, подкралось к мальчику и сжало его сердце холодной, призрачной рукой. Незрячие глаза потемнели от едва сдерживаемого гнева, он глубоко вздохнул и сказал, тщательно контролируя голос, как говорил в классе, когда очень хотелось послать Снейпа подальше, но нельзя было терять баллы:
- Пожалуйста, профессор Снейп. Я бы хотел получить свою палочку назад.
Северус невесело усмехнулся про себя. У него в голове уже сложился план эксперимента.
- Нет, - почти мурлыкнул он. Гарри сжал кулаки:
- Вы обещали.
- Не припомню, чтобы давал вам какие-либо обещания, - Северус заинтересованно наблюдал за гриффиндорцем, задумавшись, как тот собирается убедить его вернуть нечто, к чему сам Гарри не был уверен, что готов.
- Вы должны отдать ее мне, - в неподвижных глазах мальчика, устремленных куда-то в грудь Мастеру зелий, кроме кипящего гнева можно было разглядеть какое-то расчетливое выражение. Северус подошел ближе и стукнул его по пальцам:
- Я ничего вам не должен, Поттер.
- Ну нет, профессор Снейп. Вы действительно должны вернуть мне мою палочку… - Гарри коварно улыбнулся, зеленые глаза, утратившие гипнотическую силу, оттого что не видели цель, блеснули.
Северус усмехнулся про себя:
- Не будете так добры, объяснить м…
Он слишком поздно опомнился – Гарри быстро и бесшумно оказался радом с ним. Рука мальчика змеей скользнула по руке Мастера зелий, что лежала поверх другой, пальцы быстро, как молния, нырнули в рукав и обнаружили чехол …
… и палочка Северуса оказалась в руках Гарри.
Гриффиндорец ухмыльнулся и отскочил, направив палочку на Снейпа и обездвижив его, пока тот не успел увернуться. На все ушло около пяти секунд.
Северус был невероятно зол и так же невероятно доволен. Он едва слышал слова своего подопечного, изумившись, каким умелым стал Гарри, и как его прогресс согревает холодное сердце Мастера зелий. Или его просто ослепила ярость, оттого что студент посмел так обращаться с профессором?
- … теперь вы поняли мою точку зрения, профессор Снейп? – протянул Гарри с истинно Снейповским сарказмом
Тот на секунду стиснул зубы и, к Гарриному удовлетворению, прорычал, давая выход собственным чувствам:
- Вы невероятно удачливы даже для гриффиндорца, Поттер! Не будь сейчас лето, я снял бы с вашего факультета столько баллов, что он на десять лет выбыл бы из соревнования за школьный кубок! Какая чудовищная дерзость – нападать на профессора! Ваша наглость зашла слишком далеко! – возмущался Северус, с облегчением чувствуя, что голос совершенно не соответствует истинному, удовлетворенному выражению его лица. К концу его гневной речи Гарри уже нахмурился, как вдруг профессор замолчал и, будто между прочим, произнес:
- Вы найдете свою палочку на собственной кровати. Было бы очень глупо предположить, что я держу ее при себе. Теперь освободите меня, или я назначу вам взыскание, несмотря на каникулы.
***
Гарри обнаружил, что любит свою палочку больше, чем любил метлу, а он все еще бесконечно восхищался своей метлой. Но палочка подарила ему нечто, что, как он думал, никогда не сможет обрести снова.
Свободу.
Не просто свободу передвижений, отсутствие необходимости считать шаги, обращать внимание на детали, на звуки, возможность наслаждаться малейшими переменами ветра и не бояться, что вот-вот врежешься в стену. Он чувствовал себя защищенным. Его успех на занятиях со Снейпом заключался в большем, нежели в уверенном уклонении от трех мячиков.
Невероятная радость от своего неожиданного успеха заставила Гарри усомниться в том, что он по-прежнему ненавидит сварливого, сального профессора. Конечно, от того нельзя было ожидать ничего кроме упреков и грубостей, но он все же занимался с Гарри. Он побуждал мальчика идти вперед, выходить за пределы своих возможностей. Гарри очень хорошо помнил, как он едва не рассыпался на части, отчаявшись, и все было бы потеряно, если бы Снейп не подобрал его и не поддержал, как мог, пусть даже грубо и неумело.
Гарри улыбнулся сам себе. Именно эту улыбку увидела Минерва Макгонагал, когда уверенный, как и всегда, мальчик вошел в кабинет Дамблдора. Глава Гриффиндора позволила взгляду скользнуть на правую руку подростка, все еще затянутую в повязку, под которой скрывалась частая паутина рубцов. Минерва подивилась силе, излучаемой ее студентом. И устыдилась, что ее глаза покраснели от слез, а сердце только сейчас начало избавляться от печали и отчаянья.
- Здравствуй, Гарри, - как обычно, чуть настороженно поприветствовала она мальчика. Гарри повернул к ней голову. Его глаза смотрели чуть правее, чем нужно, но остались такими же яркими и очаровательными, как и всегда. Минерва заметила, что Гарри выглядит поджарым и намного более тренированным, чем можно было ожидать. И он подрос – или, может, просто больше не сутулился. На его лице все еще можно было разглядеть напряжение, боль и отголоски всех тех чувств, которые, подобно молоту и наковальне, изменяют душу, превращая ее в нечто прекрасное.
Декану Гриффиндора оставалось только удивляться стойкости своего студента.
Гарри улыбнулся и кивнул, опустив палочку:
- Профессор Макгонагал. Рад встретиться с вами.
Дамблдор разрывался от гордости и пока даже не решался предположить, что принесет наступающий год. Он счастливо произнес, поблескивая глазами:
- Гарри, профессор Макгонагал вернулась раньше, чем планировала. Она поможет тебе организовать учебный процесс и работу в классе. Хотя Чарами занимается профессор Флитвик, я думаю, тебе будет веселее с Минервой.
Дамблдор кивнул женщине, которая кашлянула и взяла со стола пару писем.
- Мы начнем с обучения, как читать письма и книги. Но не прямо сейчас. Сначала ты можешь разобрать свою почту – письма от мисс Грейнжер и мистера Уизли.
Гарри побледнел. Он совершенно забыл о друзьях и о том, что они ничего не знают о его состоянии. Что он должен делать, что должен сказать? Станет ли Рон обращаться с ним как с инвалидом, а Гермиона заливаться слезами? Может, они сочтут его опасным, или слабым, может, вообще забудут и станут обращаться с ним как с кем-то другим?
Дамблдор подошел к растерявшемуся мальчику и ласково сжал его плечо. И Гарри опять окутал покой.
- Гарри, пока мисс Грейнджер и мистеру Уизли известно только, что ты находишься в Хогвартсе, а не у Дурслей. Оставляю на твое усмотрение, рассказать ли им все остальное и как это сделать.
Гарри прикусил губу и поерзал. Пробежавшись рукой по волосам, он тихо сказал:
- Я… не уверен, что именно я должен им сказать … и что… может случиться.
Дамблдор кивнул и задумался. А затем улыбнулся:
- Кажется, через неделю или около того, твой день рождения? Думаю, маленькая вечеринка не помешает. Конечно, профессор Макгонагал поможет тебе с твоей корреспонденцией, пока ты не научишься делать это самостоятельно. Решай сам, рассказать ли друзьям до дня рождения или дать им узнать по приезде.
***
- Что мне делать, Рем? Я… я не хочу слышать жалость в их голосах. Не хочу, чтобы они оплакивали меня, точно мертвого, но знаю, что именно так все и произойдет, - Гарри нетерпеливо расхаживал по комнате - он знал ее настолько хорошо, что не нужно было даже концентрироваться, чтобы понять, где именно он находится.
- Ты не сможешь избежать их первой реакции, Гарри. Да, они будут опечалены и рассержены, как и ты был сначала, но потом они поймут, что это вовсе не конец, как понял и ты, - успокоил его Рем, невольно поежившись, вспомнив о Сириусе. Он подумал, что Гарри придется рассказать все и своему крестному. А тот не пощадит никого, кто причинил мальчику вред.
- Да уж… - Гарри глубоко вздохнул, подошел к столу и сел. Вытащив лист пергамента, он ощупал его, убедившись, что он чистый и повернут правильной стороной. И аккуратно взмахнул палочкой:
- Серибулус, - приказал он и начал диктовать, пока чернила на листе послушно складывались в слова.
«Дорогой Рон,
Я не ответил сразу, потому что мне нужно было подумать о том, что тебе рассказать и как это сделать. Есть хорошие новости и плохие. Я начну с плохих. Очень прошу, дочитай письмо до конца и не пропусти хорошие новости, ладно?
Ты видишь, что письмо написано не моим почерком. Я диктую его с помощью чар, которым меня научила Макгонагал. Не знаю, есть ли лучший способ сказать это, поэтому скажу просто: я ослеп, Рон. Не хочу объяснять как, так что можешь не спрашивать, но я ослеп. Это плохие новости.
Теперь к хорошим: я никогда больше не вернусь к Дурслям. Я уже получил всевозможную помощь ото всех – даже от Снейпа! Ты не поверишь, но именно этот ворчливый мерзавец натренировал меня так, что я могу свободно двигаться, не натыкаясь на вещи и все такое, где бы я ни находился. Дамблдор не позволил мне потерять надежду, а Макгонагал учит меня, как справляться в классе, и по сравнению с уроками Снейпа это просто детские игры, поверь мне.
Еще хорошие новости: защиту в этом году снова будет вести профессор Люпин! Он был со мной с самого начала. Я слышу, как он шуршит и пыхтит, пока я диктую тебе это письмо. Держу пари, он умиляется», - Гарри мягко и тепло улыбнулся, прислушиваясь. А Рем изо всех сил старался совладать с обуревавшими его эмоциями, слушая Гаррину диктовку. Он сам не знал, что чувствует – гордость, печаль, гнев или все вместе.
Гарри продолжал:
«И еще хорошие новости: у меня здесь намечается настоящая вечеринка по случаю дня рождения и ты приглашен. Дамблдор не возражает, а я очень соскучился. Пожалуйста, приезжай и не расстраивайся из-за меня. Я не расстроен.
Скоро увидимся,
Гарри».
Написав почти такое же письмо Гермионе, Гарри прекратил чернильные чары, подписал и свернул пергаменты. Проглотив комок в горле, он задумчиво вздохнул.
- Я скучаю по Хедвиг, Рем. Как думаешь, они смогут отправить письма с ней? – спросил мальчик, все еще немного расстроенный тем, что весточки от друзей попали не прямо к нему.
- Она ждет в совятне, - ласково улыбнулся Рем, увидев, как тут же просветлело лицо мальчика. Гарри вскочил, указал палочкой на дверь и велел:
- Веди в совятню.
Оставшись один, Рем улыбнулся, закрыл глаза и ощутил, что в этой комнате соседствуют покой и боль. Боль, противостоять которой он помогает сыну своего умершего друга.
Он мог лишь надеяться, что в конце останется только покой.



Глава 9.

- Доброе утро, Гарри. Ты раскраснелся, - поприветствовала мадам Помфри мальчика, тихонько вошедшего в лазарет следом за мягко тянущей его вперед палочкой, словно маггл за собакой-поводырем. В самом деле, Гарри взмок, волосы прилипли ко лбу, и сердитая складка между бровями едва начала разглаживаться.
- Я только что с тренировки с профессором Снейпом, - объяснил он, но за привычным дружелюбием в голосе гриффиндорца слышались стальные нотки. Мадам Помфри фыркнула, выразив таким образом свое всегдашнее неодобрение того, как профессор Снейп обращается с мальчиком-который-выжил, и подошла ближе.
- Что же, если вдруг тебе что-нибудь не понравится, сразу приходи ко мне и я прослежу, чтобы Северус поумерил пыл, - заметила она, точно обеспокоенная мамаша. Гарри, услышав ее предложение, усмехнулся.
- Не волнуйтесь, мадам Помфри, я приду, - послушно согласился он и хмыкнул, представив, как эти двое будут яростно переругиваться во время его тренировки.
Поппи подождала, пока Гарри спрячет палочку и вытянет правую руку. Очень осторожно она начала снимать повязки. До сих пор эта процедура проходила в полной тишине, прерываемой только отрывистым дыханием мальчика. Сегодня, наблюдая, как пораженная кожа откликается на малейшее прикосновение, медсестра заметила, что Гарри нахмурился, пока она осторожно разматывала бинты. Как обычно, когда последняя повязка была снята, Помфри прикусила губу.
Руку и предплечье Гарри покрывала густая, беспорядочная сеть глубоких шрамов. Они все еще оставались покрасневшими, но благодаря лечебным чарам потихоньку заживали. Поппи очень хотелось, чтобы шрамов не осталось вовсе. Конечно, их можно скрыть косметическими чарами, но когда шрамы вылечиваются, не оставляя следа, ощущения совсем другие.
- Можно я потрогаю?
Негромкая реплика Гарри испугала медсестру. Прежде мальчик никогда не говорил с ней так. Казалось, его теперешний голос принадлежит совсем другому человеку – познавшему страдание, менее поверхностному, более сильному, повзрослевшему… или ей просто показалось?
- Э-э… что, милый?
- Моя рука. Можно я потрогаю шрамы? – так же негромко повторил ее пациент, и у Поппи отчего-то мурашки пробежали по коже.
- Да, конечно, - она убрала руки и пальцы мальчика легко, осторожно притронулись к пораженной коже. Медсестра взглянула на Гарри – его неподвижные глаза глядели куда-то в пространство, и в них бушевало столько эмоций, сколько, казалось, не может быть на таком юном лице. Будто он что-то вспоминал…
«- Чем это воняет? Ты, пустое место, что ты испортил на этот раз? А-а… Тебе нравится горелое, да? Вот я тебе покажу!
- Дядя, нет!
- КАК ТЫ СМЕЕШЬ поднимать на меня руку! НЕ СМЕЙ НА МЕНЯ ГЛАЗЕТЬ!»
Всхлипнув, Гарри вырвался из воспоминаний и несколько раз моргнул, чтобы избавиться от покалывания в глазах. Он разберется со своей памятью позже, как и с бурей, бушующей в сердце.
- Гарри, дорогой? – услышав заботливый голос медсестры, он глубоко вздохнул и быстро стер с лица то выражение, которое на нем было сейчас. Устало потерев лоб, мальчик слабо улыбнулся. По крайней мере, подумал, что улыбнулся.
- Все, мадам Помфри. Вы снова ее забинтуете?
- Еще на недельку, Гарри, чтобы избежать инфекции, - и медсестра начала накладывать свежую повязку.
Пока она это делала, Гарри молчал, собираясь с духом, зная, что его сердце разорвется, если он не задаст один вопрос. Вопрос, который мучил его с тех пор, как он смог подумать о чем-то еще, кроме того, что теперь он слеп, а значит, обречен.
- Кто принес меня в Хогвартс?
Помфри едва глянула на него:
- Профессор Снейп, а что? Он был довольно зол, кстати говоря.
Если Гарри и удивился, то никак этого не показал.
- Оттого, что ему пришлось отправиться за мной?
- О, нет. Оттого, что ему пришлось оставить тех магглов в живых. Кажется, он так выразился, - ответила медсестра, зачаровывая повязку так, чтобы та оставалась свежей всю неделю.
***
Северус расхаживал по своим комнатам, глубоко задумавшись. В основном он думал о Гарри Поттере. Он пытался найти способ, благодаря которому тот сможет как-то справляться на Зельях. Чары помогут ему с чтением и письмом, но на Зельях зрение было абсолютно необходимо – цвет, консистенция, кипение – все особенности зельеварения доступны только зрячему.
Остановив взгляд на кресле, стоящим перед ним, Северус нашел повязку, завязал себе глаза и немного постоял так, пытаясь хоть немного представить, каково приходится Поттеру.
Он обнаружил, что ненавидит подобное состояние. Прежде чем добраться до кресла и рухнуть в него, Северус ушиб палец и ударился коленом. Откинув голову на спинку, все еще в повязке, он вернулся мыслями в тот день, который описал Дамблдору очень поверхностно…
«- Ты получишь свое, маггл! Долеро Прожектум! – проревел Северус, и толстяк закричал, почувствовав всю ту боль, которую он причинил своему племяннику в тот день. Шипение Снейпа окутало его безжалостным гибким лезвием. Заклятья добрались до костлявой женщины и жирного парня. Входная дверь захлопнулась, запирая их внутри. Северус заключил их сына в болезненный телобинт. Подвесил женщину к потолку вверх тормашками. Для Вернона у него были особые планы…
Лениво взмахнув палочкой, он направил тело мужчины ко всем возможным преградам: двери, окну, мебели, стене, так что кровь на мерзкой туше появилась довольно быстро. Дурсль вопил и молил о пощаде, а Северус наслаждался его воплями, почти забыв, что держит на руках серьезно раненого, потерявшего сознание мальчика. И вспомнил о нем только тогда, когда Гарри попытался кашлянуть, но из уголка его рта вытекла лишь струйка крови, прямо на рукав Мастера зелий. Тот позволил Вернону рухнуть на пол у своих ног и злобно прищурился. Подержал его немного под пыточным проклятьем и, опустив палочку, дождавшись, когда крики смолкнут, заговорил:
- У меня нет времени, чтобы дать тебе все то, что твое по праву, то, что ты заслужил, Дурсль. Но я вернусь. И верну остаток, - вкрадчиво пообещал Мастер зелий трясущейся куче жира и ушел, оставив все чары и заклятья…»
Северус сердито сорвал повязку с глаз. Ему стоило сделать больше. При всех зверствах, что ему довелось видеть, издевательства над детьми всегда приводили его в ярость. Он выскочил из подземелий и направился в Хогсмид. Неожиданно ему в голову пришло решение мучившей его проблемы.
***
Наступил день рожденья Гарри.
Рон с опасением ступил на хогвартсовские земли. У него было четыре дня, чтобы осмыслить информацию из письма друга, но он так и не смог окончательно ее принять. Они с Гермионой договорились встретиться чуть раньше назначенного времени, чтобы отправиться к Гарри вместе. Рон поглядел на замок, чувствуя, что его желудок ухнул куда-то в пустоту. Его мама все еще рыдала, Джинни не выходила из комнаты, а Фред с Джорджем вели себя непривычно тихо. Отец несколько раз перечитывал письмо Гарри, будто надеясь выудить побольше информации.
Рону дополнительная информация не требовалась. Такую травму его другу могли нанести только Дурсли или Волдеморт. В любом случае, это было ужасно.
- Привет, Рон, - подошла Гермиона. Ее глаза казались уставшими, по лицу было видно, что она долго плакала и постаралась как-то это скрыть. Печально поглядев друг на друга, они обнялись.
- Ты уже видел его? – испуганно спросила девушка. Рон покачал головой:
- Нет. Мы же договорились, что встретим его вместе.
- Как ты думаешь, каким он будет?
- Не знаю. Наверное, совершенно не в себе, если Снейп предпочитает всему остальному возможность доставать его. Почему Дамблдор подпустил к нему этого мерзавца?
- Ладно тебе, Рон. Я уверена, директор знает, что делает. И придержи язык, чтобы не ляпнуть при Гарри какую-нибудь глупость, - начав с предостережения, огрызнулась она. Рон задумчиво кивнул и они подошли к замковым дверям.
Гарри сидел в Главном зале и чувствовал себя отвратительно. От Рона и Гермионы не пришло никакого ответа на его письма и он даже не знал, приедут ли они на его день рождения. Конечно, Гарри надеялся на их приезд, но и страшился его. Сидящий неподалеку Рем улыбнулся.
- Не волнуйся, Гарри. Все уладится. Вот увидишь.
- Не знаю. Я… черт. Я бы предпочел пойти поуворачиваться от четырех мячиков и Снейпа впридачу, чем наблюдать за тем, что может вскоре произойти… - пробормотал тот, переплетя пальцы, к которым вернулась подвижность.
Рем кашлянул:
- Осторожно, Гарри, а то дражайший Северус ухватится за эту идею.
Тот собирался ответить, но его прервал звук открывшейся двери и шаги. Мальчик вздрогнул и проглотил комок в горле. Они войдут в любую минуту… в любую минуту…
- Гарри! – прозвенел крик Гермионы, и он поднялся, услышав звук ее быстрых шагов. Он распахнул руки и Гермиона влетела в них, крепко обняв его. Гарри закрыл глаза и улыбнулся.
- Привет, Миона. Я очень скучал по тебе. Кажется, я слышал шаги Рона?
- Я здесь, Гарри. Что значит, ты слышал шаги? – слегка ошеломленно подал голос Рон, но это не смутило Гарри. Он несмело улыбнулся:
- Я имел в виду, что слышал, как вы вошли. Вы еще и болтали.
Гермиона немедленно встряла:
- О, Гарри, ты научился ориентироваться в окружающей обстановке? Я кое-что почитала и еще узнала, как магглы справляются со слепотой. Примерно так же, как ты, и еще можно выучить алфавит Брейля, если ты когда-нибудь захочешь…
- Миона, - перебил ее Гарри, улыбаясь одновременно печально и счастливо. Та замолчала. – Ты заговариваешься, - усмехнулся он и Рон подавился смешком.
- Давайте присядем и включим музыку, - Рем пригласил их к столу, и только тогда ребята заметили своего любимого профессора по Защите. Они были так поглощены Гарри, что поначалу больше ни на что не обратили внимания. После взаимных приветствий и горячих уверений Гарри, что помощь и поддержка Люпина была неоценимы, оборотень взмахнул палочкой и послышалась негромкая, веселая музыка. А потом потихоньку отошел, оставив детей одних.
Когда наступило время подарков и сладостей, Рон не выдержал:
- Гарри, ты правда ничего не видишь или дурачишь нас?
Тот моргнул:
- Э-э… Рон, ты в порядке? Или выпил чего-то, что пить не стоило?
- Но ты ведешь себя так уверенно! Никакой неловкости и с передвижениями полный порядок. Ай! – пискнул он, почувствовав внушительный пинок Гермионы.
Рем гордо улыбнулся. Гарри не знал, сердиться ему или смеяться. Гермиона попыталась все сгладить:
- Гарри, прости его. Честно, он просто…
- Гермиона, все нормально. Он прав. Но у меня было много времени для практики, Рон. Я как следует поработал со Снейпом.
От удивления Рон поперхнулся соком.
- Ты хочешь сказать, что это СНЕЙП помог тебе не стать инвалидом?
- РОН!
Гарри знал, что должен бы разозлиться. Должен почувствовать себя уязвленным. Но он бы предпочел сейчас схватить Рона за уши и расцеловать за его грубоватое замечание. Вместо этого всего он просто расхохотался.
- Да, Рон, именно Снейп помог мне не стать инвалидом. Я научился, как справляться с учебой, и завтра мы начинаем дуэльную практику, а то Снейп уже нервничает… - Гарри помолчал, чуть склонив голову и фыркнул. – И я думаю, он сам как раз направляется сюда с двумя другими учителями.
- Парень, ты меня пугаешь, - благоговейно пробормотал Рон, увидев появившихся в дверях зала Дамблдора, Макгонагал, и Снейпа. На голове у директора красовался праздничный картонный колпак. Подойдя к столу, он радостно произнес:
- Ну, полагаю, пришло время подарков? Не хотелось бы это пропустить. У меня тут есть кое-что, без чего на вечеринке никак нельзя, - и вручил каждому из присутствующих по картонной шапочке, водрузив последнюю на растрепанную голову именинника. Гарри ухмыльнулся и поправил резинку под подбородком, то же самое сделал и Рем. У Макгонагал со Снейпом сделались весьма красноречивые лица, и они недовольно напялили выданные им предметы только после многозначительного взгляда директора. Шапочка Снейпа смотрелась весьма жалко. Рон отчаянно пожалел, что у него нет фотоаппарата, а Гермиона просто сидела, разинув рот.
- Закройте рот, мисс Грейнджер, вы не треска, - рявкнул Мастер зелий и девушка захлопнула рот так быстро, что клацнули зубы.
Дамблдор устроился поудобнее и произнес:
- Да будут подарки! Пятнадцать лет – это вам не шутки!
Гарри услышал тихие хлопки и шелест, и понял, что прямо перед ним появилась кучка подарков. Счастливый щебет Дамблдора сопроводил коробку, появившуюся у мальчика в руках:
- Это от меня! – откровенно гордо провозгласил директор. Гарри тепло улыбнулся. Он впервые принимал подарки, сидя за праздничным столом, как Дадли… нет, сейчас он не будет вспоминать Дадли. Развернув приятно шелестящую бумагу, мальчик открыл коробку. Его пальцы погрузились в складки ткани и отыскали в ней стеклянную сферу, или что-то похожее. Гарри изогнул бровь, недоумевая, что за таинственный подарок преподнес ему Дабмлдор.
- Это сфера успокоения. Когда тебя обуревают эмоции, нужно прикоснуться к ней, и она поможет, - мягко объяснил тот.
Сердце Гарри замерло, и хрустальный шар немедленно стал ему ужасно дорог. Мальчик осторожно отложил его в сторону, и Рем лениво кинул ему свой подарок. Гарри поймал его почти инстинктивно. Плечи Снейпа облегченно расслабились, а Рон ахнул:
- Парень, ты до жути меня потрясаешь!
- РОН!
Гарри усмехнулся и открыл подарок Рема. Пальцы пробежались по самопишущему перу и пузырьку с чернилами. Он легко улыбнулся:
- Как у Риты Вритер?
Все остальные понимающе усмехнулись.
Макгонагал подарила ему читающее перо. Оно читало своему владельцу любую книгу, куда было вложено. Следующим был подарок Рона – огромная коробка с домашними вкусностями миссис Уизли и говорящая книга по квиддичу, которую они с отцом искали три дня. Гарри был тронут. Он не ожидал такого внимания. Гермиона подарила ему складную трость, зачарованную так, чтобы она слушалась только Гарри.
- Я хотела подарить тебе что-нибудь максимально эффективное, что можно использовать даже без магии, - объяснила девушка и Гарри ухмыльнулся:
- Спасибо, Миона. Это отличный подарок. Мне уже продемонстрировали… необходимость не полагаться на магию.
Снейп фыркнул и шагнул вперед:
- Давайте покончим с этим, Поттер. Вот мой подарок. Воспользуйтесь им с умом, - быстро сказал он и удалился, прежде чем Гарри успел открыть коробку с загадочными маленькими отверстиями в крышке.
- Гарри, открывай осторожней, - опасливо предупредил Рон и заработал от Гермионы еще один вполне предсказуемый тычок. Гарри лишь усмехнулся:
- Рон, я уверен, пока здесь профессора Дамблдор, Макгонагал и Люпин, мы в полной безопасности, - тут он уже не смог не засмеяться. Засмеялся и Дамблдор, лелеющий звук Гарриного смеха, которого он не слышал до этого самого дня.
- Ну же, Гарри, давай посмотрим, что он тебе приготовил, - поторопил Рем, и Макгонагал любопытно подалась вперед.
Мальчик открыл коробку (она была без обертки), и осторожно опустил внутрь пальцы. Сначала он не почувствовал ничего, кроме песка на самом дне, но потом по его пальцам скользнуло нечто холодное и сухое и обернулось вокруг запястья. Раздались испуганные ахи и Гарри тихо спросил:
- Что это за змея?
- Коралловая змея*, Гарри, - возбужденно и боязливо ответила Гермиона.
- Знаешь, Гарри, она красно-черная, с белым и желтым. Это гриффиндорская змея, - голос Рема дрожал от едва сдерживаемого смеха.
- Она может стать твоим питомцем, Гарри, - заметил Дамблдор. – И очень полезным, притом.
- Ты хоз-з-зяин Гарри? – прошипела змея.
- Да, вроде того, - ответил он ей на серпентарго.
- Ты не видиш-ш-шь, - констатировала рептилия. Гарри вздохнул:
- Нет.
- Это неваж-жно. Я С-с-саша. Я помогу тебе, когда будет нужно, - змейка еще раз обернулась вокруг его запястья и ласково тронула ладонь мальчика раздвоенным язычком. Гарри улыбнулся.
- Ее зовут Саша, и я ей нравлюсь, - объявил он своим недоверчивым друзьям и улыбающимся взрослым.

* Уважаемые читатели! Изображение коралловых змей различных пород можно найти здесь: http://www.floranimal.ru/families/2329.html



Глава 10.

- Наконец-то соизволили явиться, Поттер, - ухмыльнулся Снейп, но безо всякой угрозы. Заинтригованный Гарри кивнул:
- Я вовремя, профессор. Почему мы сменили класс?
- Попробуйте напрячь остатки мозгов, Поттер – сегодня мы начинаем практику дуэлей. Лучше заниматься этим в дуэльном клубе, вам не кажется? – пояснил Мастер зелий, снимая мантию. Гарри понятливо кивнул:
- Только подождите, пока я пересажу Сашу куда-нибудь подальше.
Снейп вопросительно поднял бровь:
- Вы носите ее с собой? – и тут же мысленно дал себе пинка.
Гарри помедлил, прежде чем ответить.
- Ну… да. Она очень хороший компаньон, - в конце концов, ответил мальчик, но в его голосе явственно прозвучал невысказанный вопрос. Скинув мантию на одно из кресел возле стены, он велел разноцветной змейке, чтобы она оставалась там во время урока. Северус скрипнул зубами. Поттер слишком быстро для гриффиндорца начал понимать многие из полунамеков. Хорошее качество, но Северус уже возненавидел его.
- Поднимайтесь на платформу. Она в нескольких футах левее вас, - распорядился он, вытаскивая палочку. Он смотрел, как Гарри осторожно повернулся, взобрался на помост и повернулся лицом к Мастеру зелий.
- Иногда Гермионина трость оказывается очень полезной, - задумчиво произнес мальчик. Снейп вздохнул:
- Можете пользоваться ей вне наших занятий.
- Почему не во время?
- Потому что я не хочу, чтобы вы уподобились сове на ярком свету, если вдруг потеряете ее! – рявкнул Снейп, и Гарри невольно подался назад. Но следующую реплику мужчина уже произнес нормальным тоном:
- Приготовьте палочку и встаньте в позицию. Необходимость полагаться на слух в ходе дуэли дает вам серьезное преимущество. Попробуете сами предположить почему, или мне объяснить?
Гарри на секунду стиснул зубы и обуздал мгновенно вспыхнувшее раздражение. Затем, принужденно спокойным тоном, специально припасенным для Мастера зелий, ответил:
- Потому что противник проговаривает чары и заклятья.
- Именно. Поэтому у вас будет на доли секунды больше времени, чтобы их парировать, чем было бы у зрячего. И эти доли секунды могут спасти вам жизнь, какой бы жалкой она ни была.
Гриффиндорец закатил глаза. Он уже не обижался на ворчание и издевки Снейпа, но они порядком утомляли. Мальчик задумался – может, тот таким образом пытается его спровоцировать, добиться опровержения несправедливых обвинений? В подобном умозаключении был определенный смысл, но Гарри отчаянно хотелось вернуть хотя бы видимость своей прежней жизни, и потому он бы и так сделал все, что требовал Мастер зелий.
- Но как я увернусь, профессор? Заклятья не звенят, как мячи.
Северусу понравилось, что Поттер не слишком самоуверен.
- Постоянно двигайтесь, не стойте на месте. И выставляйте защитные чары. Будет еще лучше, если вы нападете, прежде чем ваш противник прекратит колдовать.
- Но как я смогу прицелиться?
Снейп раздраженно фыркнул:
- В меня вы целились весьма неплохо. Используйте слух. Во время наших занятий мы как следует натренируем его. А теперь – меньше слов и больше дела, – Снейп едва произнес последнее слово, как Гарри уловил подозрительный шепот, и тут же умело наложенное заклятье швырнуло его в воздух и шваркнуло об пол. Он охнул.
- Никогда не позволяйте противнику заболтать… - назидательно начал Мастер зелий, но Гарри, разъяренный нападением без предупреждения, навел палочку туда, откуда слышался его голос и рявкнул:
- Экспеллиармус!
Снейп с легкостью уклонился.
- Даже в нужную стену не попали, – иронично заметил он, пока мальчик приходил в себя. У Гарри волосы встали дыбом, когда он снова услышал невнятное бормотание – что-то подозрительно похожее на «ноги вместе» – и метнулся в сторону, как ополоумевшая лягушка.
- Хорошо. Именно так, - голос Снейпа плетью рассек воздух, давая Гарри возможность метнуть в профессора Импедименту. Тот снова увернулся, на этот раз очень осторожно, потому что заклятье прошло совсем близко. Конечно, Поттеру незачем было знать об этом.
- Жалкие потуги! – вместо этого кинул он гриффиндорцу, быстро вскочившему на ноги – практика с мячиками давала о себе знать. Но на этот раз у него не хватило времени метнуть в Гарри задуманное заклятье, тот оказался быстрее.
- Лепидае! – даже голос мальчика показался резким и жестким, как взвизг заклятья. Он не смог правильно прицелиться, но к удивлению Северуса, это и не понадобилось – заклятье преследовало каждое его движение пока, наконец, не попало. Ослепляющая боль тысячью лезвий поразила каждый нерв Мастера зелий. Конечно, это не походило на пыточное проклятье, но боль была такой неожиданной и острой, что мужчина закричал.
Услышав крик, Гарри ошеломленно всхлипнул. Такого не случалось ни разу за все годы, сколько он знал гордого, собранного Мастера зелий. Он и подумать не мог, что именно ему, Гарри, удастся исторгнуть полный боли вопль из самого воплощения холодности. И хотя он много раз воображал себе нечто подобное, слыша, как Снейп извивается и кричит где-то перед ним, он не почувствовал совершенно никакого удовлетворения. Сначала Гарри ужасно испугался, ужаснулся, помрачнел и, наконец, понял, что не может продолжать мучить Снейпа.
- Фините Инкантатем, - прокричал он и прислушался. Крик прекратился, сменившись тяжелым, хриплым дыханием. Гарри быстро подошел ближе.
- Вы в порядке, профессор?
Никакого ответа. Мальчика охватил ужас. Заклятье же не могло быть таким серьезным. Снейп же не… не пострадал? Серьезно пострадал… Он подошел еще ближе, и его ноздри уловили резкий запах – кровь. О, нет, он же не истекает кровью? Заклятье должно быть поверхностным!
Гарри присел и вытянул руку, притронувшись к телу профессора. Он настолько забылся от ужаса, что испуганно ахнул, когда длинные холодные пальцы резко обхватили его запястье.
- Если ваш противник не отвечает, это не значит, что он повержен или мертв – запомните это, Поттер. И в следующий раз, когда окажетесь столь же удачливы, как сейчас, закончите работу, - негромкий, вкрадчивый голос Северуса Снейпа, в котором еще звучал отголосок боли, словно бальзам, приласкал слух мальчика и его сумасшедшее сердцебиение начало успокаиваться. Гарри проглотил комок в горле и облегченно улыбнулся, хотя то, что он только что услышал, скорее походило на выговор.
- Я думал, что серьезно поранил вас, сэр, - постарался оправдаться он. Его рука все еще была зажата в железной хватке Мастера зелий.
- Ваша мечта еще не исполнилась – я всего лишь оказался застигнут врасплох. Заклятье Лепидае не входит в материал для четвертого курса, - голос Снейпа смягчился. Гарри недоумевал, что за выражение было в этот момент на лице у Мастера зелий? Неужели он в самом деле верит, что Гарри намеревался причинить ему боль? А почему бы ему не верить? Несколькими минутами раньше Гарри и самому казалось, что он хочет этого.
- Гермиона и я выучили много заклятий для Тремудрого турнира, профессор… - гриффиндорец поежился, вспомнив ненавистное мероприятие. – И я вовсе не мечтаю причинить вам боль.
Наступило долгое молчание, и длинные, прохладные пальцы осторожно освободили запястье Гарри. Голос же профессора остался болезненно равнодушным:
- Ясно. О чем же вы мечтаете?
Мальчик нахмурился и переплел пальцы, подыскивая точный ответ.
- Я хочу, чтобы война закончилась, и моя жизнь хоть немного начала походить на нормальную, - раздался, наконец, его негромкий голос, почти шепот, будто он опасался, что если сказать это громко, желание никогда не исполнится.
Сначала Северус боялся, что Гарри вовсе не ответит – так долго тот медлил, прежде чем заговорил. И совсем не такого ответа он ждал от юного гриффиндорца. Услышанное же потрясло его. Он никак не ожидал, что у них с Гарри Поттером окажется одна и та же мечта.
- Ясно, - задумчиво повторил он, безо всякой издевки, угрозы или сарказма. И добавил, чуть погодя: – Что ж, давайте поработаем ради вашей мечты.
Гарри заметил, как непохож был этот тон на обычный голос Мастера зелий и от изумления изменился в лице.
Когда Снейп говорил искренне, его голос казался почти приятным.
***
- Почему ты дрался с С-северусом? – поинтересовалась Саша, когда Гарри осторожно водворил ее обратно на запястье.
Он слегка улыбнулся:
- Это была не драка. Мы сражались на дуэли. Я должен научиться сражаться, не полагаясь на зрение.
Саша раздраженно высунула язычок:
- Но ведь я должна помогать тебе видеть.
- Ты будешь помогать. Там, куда мы сейчас направляемся, - успокоил ее Гарри, уже чувствуя себя привязавшимся к сверх-добросовестной юной змейке.
Минерва Макгонагал уже ждала их, когда мальчик, ведомый палочкой, вошел в ее кабинет. Она улыбнулась ему, хоть и знала, что ее улыбка останется незамеченной. Но успехи ее подопечного за последние дни заставили ее по-настоящему гордиться мальчиком, так, как она не гордилась им все предыдущие четыре года.
- Здравствуй, Гарри. Ты принес свою питомицу?
Мальчик ласково улыбнулся.
- Одну из них, - и поднял левую руку, на запястье которой подобно цветному браслету свернулась Саша. Она попробовала раздвоенным язычком воздух вокруг старой ведьмы и нашла его достаточно уютным, чтобы спокойно опустить головку на Гаррину ладонь.
Минерва кивнула.
- Хорошо. Ты должен понять, что не сможешь долго использовать связь, что мы установим между тобой и змеей…
- Сашей, - вежливо поправил Гарри.
- Именно, связь между тобой и Сашей нельзя будет держать долго, особенно вначале. Иначе Саша ослабнет или даже умрет, - пояснила ведьма.
Гарри сглотнул и мрачно кивнул:
- Я понял. Я не буду держать связь долго. Все равно зрение абсолютно необходимо только на Зельях и Прорицании.
- Очень хорошо. Подними палочку и повторяй за мной. Потом, когда я скажу, дотронься кончиком палочки до Сашиной головы.
***
- А, Северус, мой верный Пожиратель, - позвал Волдеморт после того, как закончил с очередным новичком. Снейп уже потерял аппетит. Он выступил вперед и преклонил колено:
- Мой Лорд.
- Какие новости ты расскажешь мне о Хогвартсе и Гарри Поттере?
Снейп начал свой отрепетированный рассказ:
- Поттер жив и все его раны излечены. Но его слепоту исцелить нельзя. Дамблдор призвал оборотня, Люпина, чтоб тот ухаживал за мальчишкой и развлекал его, но несмотря на это Поттер все глубже погружается в депрессию. Он ослабевает от жалости к себе и вины, мой Лорд. Дамблдор хочет обучить его жизни слепца, но прогресс пока невелик.
Волдеморт был доволен. Снейпа избавили от Крусио, и встреча закончилась относительно мирно. Но когда все Пожиратели убрались восвояси, Волдеморт окликнул:
- Червехвост. Ты еще раз послужишь мне.
Лысеющий мужчина простерся перед ним, пресмыкаясь и хлюпая носом.
- Все… все, что угодно, мой Лорд, все ради вас, - запинаясь, пробормотал он и Волдеморт скривился от отвращения.
- Тихо. Ты вернешься в Хогвартс и посмотришь, как идут дела у Поттера. Все расскажешь мне. У тебя два дня.
И толстая крыса с сияющей передней лапкой понеслась прочь, страшась Хогвартса, но ужасаясь Тома Риддла.
***
Рем вошел к Гарри, немного нервничая. Мальчик улыбнулся ему, сидя за столом с разложенными ингредиентами. Там же, на столе, свернулась Саша, глядя на препараты и тихонько шипя. Гарри выглядел счастливее, чем за все лето.
- Я все вижу через Сашу, Рем! Я… я вижу ее глазами! – счастливо воскликнул он, и Рем не мог не порадоваться вместе с ним. Широко улыбнувшись, он обнял Гарри и погладил змею по головке. Кажется, ласка пришлась ей по вкусу.
Мальчик быстро наклонился над ней и пробормотал заклинание. Саша шикнула и обернулась вокруг его левого запястья, как обычно. Слабый отзвук в голове Рема позволил ему понять, что связь между мальчиком и змеей прервана.
- Почему ты снял чары?
- Ей нужно отдохнуть. Если чары не снять через час или два, она устанет. Я не хочу причинять ей неудобство. Она такая милая и добросовестная, - Гарри тепло улыбнулся, пока его руки поискали сложенную трость и, найдя, крепко ее ухватили.
- Ясно. К тебе прилетела сова. Вообще-то, она прилетела в мой кабинет, но письмо адресовано тебе, - то, как Рем это произнес, заставило Гарри побледнеть.
- Оно от Сириуса, да?
Рем кивнул и запоздало вспомнил, что такой ответ Гарри больше не может принять, так что он произнес:
- Боюсь, что да. Вот, открой.
Мальчик послушался и взмахнул над пергаментом палочкой, чтобы прочесть его про себя, когда коснется поверхности – словно чьи-то глаза читали написанное его разуму. Он обнаружил, что Читающее перо слишком громко на его вкус…
Дорогой Гарри,
почему ты так долго не пишешь мне? Я слышал, ты больше не живешь на Бирючиновой Аллее. Вообще-то, я не просто слышал, а видел сам, что тебя там нет. Дурсли совершенно запуганы и то, о чем они говорили, навело меня на мысли о Пожирателях смерти. С тобой все нормально? Надеюсь, моя сова доберется до тебя в целости и сохранности. Я очень беспокоюсь. Пожалуйста, ответь мне хоть запиской, чтобы я знал, что произошло. Незнание – просто пытка.
Твой крестный,
Шлярик.
Гарри тяжело вздохнул.
- Ему не понравится то, что я расскажу. Может, не надо?
Рем задумался:
- Будет хуже, если он прочтет об этом в газетах, когда в Хогвартс вернутся студенты.
Гарри решился. Он вытащил свиток пергамента, расправил его, зачаровал чернила и перо, и начал диктовать.



Глава 11.

Северус возвращался с квиддичного поля, размышляя о будущем. Наступила середина августа, через две недели начнется учебный год. Две недели, по окончании которых ему еще тщательнее придется скрывать свое истинное отношение ко многим вещам, скрывать помощь Поттеру. Как только начнется семестр, мерзкий, противный Мастер зелий снова примется издеваться над поверхностными и недалекими детьми, у него больше не будет возможности открыто поддерживать будущую надежду волшебного мира.
И еще Северуса одолевало нехорошее предчувствие, что Золотой мальчик не захочет отказываться от квиддича.
Размышления поглотили его настолько, что он совсем не ни на что не обращал внимания и не видел огромного черного пса, несущегося к нему со всех ног. Только услышав негромкое «чпок», Северус поднял голову, но было уже поздно: его схватили за грудки и с силой впечатали в стену замка.
- Что значит «слепой»?! Что ты с ним сделал, Снейп? – глаза Сириуса Блэка угрожающе потемнели, ярость исказила его лицо, когда он выплюнул «Снейп» и стиснул шею Мастера зелий. Северус вцепился в его пальцы, пытаясь разжать хватку, впустить немного воздуха в легкие.
- То, на что ты, очевидно, оказался неспособен – вернул ему его жизнь, - из последних сил ухмыльнулся он и безжалостно пнул Блэка в пах. Болезненно охнув, тот разжал пальцы. Сардоническое выражение на лице Северуса сменилось гримасой ненависти и он, вытащив палочку, направил ее на скрючившуюся фигуру недруга, готовый причинить еще больше боли.
- Сириус, Северус, прекратите! – словно из прошлого, раздался голос Рема. Сколько раз он кричал это в их бытность студентами! Рассерженный Снейп поднял голову и увидел подбегающего оборотня. Тот едва успел перехватить Блэка, когда он снова рванулся к Мастеру зелий, и едва удержал его, потому что беглый заключенный был в бешенстве.
- Почему ты мне не сказал, Луни? Ты знал, знал все это время! А мне пришлось обнаружить все благодаря письму, которое даже не было написано рукой Гарри!
- Именно поэтому я тебе и не сказал, Бродяга. Гарри очень вырос, во всех смыслах, и большей частью только благодаря Северусу. Успокойся – тебя могут увидеть. Идем, Дамблдор и Гарри ждут нас, - удалось проговорить Рему, пока он удерживал обезумевшего Блэка. Как только прозвучало имя мальчика, раздался хлопок, и черный пес рванулся в замок, сразу оставив двух мужчин далеко позади. Они старались не встречаться друг с другом взглядами.
И никто не заметил удирающую со всех ног крысу.
***
Гарри нервно сжимал и разжимал руки на рукояти Гермиониной трости. Она превратилась в инструмент, который он ценил почти так же, как собственную палочку. Дамблдор разливал чай, и фарфор чуть слышно лязгал.
- Чаю? – как всегда любезно предложил директор.
Гарри слабо улыбнулся:
- Кажется, вот-вот появится Сириус…
Будто по волшебству, в кабинет ворвался огромный пес, превратился в Блэка и, бросившись к мальчику, схватил его в сокрушительное объятье, крепко прижав к груди.
- Гарри, скажи, что это просто шутка, скажи, что с тобой все в порядке… - пробормотал Сириус. Гарри сначала обнял его в ответ, а потом понял, что в таком положении просто не может дышать, и попытался высвободиться.
- Дорогой Сириус, думаю, ты получишь нужные тебе уверения, если позволишь Гарри вдохнуть, - добродушно посоветовал Дамблдор и тот неохотно разжал руки.
Гарри мару раз моргнул и снова нашел пальцами рукоять трости. Он кое-как улыбнулся в ту сторону, где находился крестный.
- Я в порядке, Сириус, правда. Я же тебе написал, что все хорошо. Так и есть.
Он услышал, как Сириус судорожно вздохнул и заключил, что тот, наконец, рассмотрел его и заметил устремленный в никуда взгляд, отсутствие очков и перевязанную руку.
- Но… Я действительно слеп. Это не так… не так плохо, как звучит, - попытался уверить он, но показался неубедительным даже себе.
Молчание, воцарившееся в комнате, было очень неуютным – Гарри никак не мог угадать, что за выражение сейчас на лице Сириуса, что за мысли бродят у него в голове, и никак не мог подготовиться к его реакции. Он почувствовал себя больным. Особенно когда услышал шаги Снейпа и Рема и понял, что взрыв неминуем.
- Сириус, за последние недели Гарри заставил всех нас гордиться им, - раздался голос Люпина.
- Кто это сделал с тобой? – голос Сириуса был еще более угрожающим, чем у Снейпа, если такое было возможно. Гарри поежился:
- Сириус… это неважно.
- Это важно! Они должны заплатить! – рыкнул тот.
- Я полагаю, именно ты собираешься их заставить? – ядовито поддел Снейп.
- Мне кажется, это не то, чего хотелось бы Гарри, - спокойный голос Дамблдора снова помог мальчику обрести присутствие духа. Напряженная атмосфера немедленно разрядилась. - Возможно, Гарри и Сириусу захочется кое-что обсудить наедине, - добавил директор.
Снейп фыркнул и пробормотал что-то, что для Гарриного обострившегося слуха прозвучало как: «пока он его не придушит». Рем поднялся и, предупредив, что они будут неподалеку, последовал за Мастером зелий прочь из кабинета. Дамблдор же устроился поудобнее:
- Можете располагать моим кабинетом сколько угодно.
- Директор, если это достаточно безопасно, можно нам куда-нибудь уйти? – внезапно спросил Гарри. В его голове возник план – ему нужно было любой ценой произвести впечатление на крестного.
Дамблдор заколебался, но все же ответил:
- Вы можете отправиться в Скрытые сады. Я уверен, Поппи и Мэтти не будут возражать. Можешь воспользоваться камином в своей комнате, Гарри.
***
Сириус смотрел, как Гарри невозмутимо и расторопно шагает к своей комнате, слегка постукивая перед собой светлой тростью. Она не издавала не звука, но, видимо, хорошо служила мальчику. Сириус был удивлен и, виновато обнаружил он, даже немного разочарован, увидев Гарри таким ловким и… счастливым.
Нет, конечно, он был рад за крестника.
Его лишь беспокоило, что Снейп, а не он, Сириус, помог Гарри достичь этого. Если бы он следовал за мальчиком не в виде собаки, то нахмурился бы.
Гарри нервничал. Он знал, что вражда Сириуса и Снейпа не улучшает ситуацию. В письме он попытался представить свое положение с самой выигрышной стороны. Но теперь он сомневался, дочитал ли его порывистый крестный письмо до конца. Как только они оказались в его комнате и дверь закрылась, Сириус превратился в человека и вздохнул, настороженно глядя на мальчика.
- Тебе помочь? – спросил он, глядя, как пальцы крестника скользнули по каминной полке и сомкнулись вокруг горшочка с дымолетным порошком.
- Нет, все в порядке, - Гарри заставил свой голос звучать как можно беззаботнее. Он открыл горшочек, и тут из-под рукава его мантии высунулась Саша, пробуя воздух язычком. Сириус отпрыгнул.
- Это же коралловая змея! – в панике воскликнул он. Гарри приложил титанические усилия, чтобы не засмеяться.
- Это Саша. Моя питомица и, когда нужно, мои глаза.
- Она ядовитая! – Сириус шагнул ближе, и Саша крепче обхватила запястье мальчика, обнажив острые клыки.
- Да, и ты заставляешь ее думать, что ты враг, - закатил глаза Гарри, бросил в огонь щепотку порошка и крикнул: - Скрытые сады.
Пройдя через камин в назначенное место, Сириус продолжал разглагольствовать о Саше:
- Она может укусить тебя во сне! Ты же не позволяешь ей спать в твоей кровати?
- Она предпочитает спать, свернувшись среди покрывал. Честно, Сириус, она не опасна для меня, иначе профессор Снейп никогда бы…
- Эту змею дал тебе Снейп?! Избавься от нее, немедленно! – вскричал Блэк, и судорожно взмахнул рукой, будто хотел сдернуть цветной змеиный браслет с запястья крестника.
Гарри обреченно подумал, что если не получилось по-хорошему, надо пробовать по-плохому. Поэтому он вытащил палочку, взмахнул ею и велел:
- Паго.
Сириус замер на месте, но все еще мог говорить.
- Еще Снейп научил меня, как снимать это заклятье. А Рем - как не бояться темноты. А Дамблдор – как по-прежнему верить в себя, - строго, почти жестко говорил Гарри, обходя вокруг Сириуса. И каждое произнесенное имя было для того ударом. Он тихо спросил, опустив голову, хотя и знал, что мальчик все равно бы не увидел выражение его лица:
- А я тебе нужен?
Эти слова стали знаком. Легкая дрожь в голосе Сириуса, его интонация, вдруг заставили Гарри ощутить себя сильнее крестного. В первый раз, с тех пор, как он ослеп, у него просили поддержки, а не предлагали.
- Фините Инкантатем. Ты нужен мне, Сириус… чтобы показать, что относишься ко мне так же, как прежде… Что у меня все еще есть шанс быть просто Гарри, а не кем-то… еще более особенным.
Сириусу хотелось закричать, одновременно от счастья и горя. Он обнял крестника и улыбнулся.
- Ты замечательно выглядишь, Гарри, - он осмотрелся. – Ого! Мы в Скрытом саду Помфри и Хуч. В свое время мы с твоим отцом отдали бы что угодно, чтобы попасть сюда, - мечтательно произнес он, и мальчик усмехнулся.
- Так расскажи мне, на что он похож! – он шутливо подтолкнул крестного, и Сириус повел его по тропинке сквозь тропический сад, витиевато расписывая его красоты.
***
- Итак, Поттер. Я обсудил кое-что с Флитвиком. Мне понравилось, как ваше заклятье Лепидае попало в цель, и я подумал, что нужно найти способ добавить тот же эффект на все ваши заклятья, которые вы сможете метнуть в противника, - заявил Снейп своему подопечному.
Гарри кивнул. Профессор Флитвик прибыл в Хогвартс за два дня до Сириуса, но мальчик избегал встречаться с ним наедине. Ему казалось, что каждый раз, оказываясь неподалеку от крошечного профессора, он слышит сдавленные всхлипы. Снейп продолжал:
- Вы можете зачаровать палочку так, что любое заклятье будет попадать точно в цель. Нужно лишь сказать «энто» перед самим заклинанием.
- Так просто? – изумился Гарри.
Снейп усмехнулся:
- Гриффиндорская удача всегда с вами, Поттер. Да, так просто. Только одно предупреждение.
Гарри хмыкнул и затеребил палочку.
- Этот фокус заберет у вас много энергии и вы устанете намного быстрее, чем обычно. Так что лучше не использовать его направо и налево, или для легких заклятий. Флитвик не советует использовать этот трюк чаще трех раз.
- Или что?
- Или вы умрете, а плохие парни выиграют, - гнусно хмыкнул Снейп.
Гарри криво улыбнулся.
- И еще, Поттер. Я решил сделать наши дуэли немного интереснее, чем простая драка один на один.
Как раз в этот момент гриффиндорец услышал уже знакомые ему шаги Рема.
- Ре… профессор Люпин? – выпалил он.
- Привет, Гарри. Небольшое пополнение, - в спокойном голосе оборотня крылось воодушевление.
- Вы будете сражаться с двумя противниками, Поттер. Не ждите от Волдеморта честности.
- Или пощады… - добавил Рем и метнул в мальчика первое заклятье, которое тот услышал и вовремя отскочил. Застигнутый врасплох, Гарри нахмурился, но воодушевление оказалось сильнее. Уклонившись от моментально последовавшего заклятья Снейпа, он метнул разоружальное заклинание туда, откуда слышал его шепот.
- Забудь об Экспеллиармусе! Ты никогда не сможешь прицелиться достаточно хорошо! – резанул холодный голос и Гарри выпалил первое, что пришло ему в голову:
- Фагуро!
Снейпа пронзил зуд и он чуть не уронил палочку, а Гарри тем временем повернулся к Рему…
…и услышал последний слог заклинания, полетевшего в него. Он вскинул щит, но оказался недостаточно быстр. Пульсирующее заклятье Рема не отбросило Гарри к стене, но с ног сбило. Он услышал шорох подошвы, быстро прицелился и, чтобы ударить наверняка, скомандовал:
- Энто Экспеллиармус! – послышался хмык, и ему в руку влетела чужая палочка. Он улыбнулся, но через секунду обнаружил себя полностью обездвиженным.
- Рано обрадовался, Поттер. Поработай над своей дерзостью. Или это гриффиндорская глупость? – услышал он саркастичное замечание, сражаясь с заклятьем.
- Освободи мальчика, Северус. Для первого раза он справился очень хорошо. Ему удалось попасть в тебя и разоружить меня. Еще чуть-чуть и он смог бы победить нас обоих.
- Смог бы. Но не победил. Пусть это станет вам уроком, Поттер – пока у вас есть преимущество, используйте его, или оно будет безвозвратно потеряно, - послышался раздраженный голос Мастера зелий, и Гарри освободили. Поднявшись, он ухмыльнулся:
- Отлично, тогда еще раз? Я подыщу для вас что-нибудь более основательное, чем щекотальное заклятье.
- Да уж, держу пари, это еще не конец… - голос Снейпа оборвался, и раздался звук, будто упала чья-то палочка. Гарри нахмурился, услышав, как Рем стремительно подошел к Мастеру зелий.
- Профессор? – окликнул он.
- Все нормально, Гарри, не волнуйся, - голос Рема выдал его. Мальчик подошел к ним ближе и понял – по прерывистому дыханию Снейпа, по тому, как скрипнули его зубы.
- Это Знак. Да?
- Да, Поттер. Теперь убирайся. Отправляйся к своему щенку.
Рем шепотом велел ему слушаться и, вздохнув, Гарри призвал трость, забрал Сашу и ушел. Он знал, что Мастер зелий может о себе позаботиться.
Но почему тогда его буквально переполняло плохое предчувствие?
***
Послышался хлопок аппарации и Волдеморт повернулся, уставившись на дрожащего, согнувшегося в поклоне Червехвоста.
- Ну, мой верный слуга? - протянул он, лениво лаская Нагини.
- Га-га-Гарри Поттер действительно слеп, мой Лорд, - пробормотал Червехвост.
- И?
- И… его обучают… Снейп и Люпин, милорд.
- И что Снейп?
- Он… он сказал Блэку… Блэк… тоже прибыл в Хогвартс, милорд… И он сказал Блэку, что… что он вернул П-п-п-поттеру жизнь, милорд. А Люпин ск-к-казал… что Снейп помог больше всех, милорд.
- Это… не очень обнадеживает. Но ты видел, как Снейп на самом деле помогает Поттеру?
Червехвост сделался мертвенно-бледным.
- Я не…не задерживался там, милорд. Не хотел… чтобы меня заметили, - пробормотал он, клацая зубами. – Но…но он говорил искренне… - отчаянно добавил он.
Волдеморт прищелкнул языком.
- Ты послужил мне хуже, чем я ожидал… А я не прощаю оплошностей, - промурлыкал он, глядя в холодные глаза Нагини.
Червехвост в ужасе рухнул на землю.
- Однако ты предложил мне другую… мы назовем это… точку зрения. Так что я не слишком разочарован. Крусио.








Глава 12.

Северус аппарировал в неприметный, замшелый дом, где проходили собрания Пожирателей, когда не планировались пытки магглов. Он оглянулся, чувствуя под маской свое теплое дыхание. С момента давнишнего разговора с Дамблдором, после которого Северуса уже нельзя было считать преданным Темному Лорду, его сердце билось чаще, когда он оказывался в компании истинных, лояльных Пожирателей. Сегодняшний визит не стал исключением.
Не было никаких причин считать эту встречу из ряда вон выходящей.
Том Риддл восседал в своем кресле – или троне, как многие его называли – и глядел на собирающиеся фигуры. Северус заметил, что сегодня призвали не всех – кроме него самого в зале находилось всего несколько человек. Что такого особенного должно случиться, о чем не нужно знать остальным?
- Мои верные Пожиратели…- протянул Том, и по позвоночнику Северуса пополз холодок – верный знак опасности. - Сегодня я собрал моих с-с-самых верных и преданных слуг… Радуйтес-с-сь.
Все склонили головы и выразили благоговение со всем доступным жаром, вопреки растущей панике.
- С-с-северус… мой преданный Мас-с-стер зелий… - Том повернулся к нему, и Снейп выступил вперед, опасаясь, что все вот-вот услышат, как отчаянно колотится его сердце.
- Мой Лорд.
Крусио ударило так внезапно и сильно, что ошеломленный Северус поначалу даже не почувствовал всю меру боли. Что произошло? За что его наказывают? Неужто его вызвали, чтобы казнить? Но тут агония прорвалась в сознание, смыв все мысли ослепляющей волной. Снейп вскрикнул и уронил маску. И кричал до тех пор, пока не рухнул на пол. Остальные Пожиратели настороженно смотрели на открывшуюся сцену. Неужели им всем светит то же самое?
- Ты предал меня, Северус-с-с… - прошипел Волдеморт, и кровь застыла у Снейпа в жилах.
- Нет, мой Лорд. Никогда, - возразил он, пытаясь встать на колени. Напрасно. Крусио ударило его снова, и на этот раз Волдеморт кивнул остальным, чтобы те присоединились. С облегчением, что их призвали не чтобы пытать, а чтоб участвовать в пытке, они повиновались. Боль казалась столь велика, что не было сил кричать и Северус умолк. Изо рта и носа полилась кровь, глаза закатились, а от яростных конвульсий трещали кости.
Затем проклятье прекратилось.
- Сделайте так, чтоб он смог говорить, - приказал ледяной голос будто издалека. Какие-то чары привели Северуса в сознание, и он понял, что его тело изломано так, что еще не постигло всей боли, что ему досталась.
- Ты подвел меня, Северус… Ты заставил меня страдать. И я покажу тебе, насколько сильно, - протянул Волдеморт.
- Нет, мой Лорд… как… я мог бы… это сделать? – слабо прошептал Снейп, зная, что лучше не спорить, пока Том не заговорит по существу, а то можно выдать себя, показав, что есть вещи, которые он скрывает.
- Что ты мне докладывал о Хогвартсе и Гарри Поттере? – лениво спросил тот.
Разум Северуса, затуманенный агонией, в ужасе заметался. Его видели? Но как? Когда? Нагини что-то прошипела хозяину, и Северус заговорил:
- Мой Лорд, Д-Дамблдор приказал мне научить Поттера… драться на дуэли… не полагаясь на зрение… - он задохнулся, - … это хорошо… потому что… я… каждый день… разрушаю его самоуверенность… и не учу его… ничему полезному… мальчишка будет… беспомощен… в настоящей битве.
- Не думаю, что я верю тебе, - Волдеморт метнул в Мастера зелий еще одно проклятье. Кожа на левой руке Северуса и вены, расходящиеся от Темной Метки, вспыхнули огнем, сделав руку абсолютно бесполезной. Горячая, резко пахнущая кровь хлынула на пол.
- Это… это правда, мой Лорд, - прохрипел он.
- Что еще? – протянул Волдеморт.
- С-сириус Блэк сейчас в Хогвартсе, мой Лорд, - простонал Северус, пытаясь перехватить левую руку правой, но потерпел неудачу – все пальцы на ней оказались переломаны.
Волдеморт кивнул:
- И все?
- Дамблд-дор… соединил Поттера… с его совой… как со зрячим питомцем… теперь… мальчишка… зависит от… совы, - с отчаянной надеждой, из последних сил удерживаясь в сознании выдавил Северус.
Глаза Темного Лорда блеснули, когда он услышал новые сведения.
- Ясно. Ты говоришь правду? – спросил он и снова метнул в Снейпа Крусио.
- Да, мой Лорд, - прошептал тот, когда снова смог говорить.
- Ты все еще предан мне? – спросил Том снова, небрежно подняв Снейпа заклятьем и позволив ему упасть.
- Да… мой… лорд, - безнадежно прохрипел тот.
- Даже, несмотря на боль, которую чувствуешь? – спросил Волдеморт, отшвыривая его к камину, прямо на кочергу.
Тот застонал и, запинаясь, прошептал:
- Вы… заслужил все… мой… Лорд…
Волдеморт выпрямился, обратившись к остальным:
- Вот какой преданности я ожидаю от всех вас. Пусть Северус станет вам примером.
И собрание закончилось.
***
Гарри несся к лазарету, едва касаясь тростью пола. Ему не нужно было ничего знать – он все видел. Рядом бежал Шлярик. Дамблдор уже находился в лазарете, а Поппи только что отошла от кровати своего единственного пациента. Гарри бы отдал что угодно, только бы увидеть сейчас ее лицо.
- Директор?
- О, Гарри. Как ты узнал, что я здесь?
- Я слышал, как вы шепчетесь с мадам Помфри, сэр. Он…- тихо начал Гарри.
- Он выживет, - мягко уверил мальчика директор, но в его голосе прозвучало напряжение.
Гарри кивнул. Шлярик ткнулся мордой в его ладонь, и мальчик понял, что крестный пытается его поддержать. Это ему помогло.
- Боюсь, Северус не очнется еще какое-то время, Гарри, - голос Дамблдора успокаивал. – Но накануне он распорядился, чтобы завтра ты отправился на Диагон Аллею за школьными принадлежностями. Я полагаю, ему не понравится, если ты не поедешь.
Мальчик нахмурился.
- Сэр, я не чувствую, что готов, - тихо ответил он, поглаживая уши Шлярика.
- Я думаю, ты готов. В любом случае, ты будешь не один. Я с самого начала опасался, что тебя нечаянно увидят с Северусом, так что, возможно, в нынешней ситуации есть и плюсы. Уизли собираются завтра на Диагон Аллею, за покупками. Думаю, Молли будет очень рада увидеться с тобой там.
- Все начнут глазеть на мою трость, - с едва заметной горечью произнес Гарри.
Дамблдор вздохнул:
- Я боюсь, мой мальчик, что мы больше не сможем это скрывать. Но если тебя это расстраивает, ты можешь не пользоваться ею. Полагаю, из Шлярика получится отличная собака-поводырь. Я уверен, он прекрасно подходит для такой работы, - воодушевленно предложил директор. Шлярик гавкнул, выказывая свое одобрение, и Гарри улыбнулся.
- И еще у меня есть Саша, - разноцветная змейка признательно зашипела с его запястья. Сейчас он не пользовался ее глазами – после кошмаров его разум отказывался соединяться с чьим-то другим. Гарри поднялся.
- Я пойду собираться… и снова приду завтра, - его тон ясно давал понять, что так просто от постели Мастера зелий он не уйдет.
Уже возвращаясь к себе, он спросил Сашу:
- Как он выглядит?
- Очень плохо, Гарри. Много с-с-страдал. С-с-спит. Вес-сь в повязках.
Гарри ничего не сказал, и когда, уже в комнате, Сириус спросил, о чем они с Сашей говорили, он не ответил. Вместо этого он заставил себя сосредоточиться на предстоящей поездке.
***
У Молли Уизли было достаточно времени, чтобы усмирить свои слезы и бурлящие эмоции по поводу Гарриного состояния. Она внимательно выслушала рассказ Рона о том, как справляется его друг, и не поверила, когда он уверил ее, что Гарри и не думает расстраиваться. И все равно, она не знала, что увидит, ожидая его вместе с Роном, Фредом, Джорджем и Джинни, чтобы отправиться на ежегодные предшкольные закупки. Рон предупредил:
- Что бы ни случилось, мам, не всхлипывай. Гарри слышит всхлипы за милю.
Фред и Джордж уже идеализировали новые способности своего друга:
- Как думаешь, нам удастся уговорить его испытать новые слуховые приколы? Что-то вроде «взрывалок-шепталок», или…
- Я не позволю вам двоим, использовать бедного мальчика! – рявкнула миссис Уизли на Фреда, который в ответ лишь кротко улыбнулся. Но шельмовской огонек в их с Джорджем глазах никуда не исчез.
- Здравствуйте, миссис Уизли, - слева от них раздался знакомый, но более взрослый голос, так внезапно, что все Уизли дружно подпрыгнули. Гарри проглотил смешок, а Шлярик не удержался и весело гавкнул.
- Гарри, дорогой! Я не слышала, как ты подошел! – воскликнула ведьма и обняла мальчика. Гарри всегда наслаждался этими объятьями – самыми «материнскими» из всех, что были ему доступны. Он едва не захихикал, как ребенок, играющий в прятки.
- Ну, в последнее время меня вообще мало кто слышит. Мне не нравится слушать свои собственные шаги, - объяснил он, когда Молли выпустила его. Он крепче сжал поводок Шлярика. Миссис Уизли онемела, только сейчас заметив перемены: сияющие глаза Гарри не двигались, уставившись куда-то вдаль, не реагировали на свет, бьющий прямо ему в лицо. Он стоял, слегка склонив голову, будто прислушиваясь. К счастью, неловкую паузу удачно заполнил Рон:
- Эй, приятель, я рад снова видеть вас со Шляриком!
- Да, он мне помогает. Я пока не хочу появляться с тростью, - улыбнулся Гарри, а Шлярик завилял хвостом.
- Гарри, как здорово, - ты теперь сможешь прокрасться куда угодно! Это правда, что ты слышишь, как ходит Снейп? – не выдержал Джордж и Гарри усмехнулся.
- Ну, по крайней мере, Филч не станет проблемой, - ответил он, избегая говорить о Снейпе. Только не когда тот лежит в постели, из последних сил цепляясь за жизнь.
- Ты отлично выглядишь, Гарри, - заметила Джинни, и мальчик просиял – простые слова согрели его сердце лучше всего остального.
- Спасибо, Джин.
- Ладно, мальчики, не будем задерживаться. Нас ждут покупки и дела, - к миссис Уизли вернулась ее деловитость, вместе с голосом.
К счастью, она обращалась с Гарри совершенно по-прежнему. Сириус справлялся великолепно, намереваясь превзойти по эффективности трость. А Гарри притих, оглушенный лавиной звуков.
Но к своему удивлению, разобраться в шуме Диагон-аллеи ему удалось даже быстрее, чем привыкнуть к звукам Хогвартса после тишины его собственной комнаты. Осознание этого воодушевило мальчика и укрепило уверенность в собственных силах.
- Для Зелий мне ничего не нужно. Снейп уже снабдил меня всем необходимым, - заметил Гарри, когда Уизли продвигались по списку школьных принадлежностей. Близнецы заговорщически склонились к нему.
- Теперь тебе не составит труда залезть в тайник Снейпа, правда? Или подслушать, когда он будет говорить пароль, или…
- Э-э… Снейп меня на милю к подземельям не подпускает, не то, что в свой кабинет, - увильнул Гарри и услышал двойной разочарованный вздох. - Не волнуйтесь, зато теперь будет намного проще проникнуть в другие секретные места… - намекнул он, вспомнив про Скрытые сады и понадеявшись, что ему не придется нарушать правила и протаскивать неуемных близнецов туда. Они заметно повеселели.
- Ладно, теперь за книгами, - велела Джинни, и Шлярик потянул Гарри следом за остальными. Слыша, что Рон идет рядом, а миссис Уизли отвлеклась, распекая Фреда с Джорджем, он повернул голову:
- Слушай, Рон…
- Да, Гарри?
- В магазине ты не мог бы предупредить меня о… ну…
- О репортерах? Не волнуйся. Гермиона так и сказала, что ты начнешь нервничать из-за этого. Никто не пройдет мимо Уизли, - отважно уверил его друг и Гарри улыбнулся:
- А кстати, где Миона?
- Она занята – выпускает кое-какого жука. «На особых условиях», как она сказала, - ответила Джинни, и все трое засмеялись, войдя в книжный магазин.
Выбирая книги, Гарри воспользовался мысленной связью с Сашей, чтобы видеть обложки и названия, и справился не хуже, чем обычно. Рон старался держаться подальше от змеи, но Фред с Джорджем были очарованы ею и тут же попросили немного Сашиного яду. Та, однако, ответила категоричным отказом. Сразу, как только книги были выбраны, Гарри прервал связь, не желая навредить своей холоднокровной подруге.
- Так-так. Неужели это Потти и Уизел, - раздался безошибочно узнаваемый, надменный голос. Гарри нахмурился и повернулся туда, откуда он донесся. Он услышал, как ощетинился рядом Рон, фыркнула Джинни, а сзади тут же появились сердитые близнецы. К счастью, миссис Уизли была занята покупкой книг для Джинни.
- Малфой, смени пластинку. Эта уже всех достала, - отрезал Гарри, удивив всех. Пока Драко соображал, что ответить, Гарри шепнул:
- Идем, Шлярик.
Тут слизеринец пришел в себя и ухмыльнулся:
- О, как оригинально. Эта дворняга твой утешительный приз за слепоту?
Гарри, Рон, близнецы, Джинни и миссис Уизли, подошедшая с книгами, замерли. Шлярик обнажил клыки и глухо зарычал, сдерживаемый только крепкой хваткой Гарри на поводке. На лице гриффиндорца появилась холодная улыбка, которую Рон, он мог бы поклясться, видел только на лице Мастера зелий.
- Вообще-то, Малфой, свой утешительный приз я пока еще не получил, - отрезал Гарри и, мгновенно выхватив палочку, негромко произнес:
- Муркус, - и через пару секунд услышал вокруг прорывающиеся смешки. Неважно, что сам он не видел, как в лицо Драко угодила пригоршня грязи. Достаточно было слышать.
- А вот теперь, я, пожалуй, дождался своего приза, - бесцеремонно заявил он и вышел, пока слизеринец не нашелся, что ответить.
***
В тот же день, после полудня, Гарри вернулся в лазарет. Прислушавшись как можно тщательнее, он не услышал ничего, кроме слабого, но ровного дыхания, доносящегося от одной из кроватей. Видимо, мадам Помфри куда-то вышла. Гарри подошел к постели Мастера зелий, нащупал кресло и, пододвинув его ближе, уселся.
- Я совсем не устала, Гарри, - прошипела Саша.
Как бы благодарен ни был мальчик, он знал, что ему совсем не хочется видеть Северуса Снейпа слабым и израненным. Он хотел сохранить в уме образ отважного, несгибаемого, собранного мужчины.
- Все хорошо, Саша, - успокоил он змейку и долго-долго просто сидел, слушая дыхание больного, пытаясь разобраться в своих чувствах. Он помнил каждую секунду пытки, после которой Снейп оказался в лазарете, чувствовал часть его боли, несравнимую с тем, что досталась профессору. И пока он смотрел, его уважение к строгому учителю невероятно возросло.
Гарри не мог поверить, что Снейп мог вынести столько боли, страданий, страха и не сдаться; сохранить ясность ума и скрыть от Темного Лорда правду, заставить его поверить в выдуманный рассказ и расслабиться, только чтобы защитить Мальчика-который-выжил, только чтобы у Гарри было преимущество, когда дело дойдет до битвы. В сотый раз вспомнив все произошедшее, Гарри снова изумился и ощутил, как его сердце обратилось к ослабевшему человеку, лежащему перед ним.
Не думая, он вытянул руку. Его пальцы коснулись живой плоти. Не липкой, не мерзкой. Сухой и теплой. Даже горячей. Может, у Мастера зелий жар? Пальцы Гарри осторожно спустились вниз, по гордому лбу, хищному носу…
- Развлекаетесь, Поттер? – голос прозвучал слабо и хрипло, но это не сделало его менее вкрадчивым и вызывающим. Гарри немедленно отдернул руку, будто бы его застукали за чем-то неподобающим и услышал, как Снейп тихо усмехнулся:
- Радуетесь, не так ли? Всемогущий грязный мерзавец, наконец, повержен и…
- Не надо, - мягко прервал его Гарри, раненый этими словами и ошеломленный тем, что они ему открыли. – Пожалуйста, не надо, профессор. Я… восхищаюсь вами.
Северус никогда не ожидал подобных слов ни от кого, особенно – от Мальчика-который-выжил. Они потрясли его настолько, что он приоткрыл глаза и взглянул на сидящего рядом подростка. Гарри подался вперед, его глаза переполняли эмоции. Северус видел, что мальчик едва сдерживает слезы. Но он не был уверен, в чем причина такого поведения, и ничего не сказал. А Гарри добавил:
- Никто не смог бы сделать то, что делаете вы, сэр. Я… прошу прощения, что стал причиной этого.
- Мир не вращается вокруг вас, Поттер, - проворчал Снейп, но прозвучало это почти приветливо.
Наступила тишина. Наконец, Гарри отважился заговорить:
- Сэр…
- Все еще разбужен вами, Поттер.
- Через два дня начинается семестр.
- Как вы проницательны.
- Меня будут спрашивать… как я… ослеп.
Снова тишина.
- Чем меньше будет сказано, тем меньше придется объяснять, Поттер. Полагайтесь на свое неуемное воображение, - наконец, ответил Северус и вздрогнул от боли. Гарри улыбнулся.
За оставшиеся полчаса, пока не пришла мадам Помфри, удостовериться, что «профессор отдыхает», они не сказали ни слова.
И не нужно было.



Глава 13.

В «Дырявом Котле» царила полная сумятица. На платформе 9 ¾ возбуждение перехлестывало через край. И все, кто читал «Ежедневный пророк», обсуждали только одно – Гарри Поттера.
На первой странице размещалась статья, потрясшая волшебное сообщество.

Мальчик-который-выжил ослеп!
Мы обнаружили, что Мальчик-который-выжил, Гарри Поттер, победитель прошлогоднего Тремудрого турнира, выигравший для Хогвартса Тремудрый кубок, ослеп.
Большую часть лета мистер Поттер провел в Хогвартсе. Согласно нашим источникам, он находился под присмотром школьной медсестры, мадам Поппи Помфри. Мы можем лишь гадать, почему его не доставили в клинику Св. Мунго для получения более квалифицированной помощи. Несомненно лишь то, что он уже множество раз становился мишенью последователей Сами-Знаете-Кого. Мы осмеливаемся предположить, что именно поэтому было решено оставить его в пределах Хогвартса, под защитой могущественного волшебника Альбуса Дамблдора.
Причины слепоты Гарри Поттера неизвестны. Наш источник предполагает, что это может быть связано с каким-то нападением, но истинные события или факты остаются неясными. Всем на ум приходит одно: слепота Мальчика-который-выжил является следствием нападения Пожирателей смерти или самого Вы-Знаете-Кого. И это притом, что Министерство яростно отрицает слухи о его возрождении. Хотя именно об этом уже не раз говорили директор Хогвартса, Альбус Дамблдор, Кавалер Ордена Мерлина первой степени, и сам Гарри Поттер.
специальный корреспондент «Ежедневного пророка»
Рита Вритер.

Хогвартс-экспресс как раз отправился от станции, когда Рон дочитал репортаж, криво улыбнулся и посмотрел на Гермиону, которая терпеливо ждала его реакции.
- Ну?
- Я бы сказал, что эта статься гораздо менее гнусная по сравнению с прошлогодними, - выдал суждение Рон и отложил газету. – Как тебе это удалось?
- Я ей пригрозила. Мы все еще единственные, кто знает, что она – незарегистрированный анимаг. Я сохраню эту тайну, пока она будет писать то, что мне нужно. Ты заметил? Она почти доверяет словам Гарри о возвращении Ты-Знаешь-Кого вместо того, чтобы изображать его свихнувшимся психом! – Гермиона возбужденно вскочила и перечитала соответствующие предложения.
- Это действительно здорово, Миона, но… неужели тебе не хочется знать, почему Гарри ослеп?
Девушка вздохнула:
- Я бы очень хотела думать, что это из-за Пожирателей, или чего-то, связанного с ними… но тогда твоему папе было бы известно хоть что-нибудь. Он же, в конце концов, работает в Министерстве! Нас бы предупредили.
- Верно… и Перс все еще крутится возле Фаджа. Каким бы мерзавцем он ни был, про Гарри он бы дал нам знать.
- И Министерство никогда бы не позволило Дамблдору выхаживать Гарри в Хогвартсе. В этом Рита права.
Рон притих и огляделся, прежде чем задать следующий вопрос:
- Ты думаешь, это сделали Дурсли? То есть, они, конечно, держали его и взаперти, и за решеткой, как животное. Пару лет назад нам пришлось спасать его оттуда.
- Ох, Рон, если так, то все просто ужасно! Но Гарри никогда не говорил нам, что они бьют его или еще что-то… – однако глаза Гермионы выдавали ее уверенность в том, что нечто подобное точно было.
- Ну… Гарри вообще не любит о них рассказывать. Так что наверняка нам ничего не известно. Может, это был несчастный случай, который Дурсли еще усугубили, или что-то вроде, - Рон рассвирепел, представив, что о его друге могли просто не позаботиться, как следует. – Если бы мне можно было пользоваться магией вне школы – Дурслям бы не поздоровилось! И я бы прихватил с собой Фреда с Джорджем!
Гермиона шикнула на него:
- Мы не знаем точно, их ли следует винить, Рон. И ради всего святого, говори тише. Мы же не хотим распространять еще больше слухов – они могут оказаться опасны.
- Ну-ну, неужели это грязнокровка и Уизел? Скучаете по вашему Слепышке Поттеру? Собираетесь водить его вокруг углов и направлять за него палочку? – раздался от двери тягучий голос Драко. На этот раз его сопровождали неизменные Крэбб и Гойл. Гермиона лишь стиснула зубы, услышав оскорбление, но на этот раз положение спас Рон:
- Не знаю, не знаю, Малфой. Мне показалось, что Гарри прекрасно целится самостоятельно. Не так ли, чумазый? Тебе понравилась новая грязевая маска? – усмехнулся он, вспомнив происшествие на Диагон-аллее. Драко вспыхнул от гнева и потянулся за палочкой.
- Даже не думай, Малфой. Или первым, что ты увидишь…
- …добравшись в школу, будет лазарет.
Палочки Фреда и Джорджа указывали точно на слизеринцев. Гермиона и Рон вытащили свои палочки для подкрепления. Краббе и Гойл вопросительно поглядели на Драко, который фыркнул и унесся прочь, пообещав отомстить. Близнецы усмехнулись и вошли в купе.
С этой минуты поездка в школу протекала вполне мирно, хотя всеобщий энтузиазм немного омрачало отсутствие Гарри.
***
- Вы звали меня, профессор?
- Да, Поттер. Это важно, так что попытайтесь напрячь мозги насколько возможно. Я не хочу, чтобы кто-то знал, что ваша змея может стать вашими глазами. Это ясно? Когда вам понадобится посмотреть, вы будете брать с собой сову и притворяться, что пользуетесь ее зрением.
- Вы позволите мне принести Хедвиг в класс зельеделия? – недоуменно спросил Гарри. Последовал раздраженный вздох, означающий подтверждение его догадки.
- Да, Поттер. Но вам придется заколдовать ее так, чтобы она оставалась у вас на плече в течение всего урока. Сашу будет скрывать рукав вашей мантии, а общаться с ней вам придется шепотом. Я полагаю, ваши друзья осведомлены о вашей питомице и смогут отвлечь внимание остальных, чтобы никто не заметил, как вы говорите с ней. Самое главное – чтобы все поверили, что именно сова является вашими глазами.
Гарри знал, почему это так важно. Драко обязательно расскажет отцу о том, что происходит с Гарри и подтвердит информацию, скормленную Снейпом Волдеморту, сохранив прикрытие и жизнь Мастера зелий, хотя бы ненадолго. Он кивнул:
- Да, сэр.
Наступила тяжелая пауза. Саша недовольно зашипела, и мальчик ласково погладил ее гладкую головку, терпеливо ожидая дальнейших инструкций.
- Наши дуэльные практики больше не могут продолжаться, уверен, даже вы можете понять, почему. То же касается всего остального. Однако вы должны тренироваться, должны повторять все, чему я вас научил, вместе с Люпином. Я должен быть уверен, что вы не прекратите занятия.
- Не тревожьтесь, профессор, я буду заниматься.
- Очевидно, что в начале года вы не сможете играть в квиддич. Профессор Макгонагал переведет вас на позицию запасного ловца, - без выражения заявил Снейп. Лицо Гарри исказила боль, но он быстро взял себя в руки.
- Я… я понял, сэр.
- Но я договорился с мадам Хуч о ваших тренировках… и сделал некоторые приготовления, - почти беззаботно продолжал Северус, очень хорошо понимая, каково сейчас мальчику – после того, как его мечты оказались безвозвратно разбиты. Он видел, как засияло лицо Гарри после его фразы и расправились поникшие плечи. И к его чести, гриффиндорец не стал спрашивать, что это были за приготовления. Северус поймал себя на том, что улыбается, глядя, как просветлело лицо его подопечного.
- Пока это все, Поттер. Постарайтесь не выглядеть слишком ловким. Уверен, вы справитесь. Эта черта развита у гриффиндорцев очень хорошо, - закончил он, резко устанавливая привычный тон. Гарри кивнул, улыбнувшись, и повернулся к выходу, постукивая тростью. Северус с неудовольствием заметил, что Поттер, как и Люпин, перестает реагировать на его насмешки и становится слишком разумным. Он сердито поджал губы.
Вдобавок паршивец был слеп – все смертельные взгляды, устремленные на него, пропадали впустую. Чертов Поттер.
***
Гарри беспокойно расхаживал по своей комнате. Его одолевали тысячи предположений. Придется ли ему снова жить вместе с остальными? Если так, то скрывать Сашу будет очень непросто. Гарри уже почти научился не обращать внимания на вечно устремленные на него взгляды, но сейчас он особенно сильно ощутил, как они ненавистны и неудобны. Теперь постоянное внимание к его персоне еще больше действовало на нервы. К счастью, от большинства зевак его защищала слепота – кроме взглядов Люпина, Дамблдора и Снейпа. Гарри всегда знал, когда кто-то из них смотрит на него.
- Привет, Гарри. Я знал, что найду тебя здесь.
Улыбнувшись, мальчик обернулся.
- Директор, мне все еще не удается услышать, как вы подходите, - негромко заметил он, нащупывая трость. Дамблдор усмехнулся:
- Ну, иначе было бы совсем неинтересно, не так ли? Прежде чем я скажу, зачем пришел, не угостишься ли лимонной долькой?
Гарри ухмыльнулся. Обычно он отказывался, но сейчас слишком перенервничал. Подходило время начинать главное шоу, а инструкции Снейпа не помогли снять напряжение.
- С удовольствием, профессор, - согласился он и протянул руку туда, где раздалось мягкое шуршание бумаги. Дамблдор убедился, что мальчик достал до коробочки и взял конфетку. Положив сладость в рот, Гарри попробовал ее вкус. И тут вдруг услышал за стенами комнаты странный шум, и ощутил под ногами слабую дрожь, будто на движущейся лестнице. Но поскольку Дамблдор оставался спокойным, мальчик тоже промолчал.
- Я хочу спросить, Гарри, - воодушевленно продолжал директор, - нравится ли тебе твоя комната? Мы не были уверены, когда предложили ее тебе.
Гаррино сердце пропустило удар.
- О, да, сэр. Она мне очень нравится. Она… она столько дала мне.
- Это очень хорошо, потому что тебе придется жить в ней и дальше, - торжественно заявил Дамблдор тоном, который приберегал для радостных сообщений. Гарри улыбнулся от уха до уха:
- Правда?
- Конечно! Это одна из гриффиндорских спален для старост. Будучи старостой, ты просто обязан остаться жить здесь. Летом я попросил комнату передвинуться так, как это было удобно профессору Снейпу. Мне показалось, что ему не понравится каждый день подниматься в Гриффиндорскую башню.
Гарри очень хорошо представлял, как мерцают сейчас глаза Дамблдора. И тут до него дошло.
- Вы… вы сделали меня старостой? Но… я же не…
- Ты прекрасно справишься, я уверен. Что до прикрытия ваших занятий с Северусом, их легко можно списать на выполнение обязанностей старосты. Просто будь внимателен, чтобы вас с Северусом не увидели.
- Но сэр, разве то, как я справляюсь... не видя, не подвергнет профессора Снейпа опасности?
Дамблдор улыбнулся в ответ.
- Том Риддл верит, что профессор Снейп учит тебя только сражаться на дуэли, так что сведения о твоей повседневной жизни и умениях для него не опасны. Кроме того, в Хогвартсе есть и другие, кто может обучать тебя, - тепло уверил он мальчика, и у того отлегло от сердца.
Перекатывая во рту конфетку, Дамблдор продолжал:
- Итак, я уверен, что ты слышал только что шум в стенах?
Гарри кивнул.
- Он означал, что твоя комната вернулась на свое обычное место. Теперь, выйдя за дверь, ты окажешься на лестничной площадке. Лестница вниз ведет в вашу гостиную, слева находится дверь в спальни мальчиков. Напротив твоей лестницы расположена такая же, но ведущая в спальню другого старосты. Насколько я помню, это мисс Грейнджер. Ну вот, кажется, я сказал все, что хотел.
Дамблдор подошел к мальчику, пытавшемуся переварить радость оттого, что он остается в полюбившейся комнате, что ему не придется пользоваться дверью в свою прежнюю спальню, и что теперь он староста – слепой староста. Гарри пришел в себя только почувствовав, что директор что-то прикрепил к его мантии. Значок старосты – понял он.
- На случай, если ты не уверен, заслужил ли ты свой пост, я скажу вот что – ни один юноша или девушка в Гриффиндоре не показали такого же самообладания и ответственности, как вы, мистер Поттер. И неважно, что ваши глаза не видят. У вас есть кое-что намного важнее зрения.
С этим добродушный колдун покинул мальчика. Гарри не слышал его шагов, пока тот не дошел до лестницы.
***
Натянув школьную мантию, новоиспеченный староста внимательно прислушался к зеркалу, на случай, если оно велит что-нибудь поправить. Глубоко вздохнув, Гарри вышел из Гриффиндорской башни, осторожно постукивая тростью, чтобы от излишних нервов не налететь на что-нибудь. Он не хотел с самого начала попасть в глупое положение. Студенческий гам, доносящийся снизу, из центрального холла, зазвучал громче – ученики только что вошли в Хогвартс.
Гарри остановился в конце главного коридора, на верхней лестничной площадке, за доспехами, которые он так любил пинать, когда был раздражен, и немного помедлил, успокаивая охватившие его чувства. Может, было бы лучше остаться в гостиной и ни с кем не встречаться, включая шумных и злобных слизеринцев или хлюпающих хаффлпафцев?
Услышав позади себя шаги, он немедленно узнал их почти сверхъестественную легкость.
- Струсили, Поттер?
Гарри смущенно потер переносицу.
- Что-то вроде, сэр, - признался он Мастеру зелий, просто и естественно. А ведь раньше не обошлось бы без перепалки.
- Попробуйте подумать вот о чем: очки никогда вам не шли, - хмыкнул тот и прошествовал дальше, чтобы занять свое место за преподавательским столом.
Гарри провел рукой по лицу, поняв, что на нем и вправду больше нет очков – и не было все лето. Он даже не знал, куда они подевались… и не хотел вспоминать, когда последний раз их носил…
Мальчик задумчиво притронулся к покалеченной правой руке. Ему не хотелось зачаровывать обожженную, исполосованную шрамами плоть косметическими чарами. Он опасался, что какая-нибудь неудачная шутка может их разрушить. Гарри не желал подобных случайностей. Вместо этого он носил перчатку с обрезанными пальцами, чтобы иметь возможность ощущать всевозможные текстуры. Перчатка была сделана из очень тонкой коричневой кожи и ужасно ему нравилась. Сириус как-то заметил, что она «классно смотрится».
Обреченно вздохнув, Гарри гордо поднял голову и направился вниз, в средоточие шума и гама. Как бы ему хотелось, чтобы рядом был Шлярик! Но накануне тому пришлось уехать. Еще в начале лета Дамблдор отправил его на задание – Гарри даже вспомнил тот их разговор. Тогда же директор попросил Снейпа снова стать его шпионом. Сириус бросил все, чтобы увидеться с крестником и помочь – но теперь, когда стало ясно, что Гарри помогают все, и он не находится в смертельной опасности, ему снова пришлось вернуться к заданию.
Гарри понимал это. Но ему все равно не хватало Шларика с его мальчишествами и заморочками.
- Готов, Гарри? – спросила Саша, когда мальчик опять помедлил, на этот раз у входа в Большой зал, уже отчетливо слыша шепотки: «у него в руках трость» и «ты думаешь, он и правда не видит?», и «как он может быть старостой, если не видит нарушителей?», или «где его очки?», и ответ: «ему теперь не нужны очки, придурок!»
Он погладил головку змеи, надежно укрытой просторным рукавом мантии.
- Да, готов… а ты теперь должна вести себя тихо, или в следующий раз мне придется пойти одному. О тебе никто не должен знать, - ответил змейке мальчик и, насилу придав лицу спокойное, собранное выражение, вошел в зал.
Общий гомон вовсе не умолк – наоборот, он стал еще громче. Краем уха он слышал все эти: «все нормально, Гарри?» и «бедняжка Гарри! Можно, я буду тебя везде водить?» Ему ужасно хотелось вытащить палочку, заклясть каждого доброжелателя и заявить что-то вроде: «Если я могу так прицелиться, то как-нибудь самостоятельно доберусь туда, куда будет нужно». Отчего-то люди, старающиеся убраться с дороги, таинственным образом становились более травмоопасными. Но к счастью, сердитая гримаса, которая начала было появляться на его лице, исчезла, когда его окликнул счастливый голос:
- Гарри! Я так соскучилась! – и к нему кинулась Гермиона. Он крепко обнял ее, не выпуская из рук трость, и злобно порадовался, когда та стукнула кого-то.
- Я тоже соскучился, Миона. Особенно потому что тебя не было с Уизли на Диагон-аллее.
- Рон тебе не сказал?
- Сказал. Я читал статью – большой шаг вперед для той толстой коровы, должен заметить.
- Парень, остынь! Ты же староста! – поддел его Рон и Гарри усмехнулся:
- Ага! Я только сегодня узнал.
- Теперь Гриффиндор точно пролетит… - громко заметила Пэнси Паркинсон. – Глупо назначать старостой слепого. Что ты будешь делать, Поттер? Тыкать вокруг тросточкой, пока вокруг что-то происходит? – усмехнулась она, и несколько человек рассмеялись следом за ней.
Гарри саркастично поднял бровь и ядовито улыбнулся в ее сторону. Он почувствовал, как осторожная рука слегка повернула его налево, и понял, что теперь смотрит точно на слизеринку.
- Даже не знаю, Пэнси. Почему бы тебе ни спросить у Малфоя? Я совершенно точно знаю, что он уже осведомлен о моих методах, - съязвил он и отвернулся к друзьям.
- Ну что, давайте сядем?
Когда они уселись, близнецы Уизли хором забормотали:
- Вся квиддичная команда в печали. Особенно Вуд.
- Ему просто ненадолго понадобится другой ловец, - успокоил их Гарри и поерзал. В данный момент ему не особенно хотелось беседовать о квиддиче. Он напомнил себе, как Снейп что-то говорил о Хуч и об «особых приготовлениях».
- Да, мы знаем. Он собирается провести испытания. Я попробую быть Охранником. А кого, по-твоему, можно взять Ловцом?
Гарри призадумался:
- Колина Криви.
Гермиона хмыкнула. Рон подавился:
- Ты это не серьезно.
- Еще как серьезно. У него глаза натренированы замечать вещи, которые не желают быть замеченными, и делать свои дурацкие фотографии. Так что снитч он тоже не пропустит, - убежденно произнес Гарри и сложил трость.
Тут началась сортировка и все смолкли, а потом подошло время для речи Дамблдора.
- Я рад приветствовать в Хогвартсе всех наших студентов. Сначала хочу напомнить вам об известных вещах – вроде того, что Запретный лес для всех запретный и что нельзя шнырять по замку после отбоя. Теперь можно перейти к объявлениям. В этом году Защиту от Темных Сил снова будет вести профессор Рем Люпин.
Дамблдор подождал, пока стихнет восторженный рев гриффиндорского стола и бурные аплодисменты хаффлпафцев и равенкловцев. Рем счастливо улыбался, радуясь, что студенты все еще любят его, даже когда его секрет уже не секрет. Слизеринцы не хлопали и смотрели прохладно, но выглядели довольными. Это само по себе уже было кое-что.
Дамблдор продолжил:
- Следующее, что я хочу сказать, касается более серьезных вещей. Вы уже знаете, что произошло с вашим товарищем, Гарри Поттером. Я прошу всех не пытаться узнать, как мистер Поттер ослеп. Могу лишь уверить вас, что здесь замешана Тьма. В остальном – оставьте его в покое.
Дамблдор позволил своему многозначительному объявлению улечься в головах студентов. Гарри едва не ухмыльнулся, но сохранил спокойное выражение лица. Кто знает, что навоображал себе каждый ученик – наверняка не меньше, чем дуэль сразу с десятью Пожирателями. Если бы они знали… но они не узнают никогда. Гарри не собирался это рассказывать.
Он снова посерьезнел, задумался и Рону даже пришлось подтолкнуть его, когда появилась еда. А есть пришлось быстро, потому что еще предстояло вести в башню первоклашек. Гарри даже не успел понять, нервничает ли он. Когда пришло время, они с Гермионой поднялись.
- Сколько их, Миона? – потихоньку спросил он.
- Пятнадцать. Хочешь, я пойду впереди, а ты сзади?
- Нет. Они будут без конца оборачиваться. Лучше я впереди, - скривился Гарри и развернул трость, осторожно направляясь к главной лестнице:
- Первоклашки, следуйте за мной и внимательно смотрите по сторонам, запоминайте дорогу, - небрежно объявил он копошащимся ногам и шепоткам, размышляя – они просто таращатся или подбирают челюсти с пола? Постукивая тростью, Гарри непринужденно двинулся вперед, пока не услышал как легкие шажочки слишком далеко отбились в сторону. Он остановился и какой-то первоклашка с разгону врезался в него.
- Миона, кто-то заблудился.
- Да, я вижу его, Гарри. Эй, ты, как-там-тебя… Захид! Вернись к остальным, - услышал новоиспеченный староста рявк Гермионы и улыбнулся. Он справится.
Дождавшись, когда все оказались водворены на место, Гарри снова двинулся вперед. Немедленно раздался шепот: «он его засек!» и «кажется, ему и не нужно видеть!», и «офигеть!». Остановившись перед портретом Полной леди и громко, чтобы все слышали, произнеся пароль, Гарри услышал замечание Саши, пока первогодки послушно пробирались внутрь:
- Думаю, ты произвел на них впечатление.
И он почувствовал, что должен согласиться.





Глава 14.

Второе сентября выпало на пятницу, и в Гаррином расписании первым уроком красовались сдвоенные Зелья. Привыкнув просыпаться рано от щебета птиц и топотка домовых эльфов, разжигающих камины и готовившихся к новому дню, Гарри поднялся, и дрожа натянул одежду. Сегодняшний день станет первым и самым главным на пути к новой жизни. От предвкушения мальчику казалось, что в желудке образовалась зияющая пустота.
Гарри понятия не имел, что готовит ему наступающий день. Пытаясь усмирить волнение, он вытянул левую руку, и Саша послушно скользнула на его запястье.
- Ты волнуешься, юный господин?
- Да… очень, - подтвердил Гарри, погладив треугольную головку. Змейка ласково потерлась о его ладонь. Мальчик вытащил палочку и предупредил:
- Я сделаю тебя невидимой, Саша, так что тебя не заметят, если вдруг рукав мантии задерется.
- Не объясняй. Я тебе доверяю, - ответила она и высунула язычок, пробуя магию на вкус, пока Гарри колдовал.
Затем он надел школьную мантию, спрятал палочку в карман и, распахнув дверь, развернул трость. Все больше полагаясь на ощущения, Гарри все реже и реже пользовался палочкой. Он не хотел, чтобы остальные знали, от кого он зависит на самом деле – это лишь подчеркнет его слабость. Усмехнувшись про себя, он подумал, что паранойя Снейпа оказалась заразной. И отправился за Хедвиг в совятню.
Совятня встретила его теплым воздухом и тихим шелестом перьев отдыхающих птиц.
- Хедвиг, иди ко мне, девочка, - ласково позвал Гарри. Сам того, не заметив, он перешел на негромкий, бархатный тон, не заглушающий птичий гомон. Хедвиг спорхнула на его вытянутую руку, и он улыбнулся, тихонько спросив:
- Не возражаешь быть моим прикрытием?
В ответ сова ласково ухнула и тихонько ущипнула его за мочку уха, выражая согласие. Гарри признательно провел рукой по ее шелковистым перьям и отправился завтракать.
***
- Все нормально, Гарри?
Гарри поклялся про себя, что проклянет следующего, задавшего этот вопрос.
- Да, Деннис, все отлично.
- Хочешь, я отведу тебя куда-нибудь? – воодушевленно предложил тот. Гарри подумал, что младший Криви считает все происходящее чем-то вроде игры.
- Нет, Деннис, я сам справлюсь. Отойди, а то моя трость заденет тебя, - последнее прозвучало скорее злорадно, чем заботливо.
Деннис поспешно отпрыгнул в сторону, и Гарри прошествовал дальше, полюбопытствовав мимоходом – они это специально делают, или уродились такими неуклюжими? С этой мыслью он уселся на место и не успел взяться за вилку с ножом, как появился завтрак.
- Эй, Гарри, ты чего такой надутый? - раздался напротив него голос Рона.
- Оттого что все казалось намного проще, когда замок был пуст, - объяснил тот, угощая Хедвиг кусочком тоста.
- Не беспокойся. Все уладится. Они просто поглазеют на тебя и все, - начальственно произнесла Гермиона, поедая омлет.
- Думаешь, если я начну проклинать всех направо и налево, без разбора, они станут соблюдать дистанцию? – воодушевленно спросил Гарри, поглощая тост с джемом. Наступила странная тишина и, наконец, Рон, со своим обычным тактом, ответил:
- Парень, ты нас перепугал! Говоришь как Снейп!
- РОН!
Гарри только хмыкнул.
- Кстати, о Снейпе. У нас сегодня двойные Зелья.
- Ты поэтому прихватил Хедвиг? – поинтересовался младший Уизли. Гарри кивнул.
- Так ты будешь пользоваться ее зрением? Я думала, у тебя есть…
- Ш-ш! Ты думала правильно, Гермиона, но это должно остаться в тайне. Нельзя, чтобы слизеринцы узнали, что у меня есть… кто-то еще. Я не зря сделал ее невидимой, - прошептал Гарри так тихо, что друзьям пришлось наклониться близко-близко, чтобы все расслышать.
- Хорошо… но почему? – не выдержала Гермиона.
- Потому что Волдеморт думает, что я вижу благодаря Хедвиг. И он должен продолжать так думать. От этого зависят жизни людей, - так же шепотом объяснил Гарри.
Его друзья ошеломленно уставились друг на друга, поняв, о чем речь. Стало ясно, что человеком, жизнь которого напрямую зависела от этой информации, был Северус Снейп.
- Чем мы можем помочь? – спросила практичная Гермиона.
- Проследить, чтобы никто не заметил, как я говорю на серпентарго на Зельях или на Прорицании.
Рон кивнул, но, заметив, что у Гарри на лице все еще вопросительное выражение, торопливо произнес:
- Мы все сделаем, Гарри… но не думаю, что это действительно будет помощью.
- РОН!
***
Хедвиг шумно выразила свой протест против подземелий.
- Мистер Поттер! Если директор и вынудил меня смириться с вашим особым положением, это вовсе не означает, что я позволю вашей сове прерывать мои занятия. Пять баллов с Гриффиндора, - вкрадчивый голос Мастера зелий распорол спокойную атмосферу класса зельеделия.
- Да, профессор.
Гарри ласково провел пальцами по грудке Хедвиг. Рон ощетинился и принялся яростнее кромсать сандаловый корень. Чувствительные пальцы Гарри нащупали краешек корня и принялись нарезать его аккуратными кругляшками, как у профессиональных зельеваров. Затем он поискал что-то на столе и нашел нужный пузырек.
- Саша?..
- Темно-фиолетовое, Гарри, - быстро отозвалась та.
Северус краем глаза наблюдал, как Поттер готовит зелье. И пока он прохаживался по классу, его омывало теплое чувство удовлетворения, гордость, за такое удачное разрешение проблемы. Ухмыльнувшись сам себе, он подумал – может, создав из бледной тени, каковой до недавнего времени являлся Поттер, улучшенный вариант этого обормота, он выплатит ненавистный долг Джеймсу? Хорошо бы.
Проходя мимо слизеринцев, Северус нахмурился – Драко Малфой шинковал корень аконита и подозрительно таращился на стол упомянутого гриффиндорца. Чертов мерзавец! Снейп прекрасно знал, что за шутки Малфой с приятелями вытворяют на его занятиях. И Драко также был осведомлен, что его декан просто закрывает глаза на происходящее.
Сложив два и два, Северус насторожился - корень аконита заставит зелье, которое готовили студенты, взорваться. Предотвратить шалость Драко было нельзя – фаворитизм являлся доказательством верности Снейпа Пожирателям и Волдеморту. Но допустить, чтобы едкая жидкость забрызгала половину гриффиндорцев, он тоже не мог.
Пока Северус лихорадочно пытался придумать, как предотвратить катастрофу, Драко взмахнул палочкой, и аконит метнулся к котлу Гарри. Мастер зелий выхватил свою палочку, но за секунду до того, как корешок коснулся дымящейся поверхности зелья Поттера, его перехватила ладонь Гарри.
У Рона отпала челюсть, Гермиона ошарашено моргнула, держа в руке ковшик, Невилл уронил свои корешки, Драко вытаращился от удивления, и все дружно затаили дыхание. Северус обнаружил, что едва сдерживает улыбку – такую же дурацкую, какую неоднократно демонстрировал Люпин в дуэльном классе. Поттер действительно превзошел его самые смелые ожидания. Однако Северусу все же удалось сохранить невозмутимое выражение, а Гарри спокойно отложил неприятельский корешок и вернулся к работе.
Декана Слизерина охватило непреодолимое желание снять двадцать баллов со своего факультета…
Но подобное поведение совершенно не соответствовало бы образу Снейпа-Пожирателя. Поэтому он лишь глубоко вздохнул, презрительно глянул на Малфоя, на Поттера, зная, что на последнего смотреть бесполезно, и решил в оставшееся время урока не снимать баллов с гриффиндорцев. Даже с Невилла.
Ну, может, совсем немного, с Невилла. Тот и в самом деле был ходячим бедствием.
К счастью, больше никаких происшествий не произошло и Северус притворился, что не заметил, как Гермиона помогает Лонгботтому, отчего его зелье даже не взорвалось. Мастеру зелий действительно очень не хотелось снимать с Гриффиндора баллы, потому что только так он мог выразить свое удовлетворение достижениями Гарри. Он достаточно хорошо знал мальчика, и верил, что тот поймет его жест.
- Гарри! Мы не можем просто так спустить слизеринцам то, что они пытались сделать на Зельях! – выпалил Рон, шагая рядом со спокойным, чуть улыбающимся Гарри, легко постукивающим тросточкой.
- Не волнуйся, не спустим.
- Гарри, не ввязывайся в неприятности, - остерегла Гермиона.
Тот лишь криво улыбнулся:
- Гермиона, я уже мокрый, так что дождя не боюсь.
- И что мы с ним сделаем? – жадно спросил Рон, сверкая глазами и гадая, о какой еще новоприобретенной способности Гарри он не знает. Тот приласкал Хедвиг и снял чары, удерживающие ее у него на плече. Сова облегченно ухнула и улетела.
- Нечто… оригинальное, - хмыкнул Гарри.
Рон усмехнулся, а Гермиона обеспокоено вздохнула.
***
Северус быстро вошел в кабинет Дамблдора.
- Что на этот раз, Альбус?
Директор казался одновременно веселым и раздраженным.
- Корнелиус Фудж в ярости. Потому что не был своевременно поставлен в известность о состоянии Гарри.
Северус ухмыльнулся.
- Он угрожает обвинить нас в действиях против интересов волшебного сообщества.
Северус нахмурился.
- Однако с момента выхода той статьи о Гарри появилось множество инсинуаций и слухов об обстоятельствах, приведших к слепоте мистера Поттера. Так что наш Министр также не хочет, чтобы его обвинили в некомпетентности.
Северус закатил глаза.
- Он согласен признать, что Волдеморт возродился.
Тут Северус решил присесть в кресло и послушать дальше.
- Тогда ему понадобится Орден Феникса? – полу-утвердительно спросил он.
Дамблдор налил им чаю и кивнул:
- Когда он узнает о нем.
- Вы не сказали ему, что Орден почти возрожден?
- Нет. И не собираюсь.
- Почему нет? Сейчас он податлив и охотно примет все, что ему скажут. Бесхребетный слизняк.
- Он все еще может предъявить тебе обвинения – единственному, до кого он может добраться – чтобы показать, что контролирует ситуацию.
Северус нахмурился и закончил мысль старика:
- А если он попадет на собрание Ордена и поймет, что я туда вхож, то распустит и Орден, и уничтожит мое прикрытие перед Волдемортом.
Дамблдор просто кивнул и отпил чаю. Северус стиснул зубы. Его разум обуревали очень «пожирательские» идеи насчет Фуджа.
- Северус, - окликнул его Дамблдор.
Мастер зелий поднял глаза.
- Да?
- Я никак не мог улучить момент, чтобы сказать тебе, насколько великолепно ты справился с подготовкой Гарри, - тепло улыбнулся ему старик, и Снейпа охватило спокойное воодушевление, как и тогда, когда он согласился взять на себя заботу о слепом мальчике. Но сейчас это чувство прорезали темные и холодные мысли, безжалостно уязвляющие его совесть.
- Я не заслуживаю вашей похвалы, директор, - тихо возразил он, глядя в пол, будто провинившийся студент.
- Почему ты так думаешь, Северус? – мягко поинтересовался Дамблдор.
- Когда вы послали меня за Поттером и сказали, что это срочно…
- Да?
- …я не слишком торопился.
Наступила неуютная тишина, и Северус не отваживался поднять глаза. Он знал, что разочарование в глазах Альбуса… директора Хогвартса сломает его. Северус жил ради его одобрения. Однако он снова заговорил:
- Я… подумал, что вы слишком суетитесь… и вы должны признать, на Сибиллу никогда нельзя было положиться… и я был зол, так что… я отправился за Поттером спустя пол-дня, - он проглотил комок в горле.
Наступившая тишина была нарушена клацаньем фарфора.
- Ты прибыл туда ровно на три часа и двадцать минут позже, чем я тебя отправил, - голос Дамблдора казался почти равнодушным.
Снейп недоуменно вскинул голову. Старый волшебник кивнул:
- О, я знаю. Я знал с самого начала, Северус.
- И… вы все еще?.. Вы никогда не говорили…
Дамблдор печально улыбнулся. В его глазах светились принятие и тепло. Но Северус вздрогнул, увидев там еще и печаль. Печаль, которая появилась из-за него. А ведь всего минуту назад на месте печали он видел гордость.
- Да, я позволил тебе принять ответственность за Гарри и никогда не упрекал за… недостаточное доверие к моим инстинктам, потому что я знаю – ты судишь себя намного суровее всех остальных. Ты, друг мой, имеешь способность измышлять для себя самые трудные, самые нудные наказания. И в то же время выполняешь намеченное до конца, восполняешь все, что возможно, все, что считаешь правильным... Мне нет нужды упрекать тебя.
Северус отрывисто вздохнул:
- Меня мучает мысль, что если бы я поторопился, Поттер сейчас мог бы видеть.
Дамблдор задумался.
- Такую возможность нельзя исключать, - ответил он, ничуть не смягчив страх Мастера зелий. – Но тебе придется спросить об этом самого Гарри.
На лице Северуса появился ужас, редкий, как летний снег. Он едва не покачал головой, давая понять, что никогда не отважится даже заговорить об этом с Поттером. Но под неумолимым взглядом директора не смог.
***
Драко все еще не мог прийти в себя. Сколько бы он ни складывал два и два, ничего не выходило. Поттер был слеп. Слепцы просят милостыню и благодарят за пинки, что им отвешивают. Они не способны уверенно постоять за себя.
Так почему Поттер не только не позволил посмеяться над собой, но еще и демонстративно подчеркнул свою способность справиться с любой неожиданностью? Из-за него Драко попал впросак на глазах у друзей, показав, что вовсе не контролирует ситуацию, и заслужил неодобрительный взгляд от Снейпа.
Мальчик так глубоко задумался, что не замечал ничего вокруг. И, определенно, ничего не слышал. Так что для Гермионы и Рона не составило труда убрать Крэбба с Гойлом. Гарри потребовал оставить Драко ему. И когда двое гриффиндорцев пробормотали:
- Риктусемпра, – Драко поднял голову и увидел, как его телохранители повалились на пол. Чуть впереди, посреди пустынного коридора, ведущего в подземелья, спокойно стоял Гарри. Тросточка чуть отставлена в сторону, палочка указывает на Драко. Гриффиндорец зловеще улыбнулся противнику – по крайней мере, в его сторону. Неподвижные зеленые глаза холодно и задумчиво блеснули – Гарри кое-что обдумывал, и почему-то от его вида по спине слизеринца поползли мурашки.
Голос Поттера рассек воздух, как кнут:
- Дизоккуло! – и на мир Драко пала тьма. Он не видел ничего. Сколько он ни моргал, темнота не исчезала. Никогда в жизни Малфой не был так напуган. Он принялся беспорядочно размахивать руками, а когда мрак не рассеялся – закричал.
- Силенцио, - удовлетворенно произнес Рон.
Поттер вдруг оказался совсем рядом с Драко, и руки слизеринца ударились обо что-то твердое, похожее на трость. Больно.
- Ты думаешь, это здорово, подшучивать над слепыми, Малфой? - раздался твердый и насмешливый голос Гарри, смутно напоминающий чей-то еще. Драко отпрянул, споткнулся и упал. Твердый деревянный кончик уперся в мягкое местечко под его подбородком.
- Пожалуй, я соглашусь с тобой. Это здорово, цепляться к ним, правда? Почти так же, как унижать остальных и упиваться смертью, верно? – слова Поттера звучали спокойно, почти грубо.
- Но не так здорово, если это твоя собственная смерть, чистокровный? - раздался голос Гермионы.
По щекам Драко покатились слезы. Он не знал, что делать, не знал, как справиться, и, наконец… извинился, напрочь забыв о заглушающем заклинании. Извинился раз, другой, отчаянно надеясь, что гриффиндорцы просто шутят; а потом услышал, как кто-то усмехнулся.
- В конце концов, он просто не стоит того, - бросил Рон и отошел. Гермиона хмыкнула и последовала за ним. Гарри остался на месте, прижимая кончик палочки к шее соперника.
- Чары скоро рассеются, Малфой. А ты пока подумай немного, если сумеешь, - прошептал Мальчик-который-выжил на ухо Драко и бесшумно исчез.




Глава 15.

- Говорю вам, профессор, Поттер напал на меня! – Драко с трудом сдерживал гнев, чтобы казаться достаточно пострадавшим.
Снейп быстро взглянул на него поверх эссе, которые проверял:
- Мне кажется, вы в полном порядке, мистер Малфой.
- Но сэр! – обиженно вскричал тот. Неужели Поттеру удастся вывернуться даже сейчас, когда он почти ослепил Драко, когда осмелился открыто ему противостоять?!
Снейп ухмыльнулся:
- Мне не меньше вашего хочется, чтобы Поттера исключили, Малфой. Но я думаю, нам едва ли удастся убедить директора и профессора Макгонагал, что слепой студент причинил вам серьезный физический ущерб, не оставив никаких следов нападения.
Драко уставился в пол, стиснув зубы от гнева и стыда, и почти чувствуя, как краснеют его уши. Его бесила сама мысль, что слепой Гарри Поттер взял верх над ним и его двумя телохранителями, да так, что они ничего не смогли поделать. Он не отваживался встретиться взглядом со своим деканом-Пожирателем и с ужасом думал, что скажет обо всем случившемся его отец.
Перспектива казалась весьма неутешительной, как и то, что Поттер в очередной раз сорвался с крючка. Может даже хуже.
- Предлагаю вам вернуться к себе, мистер Малфой. И в следующий раз, когда придете ко мне жаловаться на кого-нибудь, особенно на Поттера, убедитесь, что у вас имеются доказательства.
Голос Снейпа походил на кинжал, врезаясь глубоко и попадая точно в цель. Ненависть Драко к прославленному гриффиндорцу, которого теперь к тому же окутывал мученический ореол, выросла до немыслимых размеров. Он рванулся из кабинета Снейпа, оставив Краббе с Гойлом далеко позади. А когда Гойл попытался расспросить его, что произошло, Драко заклинанием залепил ему рот и не снимал чары, пока их староста не пришла разобраться, что за глухой визг раздается в гостиной.
Драко жаждал мести. И размышлял о ней все выходные.
***
Понедельник у пятикурсников начинался с Прорицания.
- Добро пожаловать, мои дорогие! Я чувствую, что в этом году вы сможете заглянуть за завесу будущего… - туманно пообещала студентам Сибилла Трелани.
Рон фыркнул, а Гарри саркастично улыбнулся. Трелани быстро взглянула на них сквозь свои чудовищные очки.
- Мои дорогие, я предвижу, что вам предстоит нелегкий год, - уколола она.
У обоих мальчиков появилось одинаковое выражение: «да-да, скажите что-нибудь новенькое». Вообще-то, Прорицанием наслаждались только Парватти, Лаванда и Хедвиг, которая разомлела в тепле, нахохлилась и решила вздремнуть прямо у Гарри на плече.
- В этом году мы научимся узнавать тайны будущего, бросая камни. Конечно, я должна предупредить вас, что лишь облеченные талантом ясновиденья смогут разгадать тайны гадальных камней… - обнадежила их Трелани, раскладывая на каждый стол по два мешочка.
Гарри раскрыл один, и ему в руку выкатились голыши – теплые и гладкие. Саша взглянула на них, и Гарри увидел, что один их них белый. Высыпав оставшиеся, он насчитал три серых камня, три черных обсидиановых и один белый. Они были похожи на обычные камни с побережья. Рон снова ухмыльнулся.
- Ха! Я уже вижу свою смерть, - тихо-тихо прошептал он, зная, что Гарри услышит. Тот фыркнул. - Падма смотрит на тебя, - добавил Рон и Гарри улыбнулся шире.
Профессор Трелани гневно воскликнула:
- Суета затуманивает ваше виденье - гадальные камни не станут служить вам. Пожалуйста, дорогие, нам нужна полная тишина.
Когда полная тишина воцарилась, профессор вновь перешла на драматический шепот:
- Откройте книги на странице триста двадцать восемь, но осторожнее – если вы не ощутили притяжения камней, боюсь, они окажутся для вас бесполезны. Потом возьмите камни в ладони, чтобы белый оказался в середине. И когда будете готовы узнать свое будущее, встряхните камни семь раз, и бросьте их на стол перед собой.
Гарри услышал, как вокруг камешки посыпались на столы, и бросил свои тоже, хотя не ощущал никакого притяжения. Кроме, разве что, веса Хедвиг на плече. С помощью Саши он разглядел, как они упали, и постарался отыскать похожую картинку в учебнике. Не то чтобы он на самом деле ожидал какого-то предсказания.
И когда он в очередной раз приготовился сочинить что-нибудь ужасное о собственной судьбе, в учебнике отыскалась картинка, точно показывающая положение, в котором находились его серые и черные камни:
«Дружеская опасность: один из серых камней находится в отдалении от остальных двух, но близко к белому. Для анализа такого положения смотрите страницу 330».
Гарри быстро пролистал книгу.
«Неожиданный союзник: два черных камня лежат рядом с оставшимися серыми, вдали от белого».
Гарри снова взглянул на свои камни: и, правда, белый камень касался одного серого, а два черных и два серых лежали рядышком. Последний, черный, камень улетел довольно далеко от остальных, почти на половину Рона. Гарри поискал в учебнике значения далеко отлетевших камней.
«Отчуждение: когда один из черных камней находится далеко от остальных».
- Ты уже сделал предсказание, дорогой? Я чувствую, как работает твой внутренний глаз, - донесся до Гарри голос Трелани.
Мальчик помедлил, не зная, что сказать.
- У меня тут неожиданный союзник, отчуждение и… дружеская опасность, - наконец, ответил он, надеясь, что последнее воодушевит профессора. И правда, та радостно курлыкнула и разбудила Хедвиг, которая недовольно ухнула, а Гарри страстно пожелал в ту же секунду провалиться сквозь землю.
- О, мой дорогой! Это действительно печально! Тебе лучше поскорее привести дела в порядок, раз предсказание камней так горестно! – замогильным голосом сообщила Трелани, трагически заломив руки. По крайней мере, именно так зазвенели ее многочисленные браслеты. Рон позади Гарри ободряюще усмехнулся:
- Да ладно, это может означать что угодно. И не обязательно плохое.
В ответ Трелани печально и проницательно покачала головой, будто мудрец перед дебилом. Гарри сам уже был готов захихикать, но вдруг ощутил странную настороженность и решил держать свое первое предсказание в голове, просто на всякий случай.
***
Драко ждал Поттера у дверей класса Защиты. И тот появился, легко постукивая тростью, держась слева от двоих друзей – последнее время он избегал находиться посередине.
- Возле двери ждет Малфой, - процедил Рон, приготовившись к схватке.
- Успокойся, Рон. Все будет нормально. Он ничего не сделает, пока рядом профессор Люпин. Почему бы вам с Мионой не пойти занять нам места? – попросил Гарри, и Гермиона уволокла Рона в класс, прежде чем тот успел возразить.
Гарри медленно подошел, раздражая Драко своей неторопливостью.
- Я не оставлю этого просто так, Поттер, - тихо пообещал блондин.
Тот сардонически улыбнулся.
- Я понятия не имею, о чем ты говоришь, Малфой. Я же, в конце концов, едва-едва справляюсь, - поддразнил он слизеринца, еще больше разозлив его. Как такое возможно, чтобы гриффиндорец играл с Малфоем? Как, во имя Мерлина, Поттер превратился в еще более сильного соперника, чем раньше?
Драко хмуро смотрел, как Гарри уверенно прошел мимо, окликнул друзей и сноровисто направился к ним. Что-то определенно было не так. Никто не мог справляться так уверенно. У Поттера был какой-то секрет, который помогал ему оставаться героем в сияющих доспехах, несмотря ни на что.
Драко решил, что обязательно выяснит, в чем дело. А затем обернет это против Поттера и окутает того отчаяньем, которое поглотила его самого, пока не рассеялось заклинание Дизоккуло. Он от души насладится местью, он заставит Поттера заплатить. И всех остальных, кто прикрывает гриффиндорского недоумка.
- Мистер Малфой, будьте добры присоединиться к нам, - вернул его к действительности голос профессора Люпина.
Драко надменно прошествовал в класс и сел. Еще один год с оборотнем в обносках вместо учителя Защиты. Фу!
Рем посмотрел на учеников, готовясь начать урок. Гарри хмурился, прислушиваясь к шепоту Рона, а Гермиона закатила глаза. Рем про себя улыбнулся – знакомая картинка, все, как обычно. Если бы так и было на самом деле... Он вздохнул и начал лекцию.
- Сегодня мы поговорим о Големах. Они описаны у вас в учебниках, на странице 90. Кто-нибудь знает, кто они такие?
Как обычно, Гермиона моментально подняла руку.
- Да, мисс Грейнджер?
- Голем – это человек, сделанный из глины. Он может быть защитником или убийцей. Ему неведом страх и боль и он не может думать самостоятельно. Первый голем был сделан Руби Лью в тысяча триста девяностом году.
- Очень хорошо, мисс Грейнджер. Пять баллов Гриффиндору. Оживить голема можно, написав у него на лбу слово «ameth». Что оно означает?
На этот раз руку поднял Драко.
- Оно означает «правда», сэр. А «meth»означает «смерть», - и он с превосходством ухмыльнулся Гермионе.
- Очень хорошо, мистер Малфой. Пять баллов Слизерину. Чтобы убить голема, нужно стереть с надписи у него на лбу букву «а» и останется, как нам сказал мистер Малфой, слово «meth» - «смерть».
- А что тогда означает шрам у Поттера на лбу? – сострил Драко, и слизеринцы засмеялись.
Рон и Гермиона нахмурились, но Гарри шутка тоже показалась смешной, и он едва не хихикнул. Он удивился, что колкость Драко его не задела, но так оно и было. После бесцеремонных замечаний Снейпа, которые Гарри научился выносить, остроты студентов казались даже забавными.
Но профессор Люпин все-таки вычел у Слизерина пять баллов.
***
- Я призвал вас, мои верные Пожиратели, по особой причине.
Облаченные в черные мантии фигуры поежились. «Особые причины» у Волдеморта подразумевали много боли. Обычно их собственной.
- Я придумал, как проникнуть в Хогвартс изнутри, - Волдеморт смаковал каждое слово.
- Как, мой Лорд? – раздался жадный голос из толпы.
- Ах, Люциус, мой верный друг. Я слышу рвение в твоем голосе. Но не люблю, когда меня перебивают.
Люциус втянул голову в плечи, но наказания не последовало. Видимо, Волдеморт так упивался своим планом, что был не в настроении кого-то наказывать. Приласкав Нагини, он снова заговорил:
- В полнолуние ворота Хогвартса откроются передо мной. И защита замка не сможет нас остановить. Я сам позабочусь об этом. Ваша задача – привлечь на нашу сторону дементоров и освободить из Азкабана наших соратников, не позже октября.
Все Пожиратели послушно склонили головы. Но Волдеморт еще не закончил:
- Северус, - позвал он.
- Мой Лорд.
- Мне нужен твой талант. Ты приготовишь размножающее зелье.
- Мой Лорд, что именно нужно будет размножить? – отважился поинтересоваться Снейп, будто информация имела отношение к приготовлению зелья. На самом деле не имела, но ему хотелось уловить хотя бы намек, что затеял Темный Лорд.
- Большие вещи – размером с тело человека, - все, что тот ответил.
И Северус понял, что расспрашивать дальше небезопасно.
***
Драко, наконец, нашел способ отплатить Поттеру. Без конца прокручивая в голове все, что удалось узнать о слепом гриффиндорце, он нашел, в чем слабость Гарри – в его сове. Тот пользовался зрением совы, чтобы видеть на занятиях – так говорили слухи. Вот Драко и узнает, насколько слухи соответствуют истине.
Приняв решение, он отправился в совятню.
Увидев снежно-белую птицу, слизеринец усмехнулся – в закатном свете его глаза и зубы хищно сверкнули. Месть и вправду сладка, понял Драко.





Глава 16.

Драко взмахнул палочкой и обездвижил Хедвиг. Другие совы тут же в панике упорхнули прочь, а белоснежная птица, с вытаращенными от ужаса глазами, безмолвно упала на пол. Драко усмехнулся, подумав, в какое отчаянье придет Поттер, когда обнаружит, что его драгоценная птичка теперь годится только для супа. Тогда-то он перестанет казаться таким всемогущим. И все, что для этого требуется – убить белый клубок перьев. Драко подошел ближе к лежащей на полу птице и указал на нее палочкой.
- Авада…
Но он забыл, что ему никогда особенно не удавалось в точности придерживаться плана. На этот раз вокруг не было никого, кто мог бы ему помешать – именно то, что нужно. Он посмотрел прямо в янтарные глаза совы и снова вскинул палочку.
- Авада… - Драко нахмурился, пытаясь не обращать внимания на ужас в глазах птицы. Он даже не думал, что животные способны испытывать какие-то чувства, кроме слепой хаффлпафской преданности. Испуганный янтарный взгляд не позволял ему отвести глаза. Драко хорошо знал подобный страх – суровые отцовские наказания не раз заставляли его испытывать такой же слепой ужас. От одних только воспоминаний у слизеринца дрогнули колени, а разум вернулся к непростительному проклятью, которое он готовился наложить. Мальчик не знал, как долго они со связанной птицей смотрели друг на друга, пока, наконец, он нахмурился, рассердившись на себя, и грубо подхватил сову с пола.
Может, ему следует повременить с местью.
***
Запыхавшийся Гарри ворвался в кабинет Макгонагал:
- Я нигде не могу найти Хедвиг!
Та удивленно поглядела на него поверх контрольных:
- Она, должно быть, в совятне.
- Ее там нет! Я даже использовал Сашу, чтобы посмотреть, но ее там нет! И я не могу ее нигде найти. И Рон с Гермионой, и Колин тоже не смогли, - встревожено выпалил мальчик.
Макгонагал поднялась:
- Не волнуйся, Гарри. Она найдется. Я уверена, с ней все в порядке.
Но сколько они ни искали, сова так и не нашлась. Холодный страх сжал сердце Гарри. Что могло произойти? Конечно, он знал, что иногда в приманку попадают точно так же, как в настоящую цель, но даже вообразить не мог, что с Хедвиг может что-то случиться в Хогвартсе.
И вот она пропала.
Погруженный в мрачные размышления, так и сидя в кабинете Макгонагал, Гарри потерял всякое чувство времени. Но тут открылась дверь и он услышал знакомые шаги.
- Профессор Снейп? – с надеждой обернулся к нему мальчик.
- Я говорил с профессором Люпином, Поттер, - голос Мастера зелий казался безучастным.
Гарри поднялся, нервно нащупывая трость:
- Где она? Она мертва?
Северус пригляделся к своему подопечному. Гарри был очень бледен, смотрел куда-то вверх широко раскрытыми глазами и часто моргал – Северус только сейчас понял, что в последнее время тот моргает очень редко – руки лихорадочно стиснули рукоять трости. Мастер зелий мрачно нахмурился. Как можно заводить тот болезненный разговор, о котором говорил Альбус? Нет. Он не отважится взглянуть в эти глаза, чья зелень всегда напоминала ему о Лили, если в них для него будут только ненависть и презрение. Северус вздохнул:
- Я пока не знаю. Но у меня есть кое-что, что поможет ее обнаружить, если она еще жива…
- Что? Как? Быстрее же, сделайте что-нибудь! – воскликнул Гарри.
Мастер зелий фыркнул и огрызнулся:
- Не припомню, чтобы я подчинялся вашим распоряжениям, Поттер.
Гарри стиснул зубы.
- Профессор, нельзя терять времени… пожалуйста! – попросил он. Иногда его просто переполняло желание проклясть Снейпа. Услышав шуршание бумаги, и ощутив, как ему в руку вложили какой-то пергамент, он недоуменно нахмурился.
- Профессор?
- Это карта Хогвартса, Поттер. Рассмотрите ее повнимательней, чтобы отыскать свою сову, - раздраженно объяснил Снейп. И Гарри понял, почему тот тянул. Он почти улыбался, устанавливая связь с Сашей. Змея повернула голову к чистому пергаменту, чтобы ее юный хозяин смог его рассмотреть. Гарри указал на карту палочкой и остановился. Снейп хмыкнул и саркастично поинтересовался:
- Что, Поттер, не хотите, чтобы я узнал пароль к этой возмутительной вещи?
Гарри только вздохнул и пробормотал:
- Торжественно клянусь, что замышляю только шалость.
Карта начала проявляться.
***
Драко сидел в теплице напротив Хедвиг. Пока он бездумно направлял на нее палочку, весьма причудливые мысли бродили в его голове. Сова, не отрываясь, глядела на него янтарными глазами, лишая сил.
Если он не может убить птицу, таращащуюся на него, то как же он собирается справиться, когда на ее месте окажется человек – грязнокровка или маггл? Драко содрогнулся. Какое будущее его ждет, если он не сможет стать Пожирателем смерти? Отец ожидает, что его сын последует традиции, а Темный Лорд не терпит слабости.
Он до крови прикусил губу, почувствовав отвращение одновременно к самому себе, не оправдавшему надежд отца; к Люциусу, и той идее, воплощением которой стали Пожиратели смерти. Впервые в жизни Драко ощутил себя загнанным в угол, обреченным на ненавистную судьбу, которой вовсе не хотел следовать.
И сразу же после этого нежданного озарения, он задумался, как предотвратить возможные последствия – только это всегда было самым главным. Если он и в самом деле последует предначертанной дорогой, то ему придется притворяться самым кровожадным и безжалостным из Малфоев. И притворяться очень убедительно.
Но если он не может прикончить простую птицу, притворство не решит проблему. Да, он не может ее убить. Но может заклясть, как следует.
***
Гарри, кипя от гнева, спешил к теплицам. Мерлин знает, что Малфой может сотворить с Хедвиг! Как можно было оставлять ее в совятне, показав всем, как она важна для Гарри? Он не позвал Рона с Гермионой и не был уверен, что хочет их присутствия. Гарри не знал, как поступит, если блондинистый придурок начнет мучить его сову. Впервые он порадовался, что не может видеть, не уверенный, что сможет вынести зрелище окровавленных перьев и злобного юного последователя Пожирателей.
Трость ударилась о металлическую дверь теплицы. Гарри толкнул ее и ворвался внутрь.
- Верни мне Хедвиг, Малфой! – взревел он.
- О, что такое, слепой мальчик, тебе нужна эта связка перьев?
Гарри устремился туда, откуда раздавался надменный голос. Услышав, как Малфой подался вправо, он остановился, и вытащив палочку, яростно пригрозил:
- Верни ее, или я заставлю тебя пожалеть!
- Но с ней оказалось так весело! – поддел Драко и усмехнулся. – Ей понравилось играть в прятки. Я ее оставлю, а ты поищи, - добавил он и отошел. Гарри тут же метнул в него пару заклинаний, подкрепив их «энто», чтобы убедиться, что они попадут в цель. И сразу же, выпалив заклинания (Риктусемпра и обездвиживающее), он ощутил ужасную слабость, будто у него совсем не осталось сил. Он знал, что если бы решился на третье, не обошлось бы без головокружения. Решив держать новую информацию в голове, он только сейчас вспомнил предупреждение профессора Снейпа о чарах точного попадания, слабым эхом отозвавшееся в сознании.
Но тут же забыв обо всем, с повлажневшими руками и неровно бьющемся сердцем он хрипло пробормотал:
- Ассио Хедвиг.
Пернатое тельце влетело в его подставленные руки. Сердце Гарри будто окатили ледяной водой – перья Хедвиг под его пальцам были влажными, и она вся дрожала. Он снял обездвиживающее заклинание и спросил Сашу, не отваживаясь посмотреть сам:
- Она ранена, Саша?
- Много красного… ее глаза закрыты, - коротко отозвалась змея. Гарри застонал и, прижав к груди мягкое тельце, быстро направился в лазарет, постукивая вокруг тростью.
И чуть не врезался в Люпина.
- Гарри! Стой, отдышись, - резко велел тот, поглядев на невменяемого мальчика и пытаясь привести его в чувство – Гарри била дрожь, и он судорожно прижимал к себе Хедвиг.
- Он поранил ее. Я убью его. Я убью его! – вскричал гриффиндорец, не задумываясь, кто может услышать. Поодаль раздались ахи и охи – значит, поблизости находились какие-то студенты. Но спокойный голос Люпина заглушил остальные звуки.
- Тише, Гарри. Позволь, я взгляну на нее. Ты разрешишь мне посмотреть?
Знакомый, мягкий голос оборотня помог Гарри немного расслабиться. Он позволил Люпину забрать Хедвиг и пока тот осматривал ее, до Гарри донеслись шепот и бормотание студентов. Гриффиндорец сглотнул и беспокойно поерзал, не обращая никакого внимания, что они там болтают.
- Она просто оглушена, - облегченно объявил оборотень. Гарри резко вскинул голову.
- Вы… вы уверены? – неверяще переспросил он, услышав, как профессор прошептал: «Фините Инкантатем». Громкий крик и сильный взмах крыльев наполнили Гарри такой радостью, какую он и не надеялся ощутить. Протянув руки, он взял Хедвиг и та немедленно попыталась его клюнуть, все еще напуганная своим заключением.
- Это я, Хедвиг! Это всего лишь я, - успокоил ее Гарри, нимало не заботясь, что его голос дрожит от радости, что она не ранена. Ему удалось обнять сову, прежде чем рассерженная птица вырвалась и вылетела в окно.
- На ней не было крови? Саша сказала… - запнулся Гарри, мысленно дав себе пинка и понадеявшись, что никто не услышал его оговорки или не обратил внимания. Все попытки спрятать Сашу чуть было не пошли псу под хвост, потому что он оказался так легкомыслен, что произнес ее имя прямо посреди коридора.
- Она просто неправильно все поняла. Ты же знаешь, какими впечатлительными бывают девушки. Просто на Хедвиг была красильная порча, но ее я тоже снял, - улыбнулся Рем, исправляя ситуацию и прикрывая промах Гарри.
Мальчику захотелось крепко его обнять.
***
Драко сидел в гостиной Слизерина, кипя от гнева. Старая кошелка Макгонагал назначила ему недельную отработку с Филчем, а Снейп только ухмыльнулся, проходя мимо. Должно быть, он уже узнал о неудаче Драко. Мальчик надеялся только на то, что его декан подождет каких-нибудь весомых доказательств, прежде чем сообщить Люциусу, что его сын всего лишь безвольный слабак, недостойный называться Пожирателем.
Конечно, для Крэбба, Гойла и Пэнси Драко стал героем, заставившим Поттера рыдать и стенать посреди коридора, на глазах у всех. Обычно Драко не прислушивался к их гоготу или кудахтанью Пэнси, но сегодня все они казались особенно невыносимы.
- Это было так круто, спрятать сову Поттера, - в сотый раз начала Пэнси.
Драко почувствовал, что вот-вот не выдержит.
- Отвали, Паркинсон, - рыкнул он. Девушка насупилась и пересела на противоположный конец дивана. Но полюбовавшись несколько секунд на профиль Драко, она не выдержала и заговорила вновь:
- Вот болтушка эта Саша, да?
Драко непонимающе нахмурился:
- Чего?
- Девчонка, которая проболталась о тебе и вернула Поттеру его сову. Саша Как-там-ее.
- Опять ты несешь чушь, Паркинсон, там никого не было, кроме… - и Драко осекся, внезапно поняв, в чем дело. Он совершенно неправильно истолковал поведение Поттера.
***
Посреди ночи Гарри вдруг беспокойно заворочался в постели – в его разум вторглось видение, непрошеное и желанное, как отравленная вода в пересохшей земле…
…Волдеморт торжествующе глядит на оборванных людей, почтительно преклонивших перед ним колени. Хищно улыбаясь, он обращается к ним, как гордый отец к любимым детям:
- Мои вернейшие из верных. Наконец-то вы свободны. Только вы всегда оставались преданны мне и никогда не колебались… и за это вы получите щедрую награду.
Послышались неразборчивые благодарности. Вперед выступили двое других Пожирателей и также опустились на колени. Эти выглядели более здоровыми, чем остальные.
- Лорд, мы обыскали весь Азкабан. Никого из наших там не осталось. Дементоры разбрелись по темным закоулкам.
- Я надеюсь, ты не забыл о срочности моих требований, Эйвери. Позволь напомнить тебе, что дементоры должны быть на нашей стороне до конца этой недели. Крусио.
Гарри проснулся от собственного крика. Он кричал и кричал, чувствуя агонию проклятья, пронзающую его тело. Кровь кипела, разум пылал, а Гарри никак не мог перестать кричать. Только когда связь с Волдемортом прекратилась, и остаточные эффекты проклятья ослабли, он смог глотнуть воздуха. И медленно моргнуть. И как только его глаза перестали видеть, появились слова:
- Гарри? Гарри!
- Про… профессора Макгонагал… - пробормотал он, прежде чем провалиться в забытье.
Что-то горячее и обжигающее полилось ему в глотку. Он подавился, закашлялся, и звуки вернулись снова, болезненные в своей резкости и громкости.
- Снова видение, Гарри? – осторожный голос Дамблдора опять стал для него якорем посреди хаоса. Мальчик повернул к нему голову, хотя все равно не мог видеть и кивнул.
- Они… они все свободны… - прохрипел он. Мягкая и сухая рука директора, как всегда, успокоила его и он заговорил: - Азкабан пуст… дементоры ушли оттуда. Волдеморт хочет, чтоб к концу недели они присоединились к нему.
- Не беспокойся об этом, мой мальчик. Все под контролем. Отдыхай.
- И ради всего святого, прекратите сопеть, - услышав нежданное замечание, Гарри ахнул.
- Профессор Снейп?
- Именно, - устало прозвучал голос Мастера зелий.
Гарри услышал, как мужчина подошел ближе и встал рядом с Дамблдором.
- Вас там не было?
- Я готовил зелье для Тома Риддла, Поттер. Так что меня избавили от прогулки, - сарказм наставника странным образом успокоил гриффиндорца.
Дамблдор поднялся.
- Я оставлю вас с Северусом, Гарри. Кажется, у меня остались… кое-какие неотложные дела, - воодушевленно произнес он, как будто вдруг собрался в магазин мадам Малкин прикупить пару новых мантий, и удалился.
Снейп уселся возле Гарриной кровати в кресло, оставленное Дамблдором, и наступила тишина. Посмотрев на усталого мальчика, Мастер зелий подумал – достаточно ли он жесток, чтобы именно сегодня еще больше расстроить своего подопечного.
- Итак, Поттер… - начал он, облокотившись на спинку.



Глава 17.

Гарри приподнял бровь, уловив оттенок тона Мастера зелий. Он поудобнее устроился под одеялом, уютным и теплым, и почувствовал себя защищенным. Голос Снейпа казался достаточно открытым, чтобы превратить его строгого учителя в Северуса… Гарри улыбнулся этой мысли и послушно откликнулся.
- Да, профессор?
Тот поерзал в кресле, глядя, как мальчик из напряженного, встревоженного и замкнутого превращается в спокойного, расслабленного и умиротворенного.
- Как вы справляетесь?
Гарри криво улыбнулся:
- Ну… все вполне приемлемо, сэр.
- Вы помните, как я в первый раз пришел отвести вас на занятие?
Гарри вздрогнул.
- Нет, не это, - фыркнул Северус, скрестив руки. – Когда я отвел вас в вашу комнату.
Гарри хихикнул:
- Я помню.
- Как, по-вашему, с тех пор что-нибудь изменилось?
Гарри лишь кивнул. Сердце Северуса пропустило удар. Он вдруг ощутил нечто особенное… нечто драгоценное, что он сам выстроил шаг за шагом, осторожно, не причиняя боли. Северус знал, что не вынесет, если это «нечто» будет разрушено.
- Вот и славно, - буркнул он и собрался уходить.
- Сэр, - остановил его голос Гарри, и Мастер зелий встревожено взглянул на своего подопечного.
- Да, Поттер?
- У меня еще не было возможности поблагодарить вас, - негромко произнес тот и прикусил губу.
Сердце Северуса упало, и что-то обожгло ему глаза.
- Вы не должны, Поттер… просто не нужно. Поверьте мне, - отрезал он и поднялся. – Лучше постарайтесь поспать.
Гарри пришел в полнейшее недоумение. Он знал, как Снейп ценит признание – в конце концов, оно так редко ему доставалось – так почему он так решительно отказывается от благодарности того, кто столько лет был настроен против него? Что его мучает?
С этой мыслью Гарри заснул.
А Северусу приснился кошмар.
***
Следующие несколько недель оказались для Мастера зелий неприятнее, чем для всех остальных. Мало того, что отыскать и собрать дементоров было непросто, но после нападения на Азкабан Министерство, наконец, открыто признало возрождение Темного Лорда. Так что атака на Хогвартс, которую тот запланировал на ближайшее полнолуние, не состоялось.
Плохое же настроение Северуса объяснялось тем, что теперь мало кому из Пожирателей удавалось избежать пары-тройки Крусио во время собраний.
К тому же, Лорду стало известно, что вновь возродился таинственный Орден Феникса. Слухи об этой странной организации поползли и по Хогвартсу, но никто из студентов не имел об Ордене ни малейшего понятия, даже всезнающая Гермиона. Было известно лишь, что этот Орден стоит на пути Волдеморта к победе. После нескольких неудачных попыток покушения Пожирателей на определенных людей из Министерства Гермиона поделилась своими подозрениями, что в Орден входят не только авроры, но, по крайней мере, один арифмантик и один Мастер рун – только они могли предсказать нападения с такой точностью.
Тем временем Поппи Помфри пришлось отвести для Северуса отдельную палату, где он приходил в себя, насколько это было возможно, после собраний у Лорда. Мастер зелий побледнел, похудел и стал казаться каким-то хрупким. Однако, ему пока удавалось скрывать свое состояние от студентов, которые, в общем-то, и не замечали в нем никаких перемен.
Но Гарри замечал.
- Они понемногу убивают его, - расстроено повторял он Рону и Гермионе днем, или просыпаясь ночью от кошмара и спускаясь в гостиную, к теплому камину. – Они убивают его, а он даже не сопротивляется!
Но в то же самое время сам Гарри начал вести себя намного таинственней, чем раньше. И вместе с ним – Рон, Гермиона, Джинни, Фред, Джордж, Рем и вся гриффиндорская квиддичная команда.
Всей остальной школе было известно лишь что Рон, нынешний капитан команды, провел испытания для нового Охранника, и это все. Даже самые пронырливые сплетники Слизерина, Равенкло или Хаффлпафа не знали, кто станет гриффиндорским Ловцом. Когда об этом спрашивали Гарри, он, неизменно улыбаясь, отвечал: «Кто подойдет, тот и будет». Конечно, такой расплывчатый ответ оставлял массу возможностей для предположений и никого, в итоге, не удовлетворял.
В результате такого кошмарного отсутствия сведений, первую игру Гриффиндор-Равенкло ждали с бОльшим воодушевлением, чем Кубок мира.
А вот Драко Малфоя вовсе не радовало, что Поттер перестал быть его соперником в квиддиче. Откровенно говоря, этот факт представлялся слизеринцу весьма раздражающим, поскольку не оставлял никакой возможности для реванша. Драко знал, что всегда лучше заранее представлять секреты и слабости противника.
К тому же, гриффиндорская команда тренировалась тайком и не по расписанию, что делало шпионаж за ними весьма затруднительным, особенно пока по коридорам болтались Филч и миссис Норрис. От этого Драко нервничал еще больше. Возможно ли, что Поттер все еще Ловец? Но как?
***
Рем Люпин вошел в Скрытый сад Поппи и Мэтти. Хотя теперь, когда о нем знала вся гриффиндорская команда и половина профессоров, сад вряд ли можно было считать скрытым. Хоть полнолуние давало о себе знать – Рем все еще чувствовал себя изможденным – он не пожелал оставаться дома или в кабинете, а хотел переключиться на что-нибудь приятное.
Поэтому он отправился в сад, посмотреть, как тренируется его любимая команда – под величественным куполом сада парили все семеро игроков.
***
- Северус, время пришло.
- Мой Лорд?
- Дементоры на нашей стороне. Наши братья и сестры больше не могут ждать, - спокойно сообщил Том Риддл, глядя, как Нагини освобождается от старой кожи.
Северус тоже посмотрел, как змея добровольно производит ценный ингредиент.
- Я уже передал вам зелье, милорд, - осторожно напомнил он.
Волдеморт кивнул:
- Действительно, мой верный Мастер зелий. Теперь я хочу, чтобы ты смешал мне животворную глину. И использовал для нее вот это, - он протянул Северусу кожу Нагини и пузырек с багровой жидкостью. Тот взял их со всем уважением, на которое был способен, не в первый раз радуясь маске. Иначе Темному Лорду не понравились бы встревоженное выражение, появившееся у Северуса на лице. Ему едва удалось сохранить достаточное почтение и дизаппарировать.
***
Квиддичные трибуны были набиты битком. Буквально каждый студент каждого факультета, с первого по седьмой курс, сидели, точнее, свешивались со своих мест, ожидая появления команды Гриффиндора. Мадам Хуч вылетела на поле, позади нее парил ящик с мячами. Ли Джордан заколдовал себя Сонорусом.
- В это прекрасное утро все мы жаждем, наконец, узнать, кто же новый гриффиндорский Ловец? Кто займет место Гарри Поттера?
Толпа взревела и никто не заметил усмешек Северуса Снейпа и Минервы Макгонагал. Но оба профессора дружно нахмурились, когда какой-то хаффлпафский первокурсник случайно запустил в преподавательскую ложу коробочку со всевкусными орешками Берти Боттс, которая принялась летать над их головами.
- ВОТ И ОНИ! – воскликнул Ли. Толпа возбужденно зашумела, приветствуя игроков, стремительно вылетающих на поле… и вдруг наступила полная тишина.
Ловцом Гриффиндора был все еще Гарри Поттер.
По трибунам в разных вариациях пронесся один и тот же вопрос: «Как такое может быть?». Когда гвалт достиг Гарри, мальчик лишь ухмыльнулся. Сзади подлетела Кэти Белл:
- Ну что, Гарри, вот и все. Мы их ошеломили, полдела сделано.
- Это-то мне и нужно, - улыбнулся он ей и легко вылетел на середину поля – в конце концов, Саша отправилась с ним специально, чтобы он мог увидеть расстановку в начале игры. Оказавшись напротив Чу Чанг, он прервал связь со змейкой и без палочки заколдовал ее мощным щитом, которому его научила мадам Хуч. Ему вовсе не хотелось, чтобы его вторая любимица пострадала от случайного бладжера.
Ощутив на себе неверящий взгляд чужого Ловца, Гарри улыбнулся.
- Привет, Чу, - спокойно поздоровался он. И снова порадовался, что не может видеть – рядом с ней ему все еще становилось не по себе, но прежние теплые чувства сменились виной за случившееся с Седриком.
- Э-э… привет, Гарри, - запинаясь, ответила девушка.
Мадам Хуч дала стартовый свисток и больше они не успели ничего сказать. Вокруг засновали в разные стороны метлы, бладжеры, кваффл, снитч, но Гарри уже научился распознавать каждый звук. Он взмыл вверх, повинуясь им, в точности как летучая мышь.
Рев толпы обозначал для него границы поля и помогал определить собственную высоту. Метлы издавали слабый звук, вроде: «в-вух», помогая ему вовремя уклоняться. Бладжеры почти вопили, подлетая: «ш-ш-ух-х!» и убраться у них с дороги было легче легкого. Так что Фреду с Джорджем не приходилось обращать особое внимание на защиту своего Ловца и они могли заняться другими игроками.
А снитч тихонько звенел: «вз-з-з» - тише, чем все остальные мячи, и иногда его было трудно расслышать среди всей той суматохи, особенно когда он подлетал близко к толпе. Но Гарри все равно упрямо преследовал его слабое жужжание и надеялся, что Ли Джордан хоть ненадолго заткнется.
- Да! Кажется, Гарри вовсе не выбыл из игры! Взгляните, как он быстр, как он летает! За ним не успевают бладжеры! Вау! Вы только посмотрите на эти потрясающие петли! Он стал еще бесстрашнее, чем раньше! Упс, гляди, Чу, а то бладжер оставит Гарри без соперника! Ну, подождите, слизеринцы и Драко Малфой!
Тут на Ли напустились рассерженная Маконагал вместе с невероятно раздраженным Снейпом, и он ненадолго умолк.
Гарри был им очень благодарен – мимо как раз прожужжал снитч и гриффиндорец кинулся следом, с неожиданной легкостью уворачиваясь от мягких «в-вух» метел. Мячик, который профессор Снейп специально заколдовывал и запускал для Гарри во время их тайных, но постоянных встреч, был таким же быстрым, но гораздо более тихим.
Тихое жужжание снитча приближалось и Гарри был так поглощен им, что почти не замечал приближающееся «ш-ш-ух-х» бладжера, пока в голове не вспыхнул знак опасности и не зашипела испуганная Саша – Гарри увернулся в последний момент, но бладжер задел плечо. Боль на мгновение оглушила мальчика и снитч, воспользовавшись случаем, унесся вперед, несомненно, в руки Чу.
Гарри снова увеличил скорость, не обращая внимания на боль, слыша только приближающееся трепыхание золотых крылышек и скольжение метлы Чу, пока не почувствовал, что находится прямо рядом с ней.
«Я должен выиграть. Я не могу проиграть». Держа в голове эту мысль, Гарри перевернулся вверх ногами и подлетел к Чу так близко, что коснулся коленкой края ее мантии. Заметив его неожиданный маневр, девушка ошеломленно подалась назад, увеличив расстояние между собой и снитчем. Гарри улыбнулся и рванулся вперед, пока она не додумалась исправить свою ошибку, и…
- ГАРРИ ПОТТЕР ПОЙМАЛ СНИТЧ! Невероятно! – из последних сил прохрипел Ли.
А Гарри спокойно приземлился и поднял руку с зажатым в ней мячиком, чтобы все видели. И широко улыбнулся.
Теперь никто не станет смеяться.



Глава 18.

Пока вся школа приходила в себя от сюрприза, – хорошим ли он был или не очень - который преподнес Поттер, и его невероятных умений, Северус потихоньку ретировался. Он знал, что после столкновения с бладжером Поттер непременно появится в лазарете, и направился прямо туда. Сегодня он увидел на лице своего подопечного достаточную силу и уверенность, чтобы решиться на давно откладываемый, тяжелый разговор. Если сделать это сегодня, мальчишка выдержит. Но, конечно же, их хрупкие отношения, за последние месяцы мало-помалу начавшие приближаться к дружеским, окажутся непоправимо разрушенными.
Снейпу не привыкать к подобному.
Он взял себя в руки и решил, что больше не станет сомневаться и отводить взгляд при встрече с директором, зная, что в глубине мудрых голубых глаз плещется вопрос – поговорил ли он с Поттером об ЭТОМ.
«Катастрофы избежать невозможно. Если попытаться уклониться, она все равно настигнет тебя, рано или поздно», – заявил Северусу внутренний голос, пока он не спеша шагал в лазарет.
И потом, какой бы ни оказалась реакция Гарри, Северус ее более чем заслужил. Он примет ее достойно, как принимал все наказания за свои преступления.
Добравшись до лазарета, Мастер зелий увидел, что Поттер уже там, счастливо болтает с Грейнджер и Уизли. Мальчишка едва не подпрыгивал от радости и был готов сорваться с места и умчаться, как только позволит медсестра. А это случится очень скоро, поскольку приближался обед.
Ради двоих зрячих гриффиндорцев Северус изобразил привычную ухмылку и, завидев его, те немедленно замолчали.
- Мне бы хотелось поговорить с мистером Поттером наедине, если не возражаете, - ядовито заявил Мастер зелий. Но тон получился не таким грозным, как ему хотелось бы, поскольку Северусу серьезно мешало осознание того, что он намеревался сделать. За последние несколько недель он несколько раз пытался заставить себя поговорить с Гарри, но все время откладывал разговор. При этом каждый раз, когда Мастер зелий уходил, оставляя неначатую беседу висеть в воздухе, у мальчика делался невероятно озадаченный вид. Но профессор был слишком подавлен, чтобы это хоть раз позабавило его.
Грейнджер предусмотрительно утащила Уизли прочь из лазарета, пока он не ляпнул что-нибудь непочтительное. Северус пододвинул кресло поближе к Поттеровой кровати. Гарри сел прямо и сцепил руки. Вокруг его запястья уютно свернулась подаренная Северусом змея. Тот усмехнулся, глядя, как гриффиндорец оберегает ее, и резко начал, не позволяя себе отвлечься:
- Ваши занятия с мадам Хуч оправдали себя.
- Да сэр. Спасибо вам.
- Не припомню, чтобы откликался на имя «Мэтти Хуч».
Гарри улыбнулся. Он пребывал в слишком хорошем расположении духа, чтобы реагировать на подначки.
- Ее подход и методы показались мне подозрительно знакомыми, сэр.
Снейп заерзал. Атмосфера становилась слишком открытой, легкой и… располагающей к взаимному приятию, а не к серьезному разговору, ради которого он сюда явился. Он увидел, как Поппи покинула лазарет, многозначительно поглядев на язвительного профессора. Никаких помех не осталось. Северус еще немного помедлил, наслаждаясь непринужденностью ситуации, и опасаясь, что Поттер вот-вот задаст какой-нибудь глупый вопрос, который снова позволит ему, Северусу, трусливо увильнуть от тяжкого разговора, глубоко вздохнул и заявил:
- Я пришел не для того, чтобы поздравлять вас.
От его ледяного тона атмосфера немедленно переменилась. Гарри насторожился, но выражение его лица все еще оставалось открытым. Слишком открытым, как показалось Северусу, для той боли, которую он намеревался причинить мальчику.
Но Гарри ничего не сказал, и от этого напряжение только возросло. Поняв, что пути назад уже нет, Северус вернулся к своему обычному безразличному тону.
- Я хочу, чтобы вы вспомнили свой последний день у Дурслей.
Мальчика охватил шок. Он никогда не знал, чего ожидать от Мастера зелий, но требование вернуть те болезненные воспоминания, которые Гарри постарался похоронить как можно глубже в памяти, было подобно коварному предательству. Он стиснул зубы и неосознанным оберегающим жестом прижал к груди правую руку, где под кожаной перчаткой скрывались зарубцевавшиеся ожоги.
- Зачем? – напряженно процедил он.
- Затем, что это важно, Поттер. Уверяю вас, для меня это тоже не радостное воспоминание.
- Если вы хотите, чтобы я выразил свою благодарность за то, что вы вытащили меня оттуда, то мне казалось, я уже это сделал, - отрезал мальчик, отвернувшись. Его безмолвное сообщение было весьма красноречивым. Северус раздраженно фыркнул.
- Мне нужно вовсе не это. Я должен кое-что узнать.
- С чего вдруг вам понадобилось узнавать что-то об этих людях или о том, что произошло? – саркастично поинтересовался Гарри.
- Я задал вопрос и хочу получить ответ! – раздраженно рявкнул Снейп.
- Я не понимаю, что именно вы хотите узнать! – так же раздраженно ответил Гарри. Ему совершенно не хотелось вытаскивать наружу те воспоминания. Даже когда время от времени они прорывались во сне, он заставлял себя проснуться и снова засыпал, убедившись, что кошмар больше не вернется.
- Когда тот мужчина ударил вас? Это важно, Поттер! – без обиняков спросил Мастер зелий. Вопрос прозвучал грубо, и Гарри это совсем не понравилось, учитывая, что его насильно заставили вернуться к происшествию, все еще слишком живому в памяти.
- Почему?! Почему это так важно? И почему именно сейчас? – закричал он.
Прежде чем ответить, Северус сделал единственное, что могло защитить его: окружил себя холодностью и безразличием, на какие только хватило сил. И сказал:
- Потому что мне нужно знать – явился ли я причиной вашей слепоты, отложив поручение Дамблдора, когда он велел мне отправиться за вами.
Казалось, Гарри не понял о чем речь, но выражение его лица моментально стало замкнутым:
- Отложили? Я не понимаю.
Снейп взял себя в руки.
- Когда Дамблдор объявил, что вы в опасности, я не… не совсем… Я не ринулся спасать вас сразу же, а прибыл немного позже, - объяснил он.
Ему показалось, что в комнате повеяло холодной ненавистью, которую было невозможно терпеть. Но это было ничто по сравнению с ошеломленным выражением лица Гарри, на котором друг друга сменяли отвращение и ярость. Мальчик отрывисто вздохнул, побелевшими пальцами вцепившись в одеяло. Саша возбужденно зашипела, но Гарри тут же оборвал ее.
Северус стиснул зубы и закрыл глаза, отвернувшись, зная, что самое страшное уже случилось и вот-вот последует расплата. Он много раз проходил через это. Но все равно ждал, какой же будет реакция Гарри.
Но он точно не ожидал, что ощутит совершенно иррациональную потребность попросить прощения. Конечно же, он никогда так не поступит. Сделать это можно было лишь раз. А Северус уже однажды молил о прощении. Поэтому он принудил себя дышать ровно, чтобы убедиться, что все еще контролирует собственный голос. Но Гарри заговорил первым.
- Вы и правда меня ненавидите, да? И специально решили заговорить об этом именно сегодня? – ядовито и отчаянно спросил мальчик. Боль в его голосе резанула Северуса по сердцу. Но что сделано, то сделано.
- Это моя вина, Поттер?
- Почему вы просто не оставите меня в покое? Почему понадобилось спрашивать об этом сегодня? – голос гриффиндорца перешел в крик, в его взгляде отражалась вся та сумятица, что царила в душе. Северус прикрыл глаза, зная, что Гарри все равно этого не увидит, и его маленький безнадежный жест никак не повлияет на ситуацию. Он снова устало спросил:
- Это моя вина?
- Я не скажу вам!
- Поттер…
- Никогда!
- Гарри…
- Никогда! Я никогда не скажу тебе, ты… ты… мерзкий Пожиратель смерти! Тебе придется вечно мучиться этим! – в бешенстве заорал тот.
Забавно, но когда Гарри назвал его Пожирателем смерти, это ранило Северуса сильнее, чем могло ранить все остальное. И тут же Знак мрака вспыхнул болью, посылая в его кровь яд и мерзость, донося агонию прямо в мозг. Он поднялся. Услышав, как скрипнуло, отодвигаясь, кресло, Гарри задышал еще тяжелее и крикнул в спину удалявшемуся Снейпу:
- Ты никогда этого не узнаешь!
Конечно, он не мог видеть, как дрогнули плечи Мастера зелий, словно его вдруг охватила сильнейшая боль.
***
Когда Дамблдор вошел в кабинет Люпина, тот поприветствовал его сияющей улыбкой:
- Вы видели игру, директор? Ее нужно занести в юбилейное издание «Выдающегося квиддича»!
Дамблдор быстро улыбнулся, сверкнув глазами, но сразу же посерьезнел.
- Рем, тебе лучше пойти в лазарет и успокоить Гарри.
Тот недоуменно нахмурился:
- Успокоить? Он должен праздновать победу!
- Должен, но сейчас ему не до того. Конечно же, игра здесь не при чем. Я полагаю, они с Северусом только что завершили весьма болезненный для обоих разговор, - мрачно объяснил Дамблдор.
- Что за разговор? – настороженно поинтересовался Рем. И когда Дамблдор объяснил, оборотень со всех ног понесся в лазарет, мысленно пообещав себе сначала задать Снейпу безжалостную взбучку, а уже потом постараться ободрить. Он изумился странной, невозможной ситуации, в которую тот загнал себя.
Тихонько войдя в лазарет, Рем нигде не заметил Поппи – наверное, она еще не вернулась с обеда. В тишине комнате были слышны лишь приглушенные всхлипы. Люпин прикусил губу и быстро подошел к постели Гарри. Присел в кресло рядом и ласково погладил вздрагивающее плечо мальчика. Тот глубже впился хрупкими пальцами в подушку.
- Я ненавижу его. Хоть бы он сдох! Почему он делает это со мной?
Рем погладил его растрепанные волосы. Всхлипы постепенно превратились в тяжелое дыхание.
- Зачем ему понадобилось говорить мне… - отчаянно простонал Гарри, поворачиваясь так, чтобы почувствовать ласку Рема.
- Таков уж Северус, - тихо заметил тот. Мальчик вздрогнул, а Люпин добавил: - Он всегда старается добиться справедливости и с честью принимает наказание, если считает себя достойным его.
- Мне так не кажется, - упрямо заметил Гарри.
- Но так оно и есть, - уверил его Рем и улыбнулся, когда мальчик перевернулся на спину, прекратив прятать лицо в подушку.
- Не понимаю, в чем это выражается, - Гарри закрыл глаза и погладил Сашу. Рем видел лишь кончик ее хвоста, переливающийся на свету.
- Ты можешь понять. Просто сейчас ты слишком рассержен, чтобы рассуждать здраво, - объяснил оборотень. Мальчик вздохнул и прикусил губу.
Наступило долгое молчание. Гарри больше не всхлипывал. Он размышлял, вспоминая минувшую сцену, и в его глазах отражались все бушующие в душе чувства. Заметив это, Рем осторожно сказал:
- Попробуй взглянуть на это глазами слизеринца - оценив потери и приобретения. Что ты теряешь от его признания?
Гарри сглотнул, но ответил:
- Душевное равновесие… радость от сегодняшней победы.
Рем кивнул, но, вспомнив, что мальчик этого не увидит, произнес:
- Верно. А что теряет Северус?
- Мое уважение к нему, - серьезно ответил Гарри, и лишь потом усмехнулся, поняв, что подразумевал его ответ.
- Хорошо. А что Северус получил взамен?
Гарри задумался. Сначала ему захотелось ответить: «мои душевные страдания», но он знал, что это неправда. Он провел достаточно времени с Мастером зелий, чтобы понять, что тот не получает никакого удовольствия от Гарриных страданий или печалей, хотя и не упускает ни малейшей возможности его поддеть. Гарри вспомнил тот момент, когда он был совсем еще слабым, боялся всего на свете, боялся беспросветного мрака и мог сломаться в любую секунду… и именно Снейп поддержал его, не позволил развалиться на части. Благодаря язвительному профессору он привык к темноте и теперь почти благословлял ее. Так что, было неправильным полагать, что Мастер Зелий хотел сделать Гарри еще больнее.
Но что тогда? Сколько мальчик ни думал, он не мог понять, какую выгоду мог получить Снейп от этой ужасной ситуации. Так что он приподнялся и осторожно произнес:
- Он… не получил ничего…
Рем улыбнулся, глядя, как меняется лицо Гарри. Направить его мысли в нужное русло оказалось совсем несложно. Интересно, Северус тоже это обнаружил?
- Думаю, я должен с тобой согласиться. Теперь подумай – что получил ты?
Ответ нашелся моментально, будто порывом свежего – слишком свежего – воздуха сдуло завесу:
- Право осудить его.
Откровение потрясло Гарри. Невероятно потрясло, особенно когда он осознал, что Снейп фактически позволил ему увидеть свое слабое место, зияющую рану, где уже торчал нож. Который требовалось только повернуть. Что Гарри и сделал. Он хотел этого и сделал.
Рем прервал его размышления:
- Гарри… его задержка действительно… - он оборвал себя. Гарри закусил дрожащую губу, но не стал плакать, а рассказал оборотню то, что так долго мучило Мастера зелий.
***
Драко сидел на опустевшей трибуне. И игроки, и зрители давно ушли в замок. А юный слизеринец сидел в одиночестве и ежился под порывами свежего октябрьского ветра. Но едва ли это замечал. Приближались тяжелые грозовые тучи, но Драко было все равно.
До сих пор он думал, что ненавидит Гарри Поттера и его обескураживающую способность выходить героем из любых неприятностей. Но игра, которую Драко только что увидел, изумила его настолько, что все вдруг встало с ног на голову. Сам того не желая, Драко почувствовал уважение к Поттеру. Глубокое и искреннее уважение.
Надо ли говорить, что подобных чувств он не испытывал ни к кому. Слизеринец ухмыльнулся про себя, осознав, что до настоящего момента даже не понимал истинного значения слова «уважение». Следом за этой мыслью пришла еще одна, которая повергла юношу в глубокий шок: он не уважает своего отца. И уж подавно, не уважает Волдеморта.
Драко ошеломленно моргнул. Он что, только что произнес про себя имя Темного Лорда? Даже не вздрогнув? Насторожившись, он попробовал еще раз:
- Волдеморт, - тихонько шепнул мальчик и заинтригованно приподнял бровь, обнаружив, что пугающее слово оказывает эффекта не больше, чем имя Гриндевальда. Может, он просто до сих пор не в себе от шока? Драко упрямо попробовал еще раз:
- Волдеморт.
Никакой дрожи в коленках и мурашек по коже.
- Волдеморт! – завопил он. По-прежнему ничего. И тут вдруг слизеринца настигло понимание, ошеломив его настолько, что замерло сердце.
И Драко засмеялся. Свободно, без издевки, угрозы или притворства. Настоящим, радостным смехом. Он вскочил, распростер руки и запрокинул лицо, подставив его первым грозовым каплям.
- Волдеморт! – крикнул он под раскат грома и от души расхохотался, когда в ответ хлынул дождь, мгновенно намочив его мантию и смыв прочь страх, который сдерживал его и долгие-долгие годы заставлял притворяться.
Поттер снова это сделал. Он снова победил Волдеморта! И хотя Драко вовсе не ощущал благоговения перед не таким уж благозвучным именем своего бессменного соперника, он чувствовал, как теплые волны уважения к Поттеру омывают его сердце, пробуждая Драко от холодной дремоты, которая владела им до этой самой минуты.
Юноша закрыл глаза и будто впервые в жизни ощутил на лице тяжесть дождевых капель.
Он свободен от судьбы. Он стал самим собой.
***
Северус аппарировал на заброшенное кладбище. Оглядевшись, среди прочих он заметил Люциуса, Эйвери и Нотта. Из-за обветренных каменных плит и замшелых статуй появился Волдеморт с Нагини. Пожиратели благоговейно склонили головы.
- Мои верные слуги, наконец, пришло время показать наше превосходство над волшебным миром. Мы начнем наше победоносное шествие с покорения Хогвартса и Дамблдора.
Северус нахмурился и понадеялся, что ему хватит времени предупредить старика. Или что Поттер увидит в видении, что происходит. А может, животворная глина, которую он доставил несколькими днями раньше, окажется ненужной.
А пока, вместе с остальными Пожирателями, повинуясь приказу Лорда, он взмахнул палочкой над могилами.



Глава 19.

По мановению палочек Пожирателей земля задрожала и вспучилась, могильные камни задрожали. Под покровом дерна будто заворочались огромные фигуры. Волдеморт метнул во вздыбленную плоть земли животворную глину, которую приготовил для него Северус, и, как только она коснулась пожухлой кладбищенской травы, волшебную субстанцию затянуло вниз, и все вокруг залило тошнотворное желто-красное сияние. В бешеном верчении почвы смешались земля, прах, мертвые кости и магия. Пожиратели еще раз взмахнули палочками, придавая этому чудовищному коктейлю человекоподобную форму, и перед Волдемортом предстали три огромные земляные фигуры. Черное дело было сделано.
Темный Лорд воздел руки, заклиная стоящих перед ним големов.
- Sanguis Obeir Ameth! – победоносно воскликнул он, и Северус почувствовал себя еще более грязным, чем раньше, настоящим преступником, только лишь оттого, что помог свершиться этому отвратительному деянию. На лбах големов появились кроваво-красные буквы.
И пока Северус смотрел на это, его душу терзали презрительные слова Поттера: «Ты, мерзкий Пожиратель… Пожиратель… Ты никогда не узнаешь!»
Но он и так никогда не надеялся, что его грехи будут прощены.
Он взял себя в руки и посмотрел, как Том обретает власть над големами; власть, данную его собственной кровью, смешанной с животворной глиной. На секунду он затаил дыхание, ожидая, что Риддл вот-вот устремит на него обвиняющий, негодующий взгляд. Но нет, тот был слишком занят и пока ничего не заметил. Мастер зелий вздохнул – значит, не сейчас.
Северус решительно стиснул зубы. У него есть задача, которую он сам себе назначил – малая компенсация того, что он натворил в юности – и он сделает все как надо. Мастер зелий лишь надеялся, что Неописуемый Ордена феникса успеет вовремя получить зачарованный пергамент, который он ему отправил. У него совсем не осталось времени, чтобы лично предупредить Дамблдора. Будут ли наготове те, кому он действительно верен?
«Ты никогда не узнаешь!»
- Северус, размножающее зелье… - скомандовал Волдеморт. Тот выступил вперед, откупоривая пузырек со светло-голубой жидкостью. Перед ним стояли три голема – земляные фигуры, бездушные, бессердечные, которые совсем скоро превратятся в идеальных убийц. Взмахом палочки Снейп извлек зелье из пузырька, разделил на три части и – закрыв глаза под маской – метнул в големов, позволив ему впитаться в земляную плоть.
«Господи, смилуйся над моей душой».
***
Несколько самопишущих перьев яростно строчили под торопливую диктовку Неописуемого, чтобы его нельзя было обнаружить по почерку. Времени оставалось в обрез. Арифмантик Ордена, наблюдающий за волнениями природной магии, сообщил, что ужасное магическое воздействие было произведено на элемент земли – энергия пульсировала, заключенная в слишком маленьком объеме. Мастер зелий Ордена с зачарованным пергаментом прислал весточку, что Волдеморт использовал животворную глину. Стало ясно, что Темный Лорд создал голема. И этот голем станет не защищать, а убивать. И потому Неописуемый торопливо готовил послания всем аврорам, всем членам Ордена, призывая их исполнить давние клятвы и встать на защиту добра.
Призыв Ордена был важнее любого другого приказа.
Неописуемый торопливо шептал поскрипывающим перьям:
- Орден оповещает: голем разбужен, Темный Лорд близок к овладению властью. Наступил решающий момент. Цель нападения – Хогвартс. Будьте готовы ко всему. Не теряйте времени. Орден призывает на битву всех авроров, всех борцов с тьмой. Тот, кто не откликнется на зов, будет проклят навеки.

Как только он замолчал, перья упали, а зачарованные пергаменты моментально исчезли, отправившись к каждому аврору, к каждому магу, принесшему клятву верности Ордену Феникса.
Неописуемый устало потер лицо, позволив страху на секунду овладеть им. Страху перед тем, что может произойти. Но тут же взял себя в руки. Не время бояться. Время исполнить клятвы и обещания: клятву Ордену, обещание погибшему другу и время вернуть долг жизни крестнику.
Сириус Блэк обернулся Бродягой и со всех ног бросился в Хогвартс.
***
Вернувшись к себе после отбоя, Драко обнаружил ожидающую его сову с посланием от отца. Он нахмурился – внезапные вести от Малфоя-старшего не означали ничего хорошего. Они всегда были связаны с Волдемортом, всегда требовали какой-нибудь информации, которую он, будучи студентом, мог легко раздобыть, отправляясь туда, где присутствие Снейпа показалось бы странным, и подобный риск не был бы оправдан. В общем, поручения Люциуса всегда были связаны с чем-то, на что полноправный Пожиратель, вроде Снейпа, смотрел свысока.
Презрительно усмехнувшись, Драко распечатал письмо.

Драко,
Пришло время доказать твою преданность Темному Лорду, повелителю темной магии. Выбирайся из Хогвартса и уведи с собой истинных слизеринцев. Все, кто останется – умрут. Если желаешь быть отмеченным особой благодарностью нашего Лорда, постарайся ослабить Поттера, насколько это возможно, но не используй ничего смертоносного – право убить его принадлежит только нашему Господину.
Но это не все, что от тебя требуется. Ты должен сегодня в полночь создать над Хогвартсом Знак Мрака.
Если не справишься, я лично найду тебя и прикончу.
Люциус Малфой

Драко скорчил гримасу. По крайней мере, он не подписался «твой отец», столь очаровательно выразив отцовскую привязанность в последнем предложении.
Мальчик откинулся на спинку кресла и задумался. Огонь окрасил его бледные щеки и лоб теплым, мягким светом. Что произойдет сегодня? Зачем наколдовывать Знак Мрака под самым носом у Дамблдора? Драко и мысли не допускал, что тот будет напуган – скорее, еще больше насторожится. Почему Волдеморт так легкомысленно пренебрегает внезапностью нападения и желает открытой битвы?
Драко не нравился Дамблдор, но он уважал его хитрость… и тот факт, что директор уже уничтожил одного ужасного Темного Лорда. Мальчик подумал, что с таким опытом у старикана есть все шансы справиться и с Волдемортом. Он снова перечитал послание. Ослабить Гарри Поттера, но оставить его Волдеморту…
Значит, тот направляется сюда.
Светловолосый слизеринец еще не решил, что делать со своей новоприобретенной свободой. Ему все еще не нравился Гарри и его очевидное превосходство в преодолении сложностей, над которыми самому Драко приходилось трудиться в поте лица. Он был не так уж расположен к Дамблдору и терпеть не мог Люпина с его сладкоречивыми утешениями, которые тот держал наготове для всех слабаков. И он совсем не возражал бы, если бы с лица земли исчезла пара-тройка бесполезных грязнокровок. Не потому, что Драко была невыносима мысль об их происхождении, а потому что они позорили человеческий род.
Он все еще восхищался Снейпом и той необъяснимой силой, что окружала высокого, зловещего профессора; восхищался его острым умом и хитростью, его элегантностью и непостижимым талантом в той тонкой науке, которую тот преподавал.
Право слово, Драко не знал, хочет ли он быть на стороне Дамблдора, раз недолюбливает больше половины его сторонников. Он вздохнул, поднялся и тихо вышел из гостиной, приняв решение так же спонтанно, как чуть раньше отбросил сдерживающий его страх. Но на этот раз Драко точно знал причину, которая заставила его отправиться в кабинет Дамблдора с отцовским письмом в руках.
Он скорее умрет, чем позволит позорной метке появиться на его плоти; прежде чем отдаст свою жизнь, свою сущность, свою душу в рабство змееподобному уроду, который и говорить-то нормально не умеет.
***
Толстенькая крыса с блестящей передней лапкой сноровисто пробиралась по коридорам Хогвартса к Гриффиндорской башне. Ей не понадобилось входить через портрет Полной леди. Струпик провел в этом замке достаточно времени, чтобы заблаговременно отыскать щель, сквозь которую можно проникнуть в гостиную. Его послали кое-кого привести, и он не оплошает.
Единственным, что беспокоило Струпика, был изрядно надоевший ему долг жизни. Только он может помешать заданию. Струпик не знал, помешает ли он на самом деле, и поэтому умышленно ничего не рассказал Волдеморту.
***
Гарри сидел в гостиной и хмуро глядел в огонь. Примостившиеся рядом друзья безуспешно пытались разговорить его.
- Гарри, позволь нам помочь тебе, - взмолилась Гермиона.
- Приятель, после такой игры ты должен до потолка скакать от радости! Что с тобой такое?
- РОН! Ты придурок!
- Хотите знать, что со мной не так? – зловеще переспросил Гарри. Его друзья неуверенно притихли. Гермиона пододвинулась поближе к Рону. Гаррины неподвижные, беспощадные глаза наполнились гневом, и девушка ощутила, как ее пробирает дрожь, а сердце уходит в пятки. В такие моменты Гарри казался опасным. Таким же опасным, как Мастер зелий – так однажды признался ей Рон.
- Снейп задал мне очень важный для него вопрос, но я отказался отвечать. Я ему не ответил! Я позволил ему уйти на верную смерть и не сказал того, что он так хотел узнать! – сердито воскликнул Гарри. Рон с Гермионой видели, как раздосадован их друг, видели, как сильно он винит себя.
- О чем шла речь, Гарри?
- Я не хочу сейчас говорить об этом, Миона. После всего, что он сделал для меня, после того, как он прикрывал меня все это время, получится ужасно грубо, если об этом узнают остальные, когда я отказался отвечать ему… - Гарри устало потер виски и порывисто вздохнул. – Я знал, что это произойдет, потому что в кои-то веки у меня на Прорицаниях получилось настоящее предсказание. Камни предсказали, что случится отчуждение, и оно случилось – мы страшно поругались со Снейпом. Я знал об этом, но ничего не предпринял! Я не предотвратил это. И теперь он умрет с чувством вины, которое вовсе не заслужил… - Гарри обреченно опустил голову. Гермиона закусила губу и подумала, что сейчас не лучшее время говорить, что Прорицания – это полная ерунда.
Гарри задумчиво добавил:
- Но другие предупреждения я не пропущу.
Рон собрался заявить что-то непочтительное о Прорицаниях и Трелани, но Гарри вдруг резко шикнул на него и к чему-то прислушался.
- Что такое, Гарри? – отважилась шепнуть Гермиона, но он только нетерпеливо махнул рукой, чтоб она замолчала.
- Ш-ш. Дайте послушать, - велел он, стараясь сосредоточиться на звуке, который его друзья не смогли бы услышать. Они уже знали, что Гарри слышит намного больше, чем они вообще могут заметить. Однако когда все трое услышали легкий хлопок, было уже поздно – перед ними появился Питер Петтигрю и немедленно оглушил Рона с Гермионой. Палочка Гарри уже указывала на крысоподобного предателя, но тот униженно проблеял дрожащим голосом:
- Не делай этого, Гарри, если не хочешь пострадать.
Тот с холодной яростью прошипел:
- Ты не уйдешь живым, Червехвост! На твоей совести смерть Седрика и бог знает, кого еще! Я убью тебя!
- Не убьешь! – скрипнул тот. – Потому что прямо передо мной лежат твои друзья и прежде чем твое заклятье настигнет меня, я убью по крайней мере одного из них! Если твое заклятье вообще меня настигнет! Ты же слепой! Я знаю, что ты слепой! – неуверенно добавил он.
Гарри чуть опустил палочку. Крысеныш прав – он не может быть уверен, что прицелился правильно, если не скажет «энто» и кто-то из его друзей погибнет, прежде чем он метнет Аваду в убийцу Седрика. Но он также не может допустить, чтобы Рон или Гермиона из-за него оказались в опасности, пока он тут стоит столбом…
Питеру стало не по себе, когда он увидел, как мальчик распахнул глаза, будто поняв что-то. Или вспомнив.
«Дружеская опасность».
В глазах Гарри появился огонек. Он не пропустит это предупреждение.
- Ты думаешь, что сможешь причинить мне вред, ты, жалкий кусок дерьма? – выплюнул он Червехвосту в лицо, осторожно обходя его и хищно улыбаясь. Такого Питер не ожидал. Он знал, что мальчишка достиг кое-какого прогресса, занимаясь с Хуч, Люпином и Дамблдором, вопреки попыткам Снейпа подорвать его самоуверенность. Но он совсем не ожидал увидеть готового к сражению воина вместо пятнадцатилетнего подростка.
- Ты думаешь, я не вижу тебя? Не слышу твое тяжелое дыхание? Не чувствую отвратительный запах твоего пота? Не ощущаю на себе твой взгляд? – прошипел Гарри тягучим, гипнотизирующим голосом, как кобра, погружая жертву в транс; голосом, подобным голосу Снейпа. Мальчик услышал отрывистый удивленный вздох Червехвоста. И мгновенно взмахнул палочкой, благословляя уроки Мастера зелий:
- Транслокус Рон и Гермиона! – выкрикнул он заклинание, для которого не нужно было прицеливаться. Неподвижные тела его друзей исчезли, прежде чем Питер успел что-то предпринять. Слепой гриффиндорец отправил их в ближайшее безопасное место.
У Червехвоста не было времени их искать. Поэтому он выполнил свою первоначальную угрозу, выбрав самое болезненное заклинание, какое смог вспомнить:
- Крусио!
***
Люпин и Дамблдор спешили в Гриффиндорскую башню, откуда только что донесся леденящий душу крик Гарри. Все произошло ужасно быстро. Следом за ними мчался Драко, недоумевающий, кому понадобилось пробираться в Хогвартс, в Гриффиндорскую башню, накладывать на Гарри пыточное проклятье, вместо того, чтобы просто убить?
Это точно не Волдеморт.
Как только они подбежали к входу в общежитие, крики прекратились. Послышался возбужденный ропот студентов, и портрет резко распахнулся, выпуская бледных, напуганных гриффиндорцев. Едва ли кто-то из них заметил директора и Люпина, стоящих в стороне.
Но близнецы Уизли заметили.
- Идемте быстрее, Пожиратель смерти напал на Гарри! Идемте! – выпалили они хором, пока профессора пытались пробиться через паникующих студентов. Когда, наконец, они вошли, то увиденная картина их потрясла.
Гарри корчился на полу, содрогаясь от последствий пыточного проклятья. Глаза мальчика закатились, на его запястье яростно шипела коралловая змея. Чары невидимости, наложенные на нее, прекратились, когда Гарри потерял сознание. Но не это удивило прибывших больше всего.
Напротив Гарри, схватившись за сердце, лежал Питер Петтигрю. Жизнь покидала его тело, глаза были широко распахнуты от боли. Рем ринулся к нему и как следует встряхнул, схватив за грудки. В янтарных глазах оборотня полыхнула животная ярость, но Петтигрю лишь пробормотал:
-…долг жизни… мальчишка… умно использовал… - и умер, заплатив жизнью за нарушенный магический обет.
Дамблдор привел Гарри в чувство – глаза мальчика открылись, дыхание чуть выровнялось.
- … это сработало? – слабо прошептал он.
- Да, Гарри, - тихо ответил Дамблдор.
Тот едва заметно улыбнулся и позволил себе соскользнуть в милостивое беспамятство. Он добровольно подверг себя опасности, но это защитило его от планов Волдеморта… и хотя бы поэтому опасность оказалась более чем дружеской.




Глава 20.

Рем смотрел на спящего Гарри, пока тот отдыхал от последствий пыточного проклятья и недоумевал – как мальчик сумел так быстро сориентироваться и решиться принять удар на себя? Он закрыл глаза, припомнив, как разозлился сам, узнав, что натворил Питер, и к каким последствиям привело его предательство. Теперь тело Питера – билет Сириуса к свободе – лежало в дальнем уголке лазарета. Занавеси вокруг него были зачарованы так, чтобы не позволять приближаться посторонним.
Еще один мертвый друг детства.
Рема раздирали сумасшедшие, противоречивые чувства. Он хотел, чтобы этот ублюдок жил, чтобы вынес все, что пришлось вынести Сириусу, чтобы страдал за то, что совершил. Он не заслужил такую легкую смерть!
Оборотень перевел взгляд на Гарри.
Может, если бы Питер не умер, он бы мог раскаяться.
Как Снейп.
- Рем, мне нужно, чтобы ты поговорил со студентами старших курсов – с пятого по седьмой, - голос Дамблдора вырвал Люпина из размышлений и заставил взглянуть на старика.
- Мерлин!
Да, вид директора действительно впечатлял. Дамблдор сменил свою обычную, развевающуюся мантию на более удобную для боя, в его глазах сверкала пугающая решимость, а походка стала стремительной и уверенной. «Он вовсе не в такой плохой форме, как все думают, - отметил Рем. – Интересно, Волдеморт тоже?» Старик улыбнулся, догадавшись, о чем он размышляет.
- Благодарю, Рем. Итак, мне нужно, чтобы ты подготовил студентов к тому, что может случиться этой ночью. Хотя я не собираюсь подпускать их близко к битве, нужно их ободрить, чтобы они не начали паниковать. А это станет возможно, только если они поверят, что не беззащитны. Посмотри хотя бы на Гарри.
Только тут Рем вспомнил, о чем хотел спросить Альбуса:
- Кстати, что с ними произошло? Почему Питер умер?
Дамблдор вздохнул.
- Я полагаю, они с Гарри были связаны магическими узами – долгом жизни, где должником был Питер. В подобных случаях тот, чью жизнь спасли, не может навредить своему спасителю или убить его. Поэтому, когда Питер подверг Гарри пыточному проклятью, оно ударило и по нему тоже.
- Но он умер не от Крусио. Я не заметил никаких симптомов.
- Да, потому что на него проклятье подействовало не так, как на обычную жертву. Магическая связь обратила против Питера не само проклятье, а его силу, удвоив нагрузку на сердце. К сожалению, он выбрал для Гарри весьма болезненный способ наказания…
Рем понимающе кивнул и снова посмотрел на мальчика. Дамблдор улыбнулся:
- Идея Гарри оказалась просто блестящей. Он бы легко прижился в Слизерине.
- Но проклятье истощило его.
- О, Поппи приобрела богатый опыт, приводя в порядок Северуса. Она поставит Гарри на ноги за час.
Только услышав это, Рем немного успокоился и сосредоточился на своей первоочередной задаче.
***
Большой черный пес, мчащийся со всех ног к Хогвартсу, притормозил только в Визжащей хижине. Передохнул немного и рванул дальше, по тайному ходу в замок, по его коридорам, мимо миссис Норрис – слегка припугнув по дороге эту блохастую, вездесущую надоеду – пока не оказался в лазарете.
Гарри услышал мягкий перестук собачьих когтей и улыбнулся, узнав в этих звуках Бродягу. Но прежде чем он успел вымолвить хоть слово и попросить, чтобы пса не выгоняли, раздался шелест мантии мадам Помфри и ее возмущенный окрик:
- Фу! Если уж мне удалось выдворить Уизли и Грейнджер, тебя я и подавно выставлю. Собакам здесь не место! Никто не заставит меня позволить псу остаться в моем лазарете, так что проваливай! Неизвестно, где ты мотался… а-а-а!
Гарри не видел, как собака укоризненно поглядела на медсестру, и вдруг на ее месте появился Неописуемый Ордена Феникса, беглый заключенный Сириус Блэк. Который выглядел весьма угрожающе. Помфри нацелила на него палочку и храбро заявила:
- Я оглушу тебя, если приблизишься! - Гарри чуть не рассмеялся, но попытался ее успокоить:
- Мадам Помфри, все в порядке!
Медсестра не шевельнулась, дикими глазами глядя на Сириуса. И вдруг раздался его уверенный, негромкий голос. Голос Неописуемого:
- Мадам Помфри, уверяю вас, что я не причиню Гарри вреда. Пожалуйста, отойдите, приказываю во имя Ордена феникса, - и наступила странная пауза, будто они обменялись какими-то безмолвными сообщениями. Гарри ужасно раздосадовался, не понимая, что происходит, но мадам Помфри тут же что-то уважительно буркнула и отошла в сторону, подпуская мужчину к кровати. Тот немедленно крепко обнял крестника, и Гарри почувствовал себя намного лучше, ощутив, как бьется сердце Сириуса.
- Как тебе удалось ее убедить? – поинтересовался он, наслаждаясь редким ощущением защищенности. Сириус улыбнулся мальчику – единственному, кого считал своей семьей, кроме Рема.
- Я показал ей знак Ордена на тыльной стороне ладони.
Удивленный Гарри выскользнул из его рук:
- Ты член Ордена? У вас тоже есть метки? Как у Снейпа?
- Мерлин упаси, нет! Во-первых, те черные штуки видно все время, а знаки Ордена видно, только если активировать их палочкой. И должен заметить, наши знаки гораздо более элегантные, - ухмыльнулся Сириус, наслаждаясь удивлением крестника.
- Это так круто!
- То, что ты сделал с Червехвостом, круче. Я так горжусь тобой. Твои родители тоже гордились бы, - воодушевленно заявил Сириус. Но Гарри мгновенно помрачнел:
- Я снова убил человека.
- Питер сам виноват. Ты ничего не сделал этому ублюдку, Гарри. Кто еще в твоем списке жертв?
Тот потупился и сглотнул:
- С-седрик.
Сириус вздохнул и снова притянул его к себе:
- В смерти Седрика тоже виноват Питер. Все это его вина, но ни в коем случае не твоя. Его и Волдеморта. Никогда не забывай этого.
Гарри прикусил губу. Он все еще не знал, как должен себя чувствовать насчет Седрика, учитывая все, что с ним произошло. И тут он озадаченно нахмурился:
- Откуда ты все это знаешь?
Сириус мысленно дал себе пинка.
- Ну, кое-что мне рассказал Рем…
- А остальное?
Его крестный устало усмехнулся, хоть мальчик этого и не видел, и многозначительно произнес:
- Гарри, я даже описать не могу, что мне иногда становится известно…
Секунду Гарри выглядел озадаченным, но потом, кажется, понял. По крайней мере, он выглядел так, будто понял. Или будто кто-то его слегка оглушил.
***
Студенты-старшекурсники, заполнившие Большой зал, внимательно слушали профессора Люпина. Настроение у всех присутствующих было подавленным, хотя кое-кто из слизеринцев храбрился и презрительно фыркал.
Драко мрачно смотрел прямо перед собой, стиснув зубы. Может, он зря рассказал все Дамблдору? За белыми масками Пожирателей, направляющихся в Хогвартс, будут и его отец с профессором Снейпом. И хотя Драко было совершенно плевать на Волдеморта, он вовсе не хотел, чтобы его поступок привел к смерти кого-то из этих двоих.
Но он, конечно же, знал, что и Люциус, и Снейп обладают сверхъестественной способностью выбираться из любых переделок.
Вот только куда деваться самому Драко, если дело дойдет до битвы? Естественно, на стороне Дамблдора ему не придется выносить то, что было бы неминуемым, выбери он Волдеморта. Но что, если ему придется сражаться с собственным отцом? Что если ему придется поглядеть в глаза человеку, чье одобрение он так отчаянно и безнадежно старался заслужить, и поднять против него палочку? Драко не был уверен, что сможет это сделать. Все казалось ужасно неправильным. И во всем был виноват Волдеморт.
Вот против того змееподобного урода Драко бы с удовольствием палочку поднял.
- Всех младших студентов соберут в безопасном месте. Присматривать за ними будут профессора Флитвик и Синистра. Вы же останетесь в своих общежитиях и будете наготове. Помните все, о чем мы говорили, и что я показал вам. Знайте, что ваша сила – в сотрудничестве и в вере. Я и директор верим в вас, - спокойно проговорил Люпин.
- Совершенно верно, - раздался суровый голос Дамблдора, и белобородый волшебник поднялся на помост, где обычно располагался преподавательский стол. Следом за ним шагал человек, облаченный в мантию с поднятым капюшоном, и Гарри Поттер. Последний легко постукивал перед собой тонкой тростью, и на этот раз все видели, что вокруг его запястья уютно свернулась цветная змейка.
Поняв, что он наконец-то видит таинственную Сашу, которая на самом деле помогала Поттеру, Драко лишь хмыкнул. Единственная Саша, которую ему удалось отыскать среди студентов, училась на первом курсе Хаффлпафа и до сих пор не могла запомнить, как пройти в ее собственное общежитие, не говоря уже о дороге в теплицы.
Дамблдор, тем временем, продолжал говорить:
- Боюсь, что через несколько минут на Хогвартс будет совершено нападение. Мы узнали об этом из абсолютно достоверного источника. В нападении будут участвовать не только волшебники, но и темные создания. Я полагаю, вы имеете право это знать. Но если все пойдет, как запланировано, атака совершенно вас не затронет.
По залу пронесся взволнованный шепот. Дамблдор понял руку, призывая студентов к вниманию:
- Именно поэтому вам необходимо все время оставаться в своих общежитиях.
- А как же Гарри? – раздался от гриффиндорского стола голос Рона. Гарри улыбнулся и помахал в его сторону.
- Боюсь, юный мистер Поттер уже начал свою битву, - печально, но уверенно ответил Дамблдор. – Но прежде чем вы разойдетесь, я должен сделать еще одно объявление, - сообщил старик, торжественно сверкнув глазами. Студенты замерли, а Рем заметил под капюшоном таинственного человека рядом с Дамблдором ужасно знакомую усмешку. И тоже улыбнулся. Как жаль, что этот момент запоздал на пятнадцать лет.
- Рядом со мной находится Сириус Блэк.
Повсюду раздались дружные охи и ахи. От гриффиндорского стола снова подал голос Рон:
- Вперед, Сириус!
Гермиона поддержала его аплодисментами. Сириус драматическим жестом снял капюшон, представ перед всеми во всем своем мальчишеском обаянии. Поскольку он выбрался из Азкабана довольно давно, то сейчас выглядел более здоровым и бодрым, и намного меньше походил на хищника, чем в тот памятный Хэллоуин, сразу после побега.
- Сириус Блэк является членом Ордена Феникса, как и я, - объявил студентам Дамблдор. - Он невиновен во всем, в чем его обвиняют – кроме запугивания миссис Норрис, как мне кажется, – глаза директора заблестели, когда раздался хохот близнецов Уизли, который подхватили остальные гриффиндорцы и, вслед за ними, все ученики Хогвартса.
Пока Дамблдор рассказывал, что именно произошло той ночью, пятнадцать лет назад, и кто был виновником тех событий, Сириуса охватило невероятно приятное, теплое чувство – волшебное ощущение свободы. И когда выражение лиц студентов сменились с враждебности и настороженности на расположение и восхищение, он почувствовал, что теперь может спокойно умереть.
Но он вовсе не собирался умирать.
***
Когда Червехвост так и не появился с плененным Гарри, Северус втайне восторжествовал. И мысленно обругал себя за то, что не распознал мерзкого крысеныша раньше. Он же знал, что Петтигрю был самым бесхребетным из Мародеров, самым отвратительным, единственным, кто всегда держался поодаль, когда они подшучивали над Северусом.
Это значит, что Блэк действительно невиновен.
Значит, незачем желать Блэку поцелуя дементора.
Значит, Северус ошибался насчет него.
Чертов Поттер и его друзья.
Северус зловеще усмехнулся иронии судьбы, и этой гримасы хватило, чтобы особо не привлекать внимания Волдеморта своим удовлетворенным видом. Тот раздражался все больше и больше. Постепенно стало ясно, что Червехвост не появится и не положит к ногам хозяина связанного по рукам и ногам Поттера. Мастер зелий порадовался – так ему будет легче сохранить свое прикрытие, до поры до времени.
Наконец, Волдеморт нетерпеливо поднялся.
- Мы не можем больше ждать. Все нужно сделать сегодня ночью. Люциус...
Малфой-старший поспешно выступил вперед.
- Мой сын не подведет, милорд, - помпезно заявил он.
- Очень надеюсь. Ради твоего собственного благополучия и всей твоей семьи, - лениво заметил Волдеморт. Люциус вздрогнул, склонил голову и отступил назад. Волдеморт повернулся к остальным Пожирателям, окружившим его:
- Мои верные слуги, настало время возмездия. Сегодня мы свергнем Дамблдора и возьмем Министерство в свои руки. Достойные вновь обретут власть. Все готово… можно начинать, - объявил он, и Нагини изогнулась позади него, как королевская эмблема.
Северус стиснул зубы. Эта пламенная речь означала, что все существа, которых Том Риддл создал, завлек, подчинил своей воле, сейчас окружали Хогвартс, как чудовищный оркестр, ожидающий, когда маэстро подаст им знак нападать.
И некоторые из этих инструментов настроил он, Северус. Он точно будет проклят.
***
Покой и безмолвие зимней ночи не нарушал ни ветер, ни драматические раскаты грома, нет, царила полная тишина. Звуки словно застывали в ней, загнанные в ловушку. Единственным зловещим предзнаменованием грядущей битвы был холод – словно темные создания, окружающие гордый замок, несли с собой ледяную стужу. А ярко освещенные окна, башни и башенки Хогвартса невозмутимо и весело сияли в темноте.
Замок ждал гостей и дождался – мужчины и женщины, молодые и старые, прибыли в Хогвартс, повинуясь данной клятве, чтобы сражаться на стороне добра, чтобы выполнить обеты, данные Ордену. Главный холл наполнился людьми, а сердца – надеждой. Студенты разошлись по общежитиям под строгими, уверенными взглядами новоприбывших.
Гарри, казалось, слышал все и ничего. Его переполняло предвкушение грядущего и, одновременно, радость за Сириуса, за его восстановленную честь – сначала в глазах студентов, а затем и перед теми, рядом с кем ему предстояло сражаться. Он вздрогнул, ощутив в то же время озабоченность и напряжение. Саша ласково коснулась язычком его пальцев и спросила:
- Ты боишься, Гарри?
- Немного, - ответил он, слегка улыбнувшись.
- Нервничаешь?
- Да.
- Ты бы предпочел оказаться в другом месте?
Мальчик задумался. Это был очень важный вопрос, объединяющий все, на что Гарри когда-либо досадовал: его собственную судьбу, ответственность за судьбу волшебного мира, презрение кое-какого Мастера зелий из-за того, что Гарри был тем, кем был. Хотел бы он, чтобы все оказалось по-другому?
Но тогда у него не было бы Сириуса. И Рона с Гермионой. И Рема. Он бы не был волшебником. Не нес бы никакой ответственности за чью-то судьбу. Не был бы слепым…
Но тогда у него не было бы и Саши… и значит, он никогда бы не узнал Северуса Снейпа – настоящего Северуса Снейпа – не терпящего извинений, саркастичного и абсолютно надежного. А ведь именно слепота помогла Гарри увидеть все это.
- Ни за что, Саша. Я ни за что не хотел бы оказаться где-то еще, - шепнул он змейке и ободряюще улыбнулся.
У него даже получилось настоящее предсказание. Вот так-то.
***
В запретном лесу вздрогнули деревья, и стайка птичек взлетела, издали похожая на загадочный дымовой сигнал. Будто из воздуха появились дементоры, как зловещие духи, расположившись полукругом, замораживая воздух своим присутствием. Десять гигантских глиняных статуй выступили вперед, сминая деревья. Земля содрогалась от их шагов.
Пробило полночь. Внутри замка Драко решительно стиснул зубы и вошел в комнату, полную авроров, страстно желающих засадить всю его семью в Азкабан. Он надменно прищурился. Хоть это и было его собственным решением – помочь Гарри Поттеру и Дамблдору, открыто выступив на их стороне, ему вовсе это не нравилось.
Но со Знаком Мрака на руке было бы намного хуже.
Поэтому он воздел палочку к зачарованному потолку Большого зала и, дождавшись кивка Дамблдора, воскликнул:
- Морсмордре!



Глава 21.

Северус посмотрел на замок, в который должен был войти как враг, как захватчик. Хогвартс был его домом. Единственным местом, которое он мог так назвать. Там находились те немногие люди, ради которых он жил. А сейчас он, будто раковая клетка, собирался напасть на то, к чему принадлежал. Эта мысль не подняла ему настроение, но помогла собраться и сосредоточиться на собственном плане, который он тщательно подготовил, не посвятив в него ни Дамблдора, ни Риддла.
Северус любил устраивать неприятные сюрпризы. Именно поэтому он был единственным достойным соперником Мародеров.
Волдеморт указал на Хогвартс костистым белым пальцем, и дементоры устремились к замку.
Началось.
- Мой Лорд, окна ярко освещены, - несмело заявил один из Пожирателей. Северус воспользовался этим, чтобы вскользь заметить:
- Должно быть, Червехвост все провалил и они знают об атаке. Мой Лорд, возможно, было бы разумным отступить. Дамблдор наверняка настороже.
- Я не собираюсь бежать, трусливо поджав хвост! Sanguiflus!* – яростно зашипел Волдеморт, направив палочку на Мастера зелий, выплескивая на него все свое раздражение. Заклятье ударило со всей силы и из глазниц, носа и рта Северуса полилась кровь. Перед глазами у него все вспыхнуло и закружилось. Лишь несколько минут спустя он пришел в себя. Осторожно притронувшись к вязкой влаге на лице и промокнув ее рукавом, Мастер зелий пробормотал извинения. Не обратив на них никакого внимания, Волдеморт угрожающе поглядел на остальных Пожирателей:
- Кто-нибудь еще хочет подвергнуть сомнению нашу миссию?
Все благоразумно промолчали, и Темный Лорд удовлетворенно кивнул, хищно сверкнув алыми глазами. И тут же над замком взвился Знак Мрака, залив все вокруг призрачным зеленым светом. Северус ощутил, как задрожала магическая защита Хогвартса, ослабевая под напором изнутри. Теперь кто-нибудь достаточно могучий мог пробить ее и снаружи. Волдеморт тоже это понял. Он немедленно пробормотал заклинание, взмахнул палочкой, и волшебная защита замка рухнула. На секунду Северусу показалось, что в воздухе повис слабый стон, но уже через мгновение это ощущение исчезло.
Дементоры вошли в замок.
Волдеморт по-змеиному улыбнулся, повернувшись к Люциусу:
- Юный Драко справился хорошо. Приведи его ко мне, когда я в следующий раз призову тебя, и мальчик получит Знак, - велел он.
Старший Малфой подобострастно поклонился.
Волдеморт же обернулся к остальным, воздев палочку:
- Мои верные слуги! Наконец мы вернем себе то, что наше по праву! Не щадите никого! - он повелительно взмахнул рукой, и Пожиратели ринулись к замку.
Пока Северус бежал вместе с остальными, его мучила одна мысль: «Почему, черт подери, он до сих пор не выпустил големов?»
***
Еще не рассеялись зеленые искры Знака Мрака, парящего под зачарованным потолком, как Гарри тихо зашипел, обращаясь к Саше, Дамблдор быстро отдал аврорам приказы, Сириус крикнул Рему быть наготове, а в зал хлынули дементоры, замораживая все на своем пути, жадно хватая тех, кому не посчастливилось оказаться неподалеку. Большинство тварей уже сняли капюшоны, желая поскорее насладиться душами.
Тут же к ним понеслись многочисленные Патронусы. Драко видел, как Гарри поудобнее перехватил палочку и, толкнув вниз аврора, стоящего на дороге, послал величественного серебряного оленя навстречу дементору, который неумолимо повергал на колени всех, приближавшихся к нему ближе, чем на метр. Драко помнил этого оленя – не так давно он напугал и его во время квиддичного матча.
Спустя несколько минут юный слизеринец с радостью заметил, что дементоры проигрывают. Хотя это казалось вполне предсказуемым – они были не самыми смертоносными и устрашающими из созданий, способных участвовать в битвах. Мерзких тварей оставалось все меньше, и в комнате становилось заметно теплее. Воины света воспряли духом, как вдруг среди суматохи раздался голос Сириуса Блэка:
- Дементоры – отвлекающий маневр!
И правда – на обороняющихся накатила вторая волна нападавших – пока большинство авроров прогоняло дементоров, незаметно подтянулись Пожиратели и, в конце концов, их черные мантии заполонили зал. Но после возгласа Блэка, будто по волшебству, все находящиеся в зале оказались облачены в черные мантии и белые равнодушные маски. Во все стороны понеслись проклятия, заклинания, порчи – и появились первые жертвы. Тела поверженных валились друг на друга – Пожирателей, авроров, умирающих, убитых, молящих о пощаде. Пожиратели вовсю рассыпали Аваду, авроры – оглушающие заклятья.
Гарри внимательно следил за тем, куда ступает – пол стал скользким от крови, тела загромоздили путь. Саша свернулась вокруг его шеи, как ожерелье, послушно глядя туда, куда велел мальчик. Но тот старался следовать совету Снейпа и полагался больше на свой слух. И был прав – двигаясь так быстро, что никто не мог толком прицелиться, сам Гарри целился метко, его заклятья всегда находили своих жертв. Что было нетрудно, учитывая, сколько народу находилось вокруг.
Но не битва интересовала гриффиндорца. Он искал двух людей – Северуса Снейпа и Тома Риддла.
***
- Рон, может, нам не стоило…
- Хватит спорить, Гермиона! Если бы ты не хотела помочь Гарри, то не пошла бы со мной! – рявкнул тот, пока они пробирались к Большому залу. А когда добрались, то остановились, ужаснувшись открывшейся картины: повсюду неуклюже распростерлись тела авроров и Пожирателей. Сражающиеся взбирались на них, ища цель, или прятались, скрываясь от заклятий. Люди умирали, пораженные отвратительными проклятьями или неотвратимой Авадой. На секунду двое пятикурсников растерялись, не зная, как отличить врагов от друзей.
Тут Рон заметил своего отца и в ту же секунду Пожиратель метнул в Артура Уизли заклятье. Рон с криком ринулся к ним, на ходу вытаскивая палочку и отправляя в Пожирателя самое отвратительное заклинание, какое смог вспомнить. Гермиона бросилась за ним, взмахами палочки убирая с пути друга мертвые тела и отражая нападения, пока они не оказались рядом с Артуром.
- Отец? – окликнул его Рон, приподнимая израненное тело. Тот медленно приоткрыл глаза, и их мгновенно наполнила паника:
- Тебе… здесь нельзя… - выдавил он.
- Рон, нам надо выбираться! Я не смогу держать щит долго! – отчаянно воскликнула Гермиона. Рон взглянул на нее, смаргивая набегавшие слезы, и увидел, что девушка держит вокруг них магическую защиту. Он кивнул и поднялся, помогая встать и отцу.
- Я отведу его в безопасное место и вернусь. Поищи Гарри! – прокричал он и утащил Артура как можно быстрее, пробив Гермионину защиту.
У девушки не осталось выбора, кроме как вступить в битву. Только так она могла надеяться хоть как-то найти Гарри. Гермиона никогда не видела, как тот сражается – он всегда отказывался брать их с Роном на свои тайные дуэльные практики со Снейпом – поэтому она представления не имела, на что способен ее друг.
Но когда ты занят тем, что защищаешь себя и других, оглядеться и найти кого-нибудь практически невозможно. Гермиона хотела окликнуть Гарри, чтобы понять, где он находится – она была абсолютно уверена, что он услышит ее – Гарри давным-давно научился отличать голоса в прочем шуме – но не стала этого делать. Если он сражается, ни к чему его отвлекать, чтобы он, вдобавок, начал беспокоиться за нее или за Рона.
Но Гермиона все равно надеялась увидеть его, хотя бы одним глазком.
***
Северус не слишком усердствовал. Чтобы его план сработал, ему нужно оставаться в сознании и, по возможности, в целости, пока Волдеморт не призовет големов. Поэтому он старался держаться в стороне от общей свалки атакующих, защищающихся, проклятий и порч, сосредоточившись на самозащите и попутно защищая членов Ордена. Он знал, что на этом битва не закончится.
Заметив Гарри – как тот снует туда-сюда вокруг Пожирателей, уворачиваясь от вражеских заклятий и разбрасывая свои направо и налево, так, что слуги Волдеморта не успевали уклониться – Северус на секунду позволил себе почувствовать гордость за мальчика. Тот ничем не уступал двум взрослым, тренированным аврорам. И Мастер зелий удовлетворенно подумал: «Я сделал это. Каким бы никчемным я ни был, я сделал это возможным».
А затем вернулся мыслями к битве, оглянувшись вокруг, пытаясь отыскать Волдеморта. Куда подевался этот отвратительный грязнокровка?
***
Шрам Гарри вдруг пронзила резкая боль и он понял, что решающий момент совсем близко. Саша испуганно зашипела. Мальчик отрешился от боли, взял себя в руки и велел змейке:
- Саша, слезай. Уползи подальше и спрячься, чтоб на тебя случайно не наступили.
- Я не оставлю того, с кем связана.
- Саша, на споры нет времени.
- Так не спорь! – начальственно заявила та и нырнула под его мантию. Гарри почувствовал, как ее прохладное тельце скользнуло по правой руке и обернулось поверх перчатки, скрывающей ожоги. У него не оставалось времени рассказать своей любимице, что на этот раз он встретится не с каким-то там Малфоем, а с самим Волдемортом.
И тут его ударило пыточное проклятье. Второй раз за этот день. Невыносимая боль охватила его тело, заставила закипеть кровь, ослепила разум. Не устояв на ногах, Гарри упал на пол, помня, что ни в коем случае не должен выронить палочку и зная, что теперь все вокруг таращатся на него. Гарри Поттер снова противостоит Тому Риддлу. Но сам Гарри в тот самый момент бился в агонии на полу.
Внезапно проклятье прекратилось – так же болезненно, как и началось.
- Что ж, и этого слепого мальчиш-шку так сложно убить? – ухмыльнулся Волдеморт, наслаждаясь видом подростка, скорчившегося у его ног.
- Я… не боюсь тебя. Я сражался с тобой прежде, - тяжело дыша, заявил Гарри, недоумевая, с чего вдруг Том решил поговорить. Его голос звучал ужасно устало – и неудивительно – после пытки горло болело, как и все остальное тело.
Волдеморту не понравилось, что Поттер упомянул об их предыдущих столкновениях. Он крайне не любил подобных разговоров, и потому никто из ныне живущих старался в его присутствии не вспоминать о них – даже Нагини. Наказанием за подобную дерзость была смерть. И этот тощий, избитый подросток не станет исключением. Волдеморт поднял палочку, чтобы атаковать его…
… и успел только защититься от умело наложенного проклятья Лепидае. Мерзавец Поттер оказался ошеломительно быстр. Намного быстрее, чем любой из противников, с которыми сражался (и которых прикончил) Темный Лорд. Он нахмурился. Уродец нашел способ попадать прямо в цель, хотя было совершенно очевидно, что это выматывает его. Значит, эта способность не станет для Поттера преимуществом.
Выходит, Темный Лорд снова недооценил мальчишку, на этот раз благодаря уверениям Снейпа, что тот слаб и ни на что не способен из-за своей слепоты. Ничего, с грязным предателем Снейпом он разберется позже.
- Очень хорошо, Гарри Поттер. Так намного интереснее, чем в последний раз, когда мы… сражались. Но позволь, я приглашу друзей, прежде чем уделю тебе все мое внимание, - зловеще прошипел Волдеморт. Он взмахнул палочкой и что-то пробормотал. Мальчик едва успел уклониться от обездвиживающего заклятья, и следом за ним Волдеморт воззвал:
- Ameth Fortuna Tuera Molta!**
Его зов был услышан, и земля затряслась от тяжелых шагов. На стену замка обрушились страшные грохочущие удары, заглушив крики страха и ужаса. Не выдержав напора, часть внешней стены провалилась внутрь, и в Главный холл вошли големы, погребя под обломками всех, кто находился рядом. Авроры немедленно перегруппировались, чтобы получше прицелиться и стереть кроваво-красную букву «а» из слова «ameth» на лбах глиняных гигантов. А те неуклюже разбредались по залу, без разбору давя и авроров, и Пожирателей.
Напуганный Драко отшатнулся подальше от пролома в стене и чуть не запнулся об Уизли, который вместо того, чтобы убираться оттуда, закопался куда-то в развалины, отчаянно выкрикивая имя отца. Драко замер, услышав в голосе гриффиндорца тот же страх, который сжимал его собственное сердце, и, не колеблясь, взмахом палочки сдвинул камни, помогая гриффиндорцу вытащить тело Артура Уизли. Рон испуганно моргнул и Драко ухмыльнулся.
- Я не всегда буду рядом, чтоб помочь тебе откопать твоего папочку, Уизел, - заявил он и отвернулся. И его немедленно настигло заклятье Люциуса, повергнув на пол.
- Вероломный, глупый мальчишка! Помогаешь грязным магглолюбцам, в момент триумфа нашего Ло… - оглушающее заклятье оборвало злобное шипение Люциуса. Поглядев наверх, Драко увидел младшего Уизли, замершего в той же позе, в какой он его оставил, недоумевающего, но с палочкой, указывающей прямо на главу семейства Малфоев, которого он только что весьма успешно оглушил.
- Я псих! – шепнул Рон, округлившимися от изумления глазами поглядев на Драко и встретив такой же ошеломленный взгляд.
***
Один голем безжизненно валялся на полу. Остальные разбрелись вокруг, круша и убивая. Дамблдор приказал аврорам не подставляться зря и не нападать, потому что каждый отколотый кусочек глины обретал собственную жизнь и старался нанести как можно больше вреда.
Альбус как следует прицелился в другого голема, нависшего над Ремом и Гермионой, и выдохнул приказ, подкрепив его взмахом палочки. Огромная фигура обратилась в неподвижную статую, на лбу которой теперь красовалось слово «meth» - смерть. Дамблдору пришлось приложить все силы, чтобы преодолеть магию крови Волдеморта. Остановить голема можно было только сосредоточив всю энергию, умения и власть в одном заклинании. И пока это удалось только Альбусу. Предельное сосредоточение отвлекло старика, и тут его настигло заклятье Эйвери. Оглянувшийся на него в этот момент Рем успел только вскрикнуть. Оглушив Эйвери, он метнулся к Дамблдору и едва успел его подхватить.
Волдеморта же полностью поглотила схватка со слепым гриффиндорцем – она оказалась намного труднее предыдущих, а потому он злился все больше и больше. Какое бы заклятье он ни метнул в мальчишку, тот или уворачивался, или мгновенно закрывался щитом. Волдеморт не хотел использовать убийственное проклятье, опасаясь повторения прошлогодних событий. В его намерения вовсе не входила еще одна встреча с предыдущим поколением Поттеров. Именно поэтому он лично отправился уничтожить их той, слишком памятной ночью. И он не мог себе позволить еще больше ослабить связь с големами, поскольку старый дурак Дамблдор и так ее ослабил.
Сегодня Темный Лорд должен одержать победу. И он ее уже одержал – они в Хогвартсе, большинство авроров повержено, а сам Волдеморт вот-вот убьет Гарри Поттера. Если чертов мерзавец будет вести себя, как полагается жертве.
Он так задумался, что не заметил, как Гарри послал в него Импедименту, подкрепленную «энто». И пока Темный Лорд приходил в себя…
…Гарри оступился и понял, насколько он вымотался. Использовав «энто» раз десять-двенадцать, теперь он чувствовал себя так, будто вся кровь, до капли, вытекла из его тела, вместе с жизнью.
Теперь Волдеморт точно его прикончит.
***
«Дамблдор ранен, ты, идиот!» - обругал себя Северус. Он сбросил маску и яростно проклинал каждого, кто отваживался приблизиться. Из-за его медлительности человек, который заменил ему отца, умирает, и неизвестно, что за заклятье его ударило. Северус заметил, как Поттер тоже тяжело сполз на пол, задав Волдеморту хорошую взбучку. Чертов дерзкий…
Чего, к чертовой матери, он ждал? Этого!? Драматической прелюдии или высочайшего соизволения сделать то, что сам же и запланировал? Ни страх, ни мрачные предчувствия не сгодятся в оправдание! Он собирался принести пользу, но вместо этого потерпел неудачу, как и во всем, что было для него важно! Больше Северус не мог такого вынести. Он подобрался ближе к големам, взмахнул палочкой и скомандовал во всю силу легких:
- Sanguis Obeir Ameth!***
Гиганты остановились и, казалось, заколебались. Новая, только что разбуженная кровная связь боролась за превосходство с той, что была активирована раньше: кроме крови Волдеморта, Северус добавил в животворную глину свою собственную кровь. Пересилить волю Темного Лорда было непросто. От бешеных усилий захватить контроль над земляными монстрами, Северус зажмурился. Некоторое время, казалось, ничего не происходило. Все замерли в ожидании. И тут слабый шепот привлек внимание Волдеморта – обессилевший Гарри, лежащий на полу, метнул в него заклятье. Темный Лорд уклонился, отвлекся, и борьба за контроль над големами была окончена. Северус победил.
«Я сделал это», - мелькнула краем сознания мысль.
Никто так и не решался пошевелиться. Очень немногие поняли, почему страшные создания прекратили свое смертоносное шествие и еще меньше – кто и как это сделал. Замер даже Гарри, остановленный внезапной тишиной и всеобщим недоумением. Красные, бешеные глаза Волдеморта обратились к нежданному противнику.
- Северус-с!
Глаза Мастера зелий победно сверкнули, когда он выплюнул, глядя на Риддла.
- Sanguis Obeir Meth!****
Кроваво-красная «а» на лбах големов исчезла, и они медленно начали рассыпаться, превращаясь в огромные кучи глины, почвы и праха. То, в чем воплощалось преимущество Волдеморта, обратилось в кучи бесполезной пыли.
Дамблдор приоткрыл глаза, поглядев на Рема и Гермиону. Рем успокоил его, пересилив беспокойство:
- Все кончено, директор. Големы исчезли.
Старик слабо улыбнулся и взмахнул палочкой, призывая старых друзей к последнему рывку. Настало время поставить точку – это поняли и авроры, и оставшиеся на ногах профессора, и остальные выжившие воины света.
Взбешенный Волдеморт поглядел на предателя, который дважды обвел его вокруг пальца, и на мальчишку, который, несмотря на увечье, превратился в грозного соперника. Он снова проиграл. У него отняли преимущество, на которое он так рассчитывал. Теперь ему придется отступить, чтобы сохранить силы, и вернуться позже. Но еще есть время для небольшой расплаты.
Взревев, Волдеморт указал палочкой на Снейпа. Того окутала яркая голубая молния, и в свете ее всполохов Темный Лорд дизаппарировал. Вслед за ним исчезли выжившие Пожиратели, оставив после себя развалины, грязь, глину, тела и кровь.
Дамблдор был ранен, Гарри совершенно обессилел.
А Северус Снейп умирал.


Примечание переводчика: вот примерный перевод заклятий:

*Sanguiflus – что-то вроде «струящаяся кровь»
**Ameth Fortuna Tuera Molta – призываю землю со своею кровью
*** Sanguis Obeir Ameth – повинуйтесь голосу крови
**** Sanguis Obeir Meth – умрите, повинуясь голосу крови



Глава 22.

Дамблдор снова приоткрыл глаза и увидел склонившегося над ним встревоженного Люпина.
- Помоги мне подняться, - попросил он. Тот послушно обнял старика за плечи и приподнял. Альбус внимательно оглядел разоренный зал, не упуская ничего из виду и, наконец, увидел человека, корчащегося на полу в голубом, неровном сиянии.
- О нет, Северус… - прошептал Дамблдор и попытался встать, но обнаружил, что сил не хватает. Из коридора донесся рев Сириуса:
- Эй, Снейп ранен! Нет, идиоты, он не один из них! Неужели непонятно?!
Дамблдор прикрыл глаза, сосредоточился и призвал Фоукса. Тот стремительно ворвался в зал, подобный воплощению огня, наполнив все помещение своим пением. Феникс воспарил над выжившими членами Ордена, и в его песню вплелись странные, мелодичные трели. На ладонях всех, присягнувших на верность Ордену, появилась сияющая эмблема, начертанная пером Фоукса: летящий феникс. Сначала она возникла на ладони Дамблдора, а потом у всех остальных: Сириуса Блэка, Рема Люпина, Сибиллы Трелани, Арабеллы Фигг, Дандилии Спраут, Артура Уизли, Билла Уизли, Северуса Снейпа.
Как только сияющий знак появился на тыльной стороне ладони Мастера зелий, охватившие его голубые всполохи начали исчезать. Но если кто-то подумал, что это означает улучшение, он ошибся – Снейп выгнулся дугой, широко распахнув глаза и захрипел, задыхаясь, тщетно стараясь глотнуть воздуха. В его зрачках вспыхнуло призрачное голубое сияние, а черная радужка замерцала странным светом.
Оставшиеся члены Ордена осторожно окружили его, встав на почтительном расстоянии, но никто не отваживался приблизиться. Все испуганно смотрели, как он бьется в агонии и мучительно борется с проклятьем, неумолимо забирающим его жизнь. Никто не шевелился и в тишине были слышны только ужасные, постепенно затухающие хрипы, да песня Фоукса.
В зал ворвался Сириус, с отвращением поглядел на бездействующих зевак, оттолкнул кого-то, кто попался под руку, и подбежал к Мастеру зелий. Растерянно опустившись рядом с ним на колени, он беспомощно стиснул кулаки, не зная, чем помочь. Натужные хрипы Снейпа становились все реже и тише…
Сириусу не нравился Снейп, совсем не нравился. Анимаг сомневался, что способен провести с ним в одной комнате хотя бы десять минут и не сорваться. Но то были их личные счеты, обоснованные, когда Снейп был здоров, вреден, ворчлив и так и просился стать мишенью для хорошей шутки. Но только не когда он корчился на полу в агонии, окруженный бездействующими тупицами. Сириус давно понял, что не желает Снейпу смерти – и для этого потребовался очень тяжелый урок. Он будет вечно благодарен Джеймсу за то, что тот предотвратил его ужасную шутку и заставил друга понять то, что Сириус упорно отрицал.
- Чего вы уставились?! – рявкнул он аврорам, которые настороженно смотрели на члена Ордена, облаченного в мантию Пожирателя и умирающего у них на глазах. Как будто у них мозги замкнуло. Тут Рем, наконец, подвел к ним Дамблдора.
- Что мы можем сделать, директор? – тихо спросил оборотень раненого главу Ордена.
Вместо ответа тот посмотрел на Фоукса. Издав красочную трель, феникс подлетел к Северусу, опустился на его плечо, склонил голову и заплакал. Все смотрели, как падают блестящие, словно бриллианты, слезы.
***
У Гарри было такое ощущение, что его голова набита ватой. Он ненавидел подобное состояние, потому что оно притупляло его слух, и он не мог разобраться, что творится вокруг. Он почувствовал, как вокруг него обернулось что-то мягкое, как его подняли, ощутил какие-то чары, хоть и не понял, что именно они делали. Все происходящее было похоже на далекое-далекое эхо. Достаточно ли последнее заклятье, что Гарри метнул в Волдеморта, отвлекло его, чтобы помочь Снейпу закончить то, что он пытался сделать?
Надо преодолеть это надоевшее оцепенение! Будь проклято «энто» - оно оказалось чертовски полезно, но истощило Гарри настолько, что у мальчика не было сил шевельнуться.
И где Снейп? В прошлый раз, когда Гарри переусердствовал с нацеливающим заклинанием, все обошлось зельем и хорошей порцией сна (и, конечно же, долгими разглагольствованиями о гриффиндорской беспечности, глупости и так далее). Почему Мастера зелий нет рядом сейчас, чтобы накричать на Гарри и помочь ему, как всегда? Где Рон? Гарри был уверен, что слышал его голос в общей суматохе, а значит, Гермиона тоже была где-то неподалеку. Что вообще происходит? Нужно заканчивать с этой беспомощностью!
С раздражающей медлительностью шум начал превращаться в осмысленные звуки…
- …думаю, он вне опасности…
- …Гарри… Гарри, ты слышишь меня? Гарри, дружок, скажи что-нибудь.
Гарри отрывисто вздохнул.
- Да… Си… Сириус?
Облегченный вздох.
- Да, Гарри. Мерлин! Мы думали, что потеряем тебя.
Осторожные руки помогли ему сесть. Гарри понял, что лежит – сидит в постели. Значит, он уже не в Главном холле. Битва закончилась.
- Что произошло, Сириус? Где я?
- Ты в лазарете, Гарри, - ответил ласковый голос Рема. В его спокойном тоне Гарри уловил напряжение. Неужели он был так плох? Он ощупал свои руки. На правой не хватало кожаной перчатки, шрамы были обнажены. Почему-то мальчик почувствовал себя голым.
Видимо, его опасения отразились на лице, потому что Сириус немедленно обнял крестника, крепко прижав к груди, и успокоил:
- Не волнуйся, Гарри, все хорошо. Правда. Тебе нужно было сделать переливание крови, и мы не смогли найти подходящую вену на левой руке. Мне очень жаль. Но правда, это ничего не значит, - горячо уверил он. Гарри проглотил комок в горле и кивнул. Он почувствовал, что хотя Сириус успокаивает его, крестного обуревает гнев. Но сам мальчик оставался спокойным. Он припомнил, что прежде Сириус не видел его без перчатки, а значит, не видел и шрамы.
- Могу я получить ее назад? – тихо попросил он. Крестный без возражений вручил ему перчатку и Гарри надел ее, немедленно почувствовав себя лучше.
- Где Саша?
- Змея? Рем как раз пошел за ней. Он вот-вот вернется, - ласково ответил Сириус. Гарри кивнул. Они немного помолчали и, наконец, мальчик спросил:
- Какое сегодня число?
- Третье декабря. Ты неделю лежал без сознания.
Снова тишина. Гарри сглотнул и решился:
- Что произошло?
- Мы надрали Сам-Знаешь-Кому задницу, вот что, - заявил Сириус в неповторимо мальчишеской манере, которая всегда поднимала Гарри настроение, как бы он ни был расстроен. Улыбнулся он и сейчас.
Вернулся Рем, и Саша радостно зашипела, увидев, что Гарри очнулся. Вскоре прохладное тельце змейки заняло свое привычное место на его запястье, и мальчик приласкал ее.
- Как ты, Гарри? – ласково спросил Рем. Но Гарри снова безошибочно уловил в его голосе усталость и печаль.
- Нормально, Рем. Вот, разбираюсь, что произошло. Кажется, было глупо столько раз использовать «энто», но я хотел быть уверен.
- Мы понимаем, Гарри. Ты дал Снейпу преимущество, чтобы он смог захватить контроль над големами, - объяснил Рем. – Никто не ожидал, что ты так вовремя отвлечешь Волдеморта, - гордо добавил он. – Ты молодец.
Гарри едва не ухмыльнулся сам себе, поглаживая Сашину головку, когда вспомнил последние события. Все его предсказания сбылись. Все до одного, но совершенно не так, как можно было ожидать. «Отчуждение» со Снейпом – весьма предсказуемо, но вот его причина… Потом «дружеская опасность» сослужила свою службу с Червехвостом, да так, как Гарри и представить не мог. А «неожиданным союзником» стал сам Гарри, когда помог Снейпу в момент острой необходимости.
Он больше не мог откладывать тревожащий его вопрос. Спрашивать было страшно, но он должен узнать ответ.
- Сириус… где Снейп?
Последовала ужасно неуютная пауза. Особенно неуютная оттого, что Гарри не мог видеть выражения на лицах крестного и Рема. Сердце мальчика объял ужас – возможно, Снейпа вообще уже не было. Нигде.
- Он мертв? Сириус? Рем? Он умер? Где он? – отчаянно взмолился Гарри. Он вспомнил свои последние слова, сказанные Мастеру зелий, прежде чем тот ушел сражаться за Орден и весь волшебный мир.
«Ты никогда не узнаешь!»
Гарри никогда не простит себе этого. Как он мог быть таким бессердечным? После всего, что Снейп сделал для него; после того, как он беспощадно тренировал Гарри, чтобы тот мог сражаться с Волдемортом и выстоять! Как он мог быть таким мелочным и злобным? Мальчик так погряз в чувстве вины, что едва услышал ответ.
- Эй, приятель, не расстраивайся раньше времени. Ты еще очень слаб. Скоро придет Дамблдор и все тебе расскажет.
Гарри терпеливо сложил руки, а его разум вопил: «Он не может умереть!»
***
Драко сидел у дверей палаты в клинике Св. Мунго и держал в руках кружку с кофе. Забавно, но в последнее время он обнаружил, что любит эту горькую, темную жидкость больше, чем тыквенный сок. Слизеринец вздохнул, пытаясь осмыслить, где теперь его место, когда правда вышла наружу. Очевидно, ему не стоит навещать отца в Азкабане, иначе станет известно, что Драко сознательно сменил приоритеты.
Юноша даже не был уверен, стоит ли сообщать об этом матери. Хотя он знал, что Нарцисса не отмечена Знаком Мрака, она вряд ли будет рада попранию семейного имени. С другой стороны, мать не настолько предана Люциусу, чтобы наносить ему визиты или сожалеть о заключении в тюрьму, так что возвращение домой могло бы стать для Драко относительно безопасным.
Из палаты, возле которой он сидел, вышла медсестра. Юноша усмехнулся. Кто бы мог подумать, что Снейп – слизеринец из слизеринцев, жесткий, суровый, хитрый, само воплощение Пожирателя – на самом деле шпион, да не просто шпион, а один из самых важных членов Ордена феникса!
У мужика просто стальные нервы.
Драко глотнул кофе и увидел, как к палате приближается ныне оправданный Сириус Блэк и растрепанный, усталый мальчик. Слизеринец поглядел на Поттера с пренебрежением, но без привычного гнева.
- Я вижу, тебе лучше, - заметил он, чувствуя себя немного напряженно. Странно – иногда просто поговорить с кем-то намного труднее, чем просто затеять перепалку. Гарри кивнул.
- Да. Рон рассказал мне о его отце. Спасибо.
- Это был не твой отец, Поттер. Но ты же пришел не ради меня? – сардонически поинтересовался Драко. Гарри покачал головой и слизеринец усмехнулся:
- Тогда избавь меня от благодарностей. Дверь слева, рядом с тобой.
Гарри заколебался.
- Скажи, Малфой…
Драко молча ждал, но гриффиндорец, кажется, передумал и повернулся к Сириусу:
- Э-э… Я бы хотел зайти один.
Тот кивнул.
- Я понимаю, Гарри. Я подожду здесь.
***
Мальчик вошел в белоснежную палату, осторожно нашел кресло, подтащил его ближе к кровати и сел. В тишине слышалось лишь слабое, едва различимое дыхание пациента. Саша тихонько зашипела:
– Я совсем не устала, Гарри.
– Я знаю, Саша. Я просто боюсь смотреть, - объяснил он и погладил ее по головке.
- Он очень бледный и ужасно худой, Гарри. Кажется, он спит, - сообщила Саша, и мальчик вздохнул. Змея ласково коснулась язычком по его пальцев, как делала всегда, стараясь утешить, и замолчала, зная, что он установит мысленную связь с ней, как только почувствует себя готовым.
Гарри долго-долго сидел в неудобном кресле, слушая слабое дыхание Снейпа. И радовался этому незначительному доказательству того, что мужчина, лежащий перед ним, все еще жив. Он глубоко вздохнул и пододвинул кресло совсем близко к кровати.
- Мне так жаль, профессор, - сказал он с невероятной искренностью, вкладывая в эти слова все чувства, которые не мог выразить раньше. Проглотив комок в горле, он протянул руку – как уже делал однажды – и осторожно коснулся волос Снейпа. И слабо улыбнулся – они действительно оказались сальными. Потом осторожно опустил руку ниже, легко притронулся к холодной и влажной коже на виске, тихонько провел пальцами по лбу, аккуратно пробежался по хищному носу…
- Неужели… нигде… от вас нет покоя… Поттер?
Гарри подпрыгнул и чуть не упал с кресла. Голос Снейпа звучал ужасно слабо и больше походил на свистящий шепот. Он будто доносился откуда-то из глубины тела. И все же в нем звучали прежние вкрадчивые нотки и сарказм, который Гарри уже и не надеялся услышать.
- Мерлин! Считается, что вы в глубокой коме! – выпалил мальчик, расплывшись в улыбке. Снейп кашлянул и вздохнул. И непонятно почему, Гарри мог с уверенностью сказать, что его Мастер зелий вернулся.
- Простите, что разочаровал, Поттер, - саркастичный шепот прервал его мысль, и гриффиндорец улыбнулся еще шире.
- Не нужно. Передать не могу, как я рад, что вы… что вы не…
- Не мертв? Не нужно столько мелодрамы, - слабо ухмыльнулся Северус, осторожно поворачивая голову, чтобы посмотреть на мальчика.
Сияющий Гарри таращился куда-то в противоположную стену. Он выглядел бледным и истощенным, но от радости, счастья и облегчения его щеки окрасились румянцем. Северус расслабленно улыбнулся, зная, что его улыбка останется незамеченной. Ему было ужасно приятно, что кто-то еще, кроме Дамблдора, так откровенно радуется, что он выжил. Это случалось так редко…
Тут мальчик помрачнел, и Мастер зелий удивленно и осторожно приподнял бровь. Ему нельзя было двигаться – от малейшего движения накатывало головокружение, а что-то более резкое могло запросто отправить его в беспамятство. Вот почему медиведьма накладывала на него чары, препятствующие случайным и резким движениям. Он недоуменно наблюдал, как Гарри беспокойно заерзал, видимо, пытаясь приготовиться к неприятному разговору.
- Выкладывайте, Поттер. Вы явно пришли… не из вежливости, - надменно велел он, сам напуганный тем, что мальчишка мог ему сообщить. Северус уже знал, что юный гриффиндорец может легко пробить его самозащиту и ранить в самое уязвимое место всего несколькими словами.
Гарри глубоко вздохнул, прошипел что-то Саше и заговорил:
- Когда мы… беседовали последний раз, вы спросили меня кое о чем.
Северус ничего не сказал, но Гарри услышал, как у Мастера зелий перехватило дыхание, и ужаснулся: «Господи, неужели для него это настолько важно?»
- Тогда я отказался отвечать. Я прошу прощения. Я должен был рассказать, но…
- Избавьте меня от сантиментов, Поттер, - быстро оборвал его Снейп и тут же закашлялся. Несколько минут ему пришлось переждать, пока ослабнет давление в груди. От подобного проявления слабости он почувствовал себя еще более уязвимым и беспомощным, и попытался восстановить хоть какое-то подобие прежней невозмутимости. Что оказалось не так уж легко, поскольку он не мог даже выровнять дыхание.
Гарри сглотнул.
- Хорошо, профессор. Итак… вы хотели узнать, что произошло у Дурслей. Вы все еще хотите, чтобы я рассказал вам?
- Раз уж вы проделали такой путь ради этого, не смею вас останавливать, - «подбодрил» мальчика Снейп, чувствуя, как у него замерло сердце. Гарри снова глубоко вздохнул.
- Когда я жил… с ними, мне приходилось вставать рано – часов в пять или в шесть, чтобы приготовить завтрак. Обычно я жарил бекон, потому что они его любят, - принялся рассказывать он, шаг за шагом, крепко переплетя пальцы. Вспоминать было очень больно, а рассказывать – еще больнее. – К сожалению, накануне ночью у меня было видение, поэтому я совершенно не выспался. Я забыл, что уже положил бекон на сковороду, и он сгорел. Дядя Вернон… он обычно спускается на завтрак первым, потому что рано уходит на работу… он пытался… он хотел ударить меня, но я увернулся. Поэтому он схватил мою руку и прижал ее к плите. Я закричал и уставился на него. Думаю, он испугался, что я сделаю с ним что-нибудь, как сделал с тетей Мардж, потому что он завопил, чтобы я не смел на него таращиться, схватил меня за волосы и ударил головой о стену… и еще несколько раз – обо все, что попадалось.
Наступило долгое молчание. Гарри не был уверен, что тому причиной, но в воздухе отчетливо ощущались гнев и ярость.
- Больше я ничего не помню, - тихо добавил он. Когда Снейп снова никак не отозвался, мальчик нащупал рукоять трости, вцепился в нее и закончил рассказ: - Это… все произошло примерно в четверть седьмого утра. Если только вас не отправили за мной раньше, вы ничего не могли поделать, чтобы спасти меня от… от всего этого.
Единственным знаком, что Снейп все еще слушает его, было неровное дыхание Мастера зелий. Долго-долго студент и профессор сидели бок о бок молча, наслаждаясь присутствием друг друга и лелея странную открытость, возникшую между ними. Наконец, Северус заговорил:
- Я… прошу прощения, Поттер.
Гарри удивленно моргнул. Мастер зелий не уставал удивлять его.
- Сэр?
- Кажется, я ясно выразился. Я прошу прощения. За то, что заставил вас вспомнить все это. И за то, что промедлил. Уверяю вас, что если бы я мог предположить что-то подобное, то поступил бы совершенно по-другому, - мрачно объяснил тот. Однако Гарри подумал, что это самый приятный тон, на какой способен Мастер зелий, не привыкший к подобным выражениям чувств. Чертовски располагающий тон, надо заметить.
- Вы великолепно все компенсировали, сэр. Я очень рад, что вы по-прежнему будете моим профессором по Зельям, - тепло отозвался он.
Открылась дверь, и Сириус ласково окликнул крестника:
- Гарри ты как? Нам пора идти, приятель. А то ты совсем устанешь.
Они со Снейпом взглянули друг на друга, устанавливая безмолвное перемирие, а Гарри кивнул, поднявшись и направившись к дверям. Уже на пороге он оглянулся, подумав: «Знаю, что лучше бы не надо, но очень хочется!», лукаво улыбнулся и заявил:
- Увидимся в Хогвартсе, профессор. И знаете что? Вы отлично выглядите, когда улыбаетесь!
Когда дверь за мальчиком закрылась, Северус выругался про себя, но не смог сдержать слабую улыбку. Он совсем забыл о чертовой змее и о мысленной связи, которую Гарри мог с нею установить.
Идиот.


*Конец*



Уважаемые читатели! У этого фанфика есть сиквел, «Плыть по течению-2». Его публикация начнется через неделю. Спасибо за внимание!


"Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом"